Розширений пошук

19 результатів

Словник букмола 9 oppslagsord

argument

іменник середній

Вимова

argumenˊt

Походження

av latin arguere ‘klarlegge, bevise’

Значення та вживання

utslagsgivende faktor;
saksforhold en nevner, utsagn som blir satt fram for å styrke eller svekke en påstand
Приклад
  • ha gode argumenter;
  • vektige argumenter;
  • det er ikke noe argument;
  • det argumentet holder ikke

vektskål

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

  1. skål på skålvekt
  2. i overført betydning: forestilt vektskål (1) som representerer et av to bestemte synspunkter i en sak eller beslutning
    Приклад
    • argumentet veier tyngre enn argumentene i motsatt vektskål;
    • legge meningen sin i vektskåla

Фіксовані вирази

  • tunga på vektskåla
    det som gjør utslaget; det som avgjør en sak
    • han stemte nei og ble tunga på vekstskåla

underforstå

дієслово

Значення та вживання

oppfatte eller forutsette noe som ikke er direkte uttrykt, men som framgår av sammenhengen
Приклад
  • det var underforstått at vi skulle hjelpe til;
  • det ligger et underforstått premiss i argumentet hennes

klippe klørne på

Значення та вживання

gjøre uskadelig;
Se: klo
Приклад
  • argumentet klippet klørne på motdebattanten

steingrunn

іменник чоловічий

Значення та вживання

grunn (1, 1) av stein eller med bare et tynt jordlag
Приклад
  • drille dype hull i steingrunnen

Фіксовані вирази

  • falle på steingrunn
    være uten virkning;
    bli avvist
    • argumentet falt på steingrunn

klo

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt kló

Значення та вживання

  1. kvass hylseformet tånegl hos krypdyr, fugler og mange pattedyr
    Приклад
    • ha lange klør;
    • katten kvesser klørne sine;
    • hauken satte klørne i byttet
  2. sakslignende gripe- og fangstredskap hos hummer, krabbe og kreps
    Приклад
    • en hummer med svære klør
  3. redskap som ligner en klo (1)
    Приклад
    • kloa på ankeret
  4. i overført betydning: ubehagelig følelse
    Приклад
    • kjenne en klo i magen;
    • få en kald klo i brystet
  5. Приклад
    • ha flere klør i seilet

Фіксовані вирази

  • falle/komme i klørne på
    komme i noens makt
    • falle i klørne på fienden;
    • unngå å komme i klørne på svindlere
  • få/slå kloa i
    få tak i
    • slå kloa i den siste sjokoladebiten;
    • politiet fikk kloa i skurkene
  • klippe klørne på
    gjøre uskadelig
    • argumentet klippet klørne på motdebattanten
  • kvesse klørne
    gjøre seg klar til angrep eller framstøt
    • partiet kvesser klørne foran valgkampen
  • med nebb og klør
    med alle midler en har til rådighet
    • kjempe med nebb og klør for å få sin rett
  • vise klør
    vise at en er klar til å bite fra seg
    • iblant blir en nødt til å vise klør

falle 2

дієслово

Походження

norrønt falla

Значення та вживання

  1. komme eller være i bevegelse nedover
    Приклад
    • snøen falt;
    • tårene falt;
    • håret faller av
  2. dette over ende;
    Приклад
    • falle over ende;
    • falle på baken;
    • falle og slå seg
  3. bli opphevet;
    bli gitt opp
    Приклад
    • straffen faller bort;
    • la gamle prinsipp falle bort
  4. bli erobret, overvunnet, styrtet eller vraket;
    lide nederlag
    Приклад
    • regjeringen falt;
    • festningen falt;
    • forslaget falt på sin egen urimelighet
  5. Приклад
    • falle i krigen
  6. bli redusert;
    Приклад
    • temperaturen falt i natt;
    • prisene faller
  7. treffe;
    komme
    Приклад
    • saken faller inn under § 5;
    • falle utenfor mønsteret;
    • 17. mai faller på en mandag;
    • ansvaret faller på meg;
    • falle i hendene på noen;
    • falle i unåde;
    • det falt en ro over henne;
    • det falt mange harde ord;
    • dommen faller på mandag
  8. forme seg;
    Приклад
    • gardinene faller fint;
    • skaftet faller godt i hånden;
    • falle i smak;
    • falle heldig ut
  9. virke, være eller bli
    Приклад
    • arbeidet faller lett for ham;
    • det faller naturlig å ta det opp nå;
    • tiden falt lang

Фіксовані вирази

  • falle av
    bli liggende etter;
    dabbe av, for eksempel i et løp
  • falle for
    bli svært interessert i;
    forelske seg i
  • falle for fristelsen
    la seg friste (til å handle galt)
  • falle fra
    1. forlate, svikte;
      slutte
  • falle gjennom
    ikke kunne hevde seg;
    mislykkes
  • falle i fisk
    mislykkes
  • falle i god jord
    bli positivt mottatt;
    vinne anerkjennelse
  • falle i synd
    gjøre noe umoralsk;
    synde
  • falle mellom to stoler
    passe til verken det ene eller det andre
  • falle noen i ryggen
    angripe noen bakfra;
    svike
  • falle noen inn
    komme noen i tankene
  • falle på steingrunn
    være uten virkning;
    bli avvist
    • argumentet falt på steingrunn
  • falle til jorden
    bli uten virkning;
    mislykkes
  • falle ut
    forsvinne
    • en linje har falt ut av teksten
  • fallende måne
    måne i ne
  • som det faller seg
    etter som det passer eller treffer seg
  • stå og falle med
    være helt avhengig av

anakronisme

іменник чоловічий

Вимова

anakronisˊme

Походження

gjennom latin; fra gresk anakhronismos

Значення та вживання

det å sette noe inn i feil tidsepoke;
foreldet synsmåte, forhold eller lignende
Приклад
  • argumentet er en anakronisme;
  • filmen inneholdt flere anakronismer

ordmagi

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. magi som består i bruk av (ofte uforståelige) ord som tillegges overnaturlig virkning
  2. i overført betydning: ordbruk med suggererende virkning
    Приклад
    • argumentet er bare ordmagi og ikke logisk holdbart

Словник нюношка 10 oppslagsord

argument

іменник середній

Вимова

argumenˊt

Походження

av latin arguere ‘klarleggje, prove’

Значення та вживання

saksforhold som blir nemnt, utsegn som blir sett fram for å styrkje eller veikje ein påstand
Приклад
  • ha gode argument;
  • eit slåande argument

vektskål

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. skål på ei skålvekt
  2. i overført tyding: førestilt vektskål (1) som representerer eitt av to bestemte synspunkt i ei sak eller avgjerd
    Приклад
    • argumentet veg tungt i vektskåla;
    • vi må leggje grunnane føre og imot i kvar si vektskål og sjå kva som veg tyngst

Фіксовані вирази

  • tunga på vektskåla
    den eller det som avgjer noko

indre 2

прикметник

Походження

norrønt iðri, innri; jamfør inn (2 og inst

Значення та вживання

  1. som er eller ligg lenger inne;
    som ligg innanfor;
    som er inne i, innvendes
    Приклад
    • indre bydelar;
    • indre bløding;
    • indre organ;
    • indre leia;
    • dei indre tilhøva i eit land
    • brukt som substantiv
      • det indre av Austlandet
  2. som høyrer til eller skriv seg frå sjelelivet
    Приклад
    • indre opprør;
    • han har ein sterk indre motivasjon
  3. som finst i noko;
    Приклад
    • den indre logikken i argumentet;
    • indre struktur

luft

іменник жіночий

Походження

av tysk luft; same opphav som loft og lukt (1

Значення та вживання

  1. gassblanding som utgjer atmosfæren rundt jorda
    Приклад
    • rein luft;
    • rå luft;
    • varm luft;
    • trekkje frisk luft;
    • slangen er fylt med luft
  2. i bunden form: atmosfæren rundt jorda;
    ope rom mellom golv og tak eller over ein viss plass;
    Приклад
    • kaste ballen opp i lufta;
    • sprengje noko i lufta
  3. åndeleg atmosfære, stemning
    Приклад
    • forventning i lufta;
    • spenning i lufta
  4. Приклад
    • god luft;
    • stygg luft

Фіксовані вирази

  • behandle som luft
    oversjå ein person med vilje
  • eit slag i lufta
    gjerning som er heilt utan verknad
  • få luft under vengene
    1. om fugl: kome så høgt at vengene ber
    2. få prøve seg, utfalde seg
      • ho fekk først luft under vengane da ho flytta heimanfrå
  • gje luft
    gje uttrykk for kjensler, haldningar og liknande
    • gje kjenslene luft
  • gripe ut av lufta
    påstå noko ein ikkje har grunnlag for
    • argumentet er ikkje gripe ut av lufta
  • gå på lufta
    bli send, bli kringkasta
    • programmet går på lufta to gonger i veka
  • henge i lause lufta
    mangle tilknyting eller feste
  • liggje i lufta
    (om hending) vere ventande, vere underforstått
  • sjå ut i lufta
    sjå utan å feste blikket
  • springe i lufta
  • vere luft for nokon
    bli oversett med vilje
    • han er berre luft for henne

klo

іменник жіночий

Походження

norrønt kló

Значення та вживання

  1. kvass hylseforma tånagl hos krypdyr, fuglar og mange pattedyr
    Приклад
    • ha lange klør;
    • setje klørne i byttet;
    • katten kvesser klørne
  2. saksliknande gripe- og fangstreiskap hos hummar, krabbe og kreps
    Приклад
    • ein hummar med digre klør
  3. reiskap som liknar ei klo (1);
    Приклад
    • kloa på ankeret
  4. i overført tydig: vond kjensle
    Приклад
    • kjenne ei klo i magen;
    • få ei kald klo i brystet
  5. Приклад
    • ha fleire klør i seglet

Фіксовані вирази

  • falle/kome i klørne på
    kome i nokons makt
    • falle i klørne på fienden;
    • dei kom i klørne på politiet
  • få/slå kloa i
    få tak i
    • slå kloa i det siste kakestykket;
    • politiet slo kloa i skurkane
  • klippe klørne på
    gjere uskadeleg
    • argumentet klipte klørne på motdebattanten
  • kvesse klørne
    gjere seg klar til åtak eller framstøyt
    • partiet kvesser klørne føre valkampen
  • med nebb og klør
    med alle middel ein har
    • kjempe med nebb og klør i forsvar
  • vise klør
    vise at ein er klar til å bite frå seg
    • stundom må ein vise klør

gripe

gripa

дієслово

Походження

norrønt grípa

Значення та вживання

  1. ta tak i;
    trive
    Приклад
    • gripe øksa med hendene;
    • gripe nokon i kragen;
    • gripe ballen i lufta;
    • gripe tak i noko;
    • gripe om noko
  2. Приклад
    • gripe tjuven på fersk gjerning;
    • gripe nokon i fusk
  3. i overført tyding: gjere bruk av
    Приклад
    • gripe sjansen
  4. gjere sterkt inntrykk på;
    røre, fengsle, skake opp;
    jamfør gripande og gripen
    Приклад
    • filmen greip meg;
    • vere sterkt gripen av noko

Фіксовані вирази

  • grip dagen!
    brukt for å oppmuntre nokon til å nyte dagen eller bruke dagen i dag godt;
    jamfør carpe diem
  • gripe an
    ta fatt på;
    gjere
    • no veit vi korleis vi skal gripe dette an
  • gripe etter
    1. strekkje seg etter
      • gripe etter mobilen
    2. kome med;
      nemne
      • gripe etter høvelege orsakingar
  • gripe inn
    gå imellom;
    ta affære
    • dei vågar ikkje å gripe inn;
    • han greip inn og fekk stoppa slåstkampen
  • gripe inn i kvarandre
    1. passe inn i kvarandre
      • tannhjula grip inn i kvarandre
    2. ha samanheng med kvarandre
      • dei to debattane grip inn i kvarandre
  • gripe om seg
    breie seg;
    auke i omfang
    • finanskrisa greip om seg
  • gripe seg i noko
    brått bli klar over at ein er eller gjer noko
    • han greip seg i å vere fæl mot dei
  • gripe til
    ta i bruk;
    ty til
    • gripe til våpen
  • gripe ut av lufta
    påstå noko ein ikkje har grunnlag for
    • argumentet er ikkje gripe ut av lufta

gripe ut av lufta

Значення та вживання

påstå noko ein ikkje har grunnlag for;
Sjå: gripe, luft
Приклад
  • argumentet er ikkje gripe ut av lufta

klippe klørne på

Значення та вживання

gjere uskadeleg;
Sjå: klo
Приклад
  • argumentet klipte klørne på motdebattanten

ettertenksam

прикметник

Значення та вживання

Приклад
  • ho er ei ettertenksam dame;
  • argumentet vart møtt med ettertenksam nikking

anakronisme

іменник чоловічий

Вимова

anakronisˊme

Походження

gjennom latin; frå gresk anakhronismos

Значення та вживання

det å setje noko inn i ein rang tidbolk;
tidville;
forelda synsmåte, tilhøve eller liknande
Приклад
  • argumentet er ein anakronisme;
  • filmen var full av anakronismar