Розширений пошук

68 результатів

Словник букмола 33 oppslagsord

OL

іменник середній

Походження

forkorting for olympiske leker

Значення та вживання

Приклад
  • OL på Lillehammer

toppår

іменник середній

Значення та вживання

år med best produksjon, best ytelse, best fortjeneste og lignende;
det beste året
Приклад
  • et toppår for eksport;
  • toppåret hans var 2008 da han vant åtte medaljer i OL

soling 2

іменник чоловічий

Походження

etter navnene til to av partnerne i produsentfirmaet, Sverre Olsen og Jan H. Linge

Значення та вживання

seilbåt med plass til tre personer, brukt i konkurranser
Приклад
  • solingen har vært med i OL siden 1972

bordtennis

іменник чоловічий

Значення та вживання

ballspill på bord der en slår små baller med gummikledde treracketer over et lavt nett;
Приклад
  • kvalifisere seg til OL i bordtennis;
  • i Kina er bordtennis nasjonalsport

prikke inn

Значення та вживання

Se: prikke
  1. markere på kupong eller lignende
    Приклад
    • prikke inn de riktige tallene
  2. få til å passe;
    tilpasse
    Приклад
    • prikke inn formen til OL
  3. i ballspill: sparke, sende inn i mål
    Приклад
    • prikke inn ballen

olympiske leker

Значення та вживання

internasjonal idrettskonkurranse som blir holdt hvert fjerde år, sommer og vinter, på skiftende steder;
forkortet OL;

prikke

дієслово

Походження

fra lavtysk

Значення та вживання

  1. frambringe eller lage ved hjelp av prikker
    Приклад
    • prikke en linje;
    • prikke opp et mønster
  2. Приклад
    • prikke hull på en ballong
  3. kjenne som stikk;
    jamfør prikkende
    Приклад
    • det begynte å prikke i fingeren
  4. berøre, slå lett
    Приклад
    • prikke noen på skulderen
  5. pirke på;
    kritisere
    Приклад
    • du prikker på alt mulig
  6. i ballspill: sparke, sende (i mål)
    Приклад
    • prikke ballen i mål

Фіксовані вирази

  • prikke inn
    • markere på kupong eller lignende
      • prikke inn de riktige tallene
    • få til å passe;
      tilpasse
      • prikke inn formen til OL
    • i ballspill: sparke, sende inn i mål
      • prikke inn ballen

olympisk

прикметник

Значення та вживання

  1. som gjelder eller hører til en olympiade
    Приклад
    • bli olympisk mester;
    • olympisk gullmedalje;
    • tenne den olympiske ilden
  2. i mytologi: som gjelder de greske gudene som bodde på fjellet Ólymbos
    Приклад
    • de olympiske guder

Фіксовані вирази

  • de olympiske ringene
    symbol for olympiske leker med fem ringer med ulike farger som står for vennskap mellom de fem verdensdelene
  • olympiske leker
    internasjonal idrettskonkurranse som blir holdt hvert fjerde år, sommer og vinter, på skiftende steder;
    olympiade;
    forkortet OL

studiovert

іменник чоловічий

Значення та вживання

person som leder tv- eller radioprogram fra et studio
Приклад
  • hun er studiovert i et radioprogram;
  • de er studioverter for NRK-sendinger fra OL

stile

дієслово

Значення та вживання

  1. Приклад
    • søknaden stiles til departementet
  2. ha som mål;
    arbeide mot
    Приклад
    • han stiler mot å delta i OL;
    • hun stilte høyt

Словник нюношка 35 oppslagsord

OL

іменник середній

Походження

forkorting for olympiske leikar

Значення та вживання

Приклад
  • OL på Lillehammer

studiovert

іменник чоловічий

Значення та вживання

person som leier eit tv- eller radioprogram frå eit studio
Приклад
  • han er studiovert i eit radioprogram;
  • dei er studiovertar for NRK-sendingar frå OL

toppår

іменник середній

Значення та вживання

år med best produksjon, best yting, best forteneste og liknande;
det beste året
Приклад
  • eit toppår for jordbruket;
  • toppåret hennar var 1988 da ho vann seks medaljar i OL

sportsleg

прикметник

Значення та вживання

  1. som gjeld sport (1)
    Приклад
    • OL er ei sportsleg storhending
    • brukt som adverb:
      • sportsleg sett vart stemnet ein suksess
  2. som høver til sportsliknande aktivitetar
    Приклад
    • ein sprek og sportsleg familiebil
  3. som sømer seg for idrettsfolk;
    prega av sportsånd;
    motsett usportsleg
    Приклад
    • syne sportsleg framferd

sølvmedalje, sylvmedalje

іменник чоловічий

Значення та вживання

medalje i sølv (2) som blir brukt som utmerking til den nest beste i konkurransar og liknande
Приклад
  • vinne sølvmedalje i OL

teppeleggje, teppelegge

teppeleggja, teppelegga

дієслово

Значення та вживання

  1. leggje teppe på golvet
    Приклад
    • teppeleggje stova
    • brukt som adjektiv:
      • ei teppelagt leilegheit
  2. i overført tyding: dekkje eit område eller eit tidsrom med noko
    Приклад
    • teppeleggje fjellet med hytter;
    • kanalen teppelegg sendetida med sendingar frå OL

skalp

іменник чоловічий

Походження

frå engelsk, opphavleg frå nordisk; jamfør norrønt skalpr ‘sverdslire’

Значення та вживання

  1. avflådd hovudhud med hår, tidlegare nytta som trofé i visse kulturar

Фіксовані вирази

  • ta skalpen på
    vinne over;
    ta knekken på
    • ho tok skalpen på OL-meisteren

revansjere

revansjera

дієслово

Походження

frå fransk av re- og venger ‘hemne’

Значення та вживання

hemne, få revansj
Приклад
  • Noreg revansjerte OL-tapet mot Russland

Фіксовані вирази

  • revansjere seg
    få eller ta revansj;
    hemne seg
    • Finland revansjerte seg for semifinaletapet mot Sverige

olympisk

прикметник

Значення та вживання

  1. som gjeld eller høyrer til ein olympiade
    Приклад
    • vere olympisk meister;
    • olympisk gullmedalje;
    • tenne den olympiske elden
  2. i mytologi: som gjeld dei greske gudane som budde på fjellet Ólymbos
    Приклад
    • dei olympiske gudane

Фіксовані вирази

  • dei olympiske ringane
    symbol for olympiske leikar med fem ringar i ulike fargar som står for venskap mellom dei fem verdsdelane
  • olympiske leikar
    internasjonalt idrettsstemne som blir halde kvart fjerde år, sommar og vinter, på skiftande stader;
    olympiade;
    forkorta OL

gull

іменник середній

Походження

norrønt gull, goll; samanheng med gul (2 , opphavleg ‘gult metall’

Значення та вживання

  1. gulraudt, edelt metallisk grunnstoff (1) med atomnummer 79;
    kjemisk symbol Au
    Приклад
    • grave etter gull;
    • vere tru som gull
  2. brukt som adjektiv: av gull, gyllen (2)
    Приклад
    • eit gull armbandsur
  3. legering (2) av gull (1) og anna metall
    Приклад
    • ein ring av gull;
    • ei kjede i gull;
    • få Kongens fortenestemedalje i gull
  4. rikdom, pengar, store verdiar
    Приклад
    • vinne gods og gull;
    • eige gods og gull
  5. Приклад
    • ta tre gull i OL
  6. noko forgylt eller skinande;
    gyllen farge
    Приклад
    • mønster i blått og gull
  7. brukt som kjælenamn
    Приклад
    • gullet mitt

Фіксовані вирази

  • bondens gull
  • det er ikkje gull alt som glimrar
    ein må ikkje døme berre ut frå eit fint ytre;
    ikkje alt som ser fint ut, er verdifullt
  • god som gull
    heilt framifrå
  • ha eit hjarte av gull
    vere svært snill
  • love gull og grøne skogar
    love rikdom eller andre gode
  • vere gull verd
    vere svært viktig
    • opplysninga er gull verd