Розширений пошук

40 результатів

Словник букмола 23 oppslagsord

trailer

іменник чоловічий

Вимова

traiˊler eller  treiˊler

Походження

fra engelsk, av trail ‘trekke, følge etter’

Значення та вживання

  1. stor lastebil med tilhenger
  2. tilhenger til laste- eller varebil
  3. kort snutt med utvalgte klipp som blir brukt til å reklamere for en film, tv-serie eller lignende

wobbler

іменник чоловічий

Вимова

våb´ler

Походження

fra engelsk

Значення та вживання

sluk (1 som er utformet slik at den synker under vannflaten når en trekker den til seg

le 3

дієслово

Походження

norrønt hlæja; beslektet med latter

Значення та вживання

uttrykke munterhet eller glede (eller hån) med lyder gjennom munnen mens en smiler;
Приклад
  • begynne å le;
  • le hjertelig;
  • le hånlig;
  • folk smiler og ler til hverandre;
  • vi pratet og lo;
  • le så tårene triller;
  • hun kan le litt av det i dag;
  • narr meg ikke til å le!
  • le på riktig sted;
  • le noen rett opp i ansiktet
  • brukt som adjektiv:
    • en leende og munter mann

Фіксовані вирази

  • den som ler sist, ler best
    den triumferer som har rett til slutt
  • ikke vite om en skal le eller gråte
    være usikker på om en skal reagere med alvor eller se det komiske i en situasjon
  • le noen ut
    gjøre noen til latter
    • hun ville le ham ut hvis han bortforklarte tabbene;
    • han ble ledd ut og hånet
  • le seg fillete
    le så mye at en nesten tar skade;
    gapskratte
  • le seg i hjel
    le så mye at kjennes som en skal dø;
    gapskratte
    • hvis han gjør det, ler jeg meg i hjel
  • le seg skakk
    le kraftig;
    gapskratte

latter

іменник чоловічий

Походження

norrønt hlátr; samme opprinnelse som le (3

Значення та вживання

  1. det å le
    Приклад
    • bryte ut i latter;
    • han brast ut i latter;
    • en kald, hånlig latter;
    • veksle mellom latter og gråt;
    • en god latter forlenger livet;
    • latteren runget gjennom salen;
    • latteren sitter løst
  2. noe som en ler av
    Приклад
    • han var til latter

Фіксовані вирази

  • gjøre seg til latter
    dumme seg ut
  • sette latteren i halsen
    plutselig synes at noe ikke er morsomt lenger

hjel, hel 1

іменник незмінні

Походження

norrønt hel femininum ‘død, dødsriket’

Фіксовані вирази

  • i hjel
    1. til døde;
      så en dør
      • fryse i hjel;
      • slå noen i hjel;
      • drikke seg i hjel
    2. i overført betydning: i så stor grad at det er på grensen til ødeleggende
      • jeg ler meg i hjel;
      • kose seg glugg i hjel;
      • tie noen i hjel

sculler

іменник чоловічий

Вимова

skølˊler

Походження

fra engelsk, av scull ‘en slags kort åre’

Значення та вживання

kapproingsbåt med to årer for hver roer

le seg i hjel

Значення та вживання

le så mye at kjennes som en skal dø;
Se: le
Приклад
  • hvis han gjør det, ler jeg meg i hjel

i hjel

Значення та вживання

Se: hjel
  1. til døde;
    så en dør
    Приклад
    • fryse i hjel;
    • slå noen i hjel;
    • drikke seg i hjel
  2. i overført betydning: i så stor grad at det er på grensen til ødeleggende
    Приклад
    • jeg ler meg i hjel;
    • kose seg glugg i hjel;
    • tie noen i hjel

narr

іменник чоловічий

Походження

tysk

Значення та вживання

  1. om eldre forhold: komisk utkledd person som skal more folk
  2. person som andre ler av
    Приклад
    • en innbilsk narr
  3. spøk, ap (2

Фіксовані вирази

  • gjøre narr av
    håne, spotte (noen)
  • gjøre noen til narr
    gjøre noen til latter;
    drive gjøn med noen
  • holde noen for narr
    lure noen

spoiler

іменник чоловічий

Вимова

spåiˊler

Походження

fra engelsk, av spoil ‘ødelegge, motvirke’

Значення та вживання

  1. bremseklaff på flyvinge
  2. plate på bil som er formet slik at den (på grunn av lufttrykket) skal gi bilen bedre kjøreegenskaper
  3. avsløring av deler av handlingen i en bok, en film eller lignende (som kan ødelegge opplevelsen for nye lesere eller seere)

Словник нюношка 17 oppslagsord

trailer

іменник чоловічий

Вимова

traiˊler eller  treiˊler

Походження

frå engelsk, av trail ‘dra (etter seg), følgje etter’

Значення та вживання

  1. stor lastebil med tilhengjar
  2. tilhengjar til laste- eller varebil
  3. kort snutt med utvalde klipp som blir brukt til å reklamere for ein film, tv-serie eller liknande

wobbler

іменник чоловічий

Вимова

våb´ler

Походження

frå engelsk

Значення та вживання

sluk (1 som er forma slik at han søkk under vassflata når ein trekkjer han til seg

sculler

іменник чоловічий

Вимова

skølˊler

Походження

frå engelsk, av scull ‘slags kort åre’

Значення та вживання

kapproingsbåt med to årer for kvar roar

narr

іменник чоловічий або середній

Походження

tysk

Значення та вживання

  1. om eldre forhold: komisk utkledd person som skal more folk
  2. person som andre ler av
    Приклад
    • ein innbilsk narr
  3. spøk, ap (2

Фіксовані вирази

  • gjere narr av
    ape med, spotte (nokon)
  • gjere nokon til narr
    gjere nokon til latter;
    drive gjøn med nokon
  • halde nokon for narr
    lure nokon

lått 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt hlátr; samanheng med le (3

Значення та вживання

  1. det å le;
    ytring eller lyd ein kjem med når noko er morosamt;
    Приклад
    • setje i ein lått;
    • breste i lått;
    • få seg ein god lått;
    • bli full av lått
  2. noko som ein ler av
    Приклад
    • dei er til lått for alle

Фіксовані вирази

  • bli til lått
    dumme seg ut
  • gjere seg til lått
    dumme seg ut
  • kome på låtten
    byrje å le
  • løyse låtten
    få nokon til å le

le 3

дієслово

Походження

norrønt hlæja; samanheng med latter

Значення та вживання

uttrykkje glede eller moro (eller hån) med lydar gjennom munnen mens ein smiler;
Приклад
  • setje i å le;
  • le hjarteleg;
  • le godt og høgt;
  • eg måtte le;
  • ho flira og lo;
  • han må le litt av det sjølv;
  • det er lenge sidan eg har ledd så mykje
  • brukt som adjektiv:
    • leikande og leande barn

Фіксовані вирази

  • den som ler sist, ler best
    den triumferer som har rett til slutt
  • ikkje vite om ein skal le eller gråte
    vere uviss på om ein skal reagere med alvor eller sjå det komiske i ein situasjon
  • le nokon ut
    gjere nokon til latter
    • han er ein meister i å le folk ut
  • le seg fillete
    le så mykje at ein nesten tek skade;
    gapskratte
  • le seg i hel
    le så mykje at det kjennest som ein skal døy;
    gapskratte
  • le seg skakk
    le kraftig;
    gapskratte

latter

іменник чоловічий

Походження

norrønt hlátr; same opphav som lått (1

Значення та вживання

  1. det å le;
    Приклад
    • bryte ut i latter;
    • ein hjarteleg latter;
    • det er ikkje langt mellom latter og gråt;
    • latteren sit laust
  2. noko som ein ler av
    Приклад
    • han var til latter

Фіксовані вирази

  • gjere seg til latter
    dumme seg ut
  • setje latteren i halsen
    brått synast at noko ikkje er morosamt lenger

hel

іменник незмінні

Походження

norrønt hel f ‘død, dødsrike’

Фіксовані вирази

  • i hel
    1. til døds;
      så ein døyr
      • fryse i hel;
      • slå nokon i hel;
      • ete seg i hel
    2. i overført tyding: i så stor grad at det er på grensa til øydeleggjande
      • eg ler meg i hel;
      • kose seg glugg i hel;
      • teie nokon i hel

ansikt

іменник середній

Походження

gjennom bokmål; frå lågtysk , opphavleg ‘det ein ser på’

Значення та вживання

  1. framside av hovudet;
    Приклад
    • eit kjent ansikt
  2. person;
    jamfør fjes (2)
    Приклад
    • her kan du møte kjende ansikt

Фіксовані вирази

  • ansikt til ansikt
    rett imot kvarandre
    • stå ansikt til ansikt
  • miste/tape ansikt
    oppleve (offentleg) skam
    • skandalen gjorde at dei tapte ansikt;
    • avgjerdsla førte til at eg mista ansikt
  • opp i ansiktet
    til ein annan på ein beintfram måte
    • lyge ein rett opp i ansiktet;
    • ho ler han opp i ansiktet
  • redde ansikt
    unngå tap av prestisje
  • skjere ansikt
    lage stygge grimasar
  • slag i ansiktet
    sterk, uventa krenking
    • situasjonen er ein tankevekkjar, eit slag i ansiktet
  • vise sitt sanne ansikt
    vise kva ein eigenleg vil eller kva for eigenskapar eller synspunkt ein har

spase

spasa

дієслово

Значення та вживання

drive spas;
fjase, spøkje
Приклад
  • dei spasar og ler