Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
54 результатів
Словник букмола
22
oppslagsord
anger
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
angr
Значення та вживання
sorg
eller bedrøvelse over noe en har gjort
eller
unnlatt å gjøre
Приклад
oppriktig
anger
;
angeren
gnager
;
kjenne
anger
over noe
;
han viste ikke tegn til
anger
Сторінка статті
ange
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
anga
Значення та вживання
gi fra seg
ange
(
1
I)
;
lukte
Приклад
det
anger
av nyslått høy
;
asfalten anget av tjære og sand
Сторінка статті
ange
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
angi
Значення та вживання
(god) lukt
Приклад
vår med
ange
av sevje og mold
Сторінка статті
tegn
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
teikn
eller
tákn
Значення та вживання
fenomen eller foreteelse som viser eller symboliserer noe
Приклад
gjøre korsets
tegn
;
ikke vise tegn til anger
;
det er ikke tegn til at det blir kuldegrader
;
dette er et tegn på at vi gjør noe riktig
;
visse
tegn
tyder på rekordavling
;
vise
tegn
til bedring
som etterledd i ord som
adgangstegn
kjennetegn
symbol for et betydningsinnhold, særlig om del av alfabet eller skriftsystem
Приклад
det japanske skriftspråket har mange ulike tegn
som etterledd i ord som
bokstavtegn
runetegn
skilletegn
talltegn
håndbevegelse og
mimikk
brukt som en språklig enhet i
tegnspråk
(1)
kroppbevegelse
eller
signal brukt for å gi en kort, enkel beskjed
Приклад
han gav tegn om at de skulle være stille
;
sjåføren gav tegn om at han skulle til venstre
varsel
(2)
Приклад
tegn
i tiden
;
økt energinivå er et godt tegn
;
gårsdagens tap var et dårlig tegn for resten av sesongen
stjernetegn
Фіксовані вирази
tegn i sol og måne
tegn som tyder på at noe kommer til å hende
Сторінка статті
selvbebreidelse
,
sjølbebreidelse
іменник
чоловічий
selvbebreiding
,
sjølbebreiding
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
anklage som en retter mot seg selv
Приклад
være nedtynget av anger og
selvbebreidelse
Сторінка статті
bryst
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
brjóst
Значення та вживання
kroppsdel mellom hals og mage
Приклад
ha hår på
brystet
;
ha vondt i
brystet
;
ut med
brystet
, inn med magen
bryststykke
(1)
på slakt
;
bringe
(
1
I
, 4)
;
jamfør
oksebryst
del av klesplagg som dekker
brystet
(
1
I)
;
jamfør
skjortebryst
kortform av
brystsvømming
Приклад
ta sølv på 200 m bryst
Фіксовані вирази
falle tungt for brystet
være vanskelig å akseptere
denne uttalelsen falt mange tung for brystet
slå seg for brystet
uttrykke sorg eller anger ved å slå knyttneven mot brystet
hun slo seg for brystet av sorg
uttrykke selvtillit og selvtilfredshet
han slår seg for brystet og triumferer
slå seg på brystet
uttrykke stolthet eller styrke
de er lei av politikere som slår seg på brystet over satsingen på politiet
Сторінка статті
kle seg i sekk og aske
Значення та вживання
(opprinnelig en jødisk skikk) vise ytre tegn på sorg
eller
anger
;
Se:
aske
,
sekk
Сторінка статті
sekk
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sekkr
;
av
latin
saccus
Значення та вживання
stor pose eller beholder av strie, plast, papir
eller lignende
brukt til emballasje eller til å frakte
eller
oppbevare noe i
Приклад
en
sekk
mel
;
han fylte sekken med pakker
som etterledd i ord som
kullsekk
melsekk
søppelsekk
pose med reimer til å bære på ryggen, ofte med
bæremeis
og lokk
Приклад
han tok sekken på ryggen og la i vei
;
reimene på sekken gnager på skuldrene
som etterledd i ord som
ryggsekk
rypesekk
mengde som får plass i en
sekk
(1)
Приклад
en sekk kaffe
klesplagg som sitter løst på kroppen
Приклад
denne kjolen er en sekk
;
hun likte å gå rundt i den gamle sekken hjemme
uordnet samling av noe uensartet eller uspesifisert
Приклад
alle diagnosene er bare samlet i en sekk
brukt som etterledd i betegnelser for poselignende organ eller hulrom i kropp
i ord som
eggsekk
magesekk
tåresekk
brukt som etterledd i botaniske betegnelser for lite hulrom
i ord som
kimsekk
Фіксовані вирази
i både pose og sekk
mer enn en kunne håpe eller forvente
du kan ikke få i både pose og sekk
kjøpe katten i sekken
ikke vite hva en får
;
bli
snytt
(1)
gjøre et dårlig kjøp
kle seg i sekk og aske
(opprinnelig en jødisk skikk) vise ytre tegn på sorg
eller
anger
mørkt som i en sekk
veldig mørkt,
bekmørkt
da lyset gikk ble det mørkt som i en sekk på hytta
slippe katten ut av sekken
røpe en hemmelighet
komme med en sensasjonell opplysning
som sluppet ut av en sekk
plutselig og voldsomt
uværet kom som sluppet ut av en sekk
Сторінка статті
trege
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
trega
‘gjøre sorgfull, angre på’
Значення та вживання
tenke på med anger
eller
sorg
Приклад
trege på noe
Сторінка статті
aske
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
aska
Значення та вживання
pulveraktig stoff som blir igjen etter forbrenning
Приклад
ta asken ut av ovnen
;
brenne til
aske
fint steinpulver som slynges ut ved vulkanutbrudd
Приклад
vulkansk
aske
Фіксовані вирази
fra asken til ilden
fra en ubehagelig situasjon til en enda verre
kle seg i sekk og aske
(opprinnelig en jødisk skikk) vise ytre tegn på sorg
eller
anger
legge i aske
brenne ned
reise seg av asken
bli gjenoppbygd, gjenoppstå
Сторінка статті
Словник нюношка
32
oppslagsord
søt
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sǿtr
Значення та вживання
med behageleg og god smak eller lukt som minner om sukker eller honning
;
motsett
sur
(1)
Приклад
søte kaker
;
safta var litt for søt
;
han kjøpte den søte sjokoladen
;
den søte lukta av jordbær
;
brødet er søtare enn eg er van med
brukt som
adverb
:
kakene smaker søtt
;
det angar søtt av blomstrar
brukt som substantiv: mat med søt smak
Приклад
noko søtt til kaffien
;
han er glad i det søte
som ikkje er
sur
(2)
eller
salt
(
2
II)
;
frisk
(
2
II
, 1)
,
fersk
(2)
Приклад
søt mjølk
;
søtt vatn
som er lett å like
;
sjarmerande
,
tiltalande
,
inntakande
Приклад
ei søt forteljing
;
for ein søt unge!
den søte, raude sommarkjolen hennar
;
dette huset er verkeleg søtt
som uttrykkjer varme og inderlege kjensler
;
kjærleg
,
varm
(6)
,
øm
(2)
Приклад
eit søtt kyss
;
han kviskra søte ord i øyret mitt
brukt i tiltale:
god natt, søte du
som gjev ei kjensle av hugnad, velvære, fred
eller liknande
;
god
(4)
,
makeleg
(1)
,
roleg
(2)
Приклад
liggje i sin søtaste søvn
;
søte draumar
;
den søte juletida
brukt som adverb:
sove søtt
blid
(2)
,
venleg
(1)
,
hyggjeleg
(2)
Приклад
vere søt mot alle
Фіксовані вирази
det søte livet
(etter italiensk
la dolce vita
) eit liv i fest og luksus
leve det søte livet
;
draumen om det søte livet
hemnen er søt
det kjennes godt å gjere opp etter noko ein ser som urett eller krenking
søt musikk
gjensidig erotisk tiltrekking
han og ho møtest, og søt musikk oppstår
noko som vekkjer glede
tankar om økonomisk rettferd læt som søt musikk
søte bror
(oftast i den uoffisielle forma
søta bror
)
;
Sverige, svenskar
Ola og Kari Nordmann dreg over til søta bror for å handle
;
nordmannen kom i mål like etter søta bror
søte saker
godteri
,
slikkeri
Сторінка статті
godangande
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som
angar
(
2
II)
godt
Приклад
godangande blomar
Сторінка статті
det
3
III
детермінатив
демонстративний
Походження
av
det
(
2
II)
Значення та вживання
formelt
subjekt
eller
objekt:
Приклад
det regnar, angar, brenn, er mørkt, gjer vondt, går bra, monar, tek tid
;
ha det bra
;
ta det med ro
;
korleis står det til?
ha det med å klage
førebels
subjekt
:
Приклад
det kom ein bil
;
det var mange som prøvde seg
ettersett:
kva er det?
Сторінка статті
ange
2
II
anga
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
anga
Значення та вживання
gje frå seg
ange
(
1
I)
Приклад
nysprotte lauv som angar friskt
;
det anga av vår frå det grøne graset
Сторінка статті
eplerose
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
rosebusk
med raude blomstrar og blad som angar som eple eller vin
;
Rosa rubiginosa
Сторінка статті
balsamisk
прикметник
Показати відмінювання
Вимова
balsaˊmisk
Походження
av
balsam
Значення та вживання
særleg
poetisk: som
angar
(
2
II)
godt
;
godangande
i
overført tyding
: velgjerande, lindrande
Приклад
den balsamiske sommarlufta
særleg om vin: med
aroma
oppfatta som sval
;
som minner om
til dømes
kvae, barnåler
eller
kamfer
Приклад
ein balsamisk og sval vin
Сторінка статті
anger
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
angr
Значення та вживання
sorg eller
trege
(
1
I)
over noko ein har gjort
eller
har late vere å gjere
Приклад
kjenne anger over noko
;
ikkje det grann anger
;
det lyste dårleg samvit og anger av dei
Сторінка статті
teikn
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
teikn
eller
tákn
Значення та вживання
fenomen eller hending som viser eller symboliserer noko
Приклад
ikkje vise teikn til anger
;
det er ikkje teikn til snø enno
;
dugnaden er eit teikn på god naboskap
;
trivsel på arbeidsplassen eit godt teikn
som etterledd i ord som
kjenneteikn
krossteikn
stjerneteikn
symbol for eit tydingsinnhald, særleg om del av alfabet
eller
skriftsystem
Приклад
det japanske skriftspråket har mange ulike teikn
som etterledd i ord som
bokstavteikn
runeteikn
skiljeteikn
talteikn
handrørsle og
mimikk
brukt som ei språkleg eining i
teiknspråk
(1)
kroppsrørsle eller signal brukt for å gi ein kort, enkel beskjed
Приклад
han gav teikn om at dei skulle vere stille
;
fotgjengaren gav teikn om at hen skulle over vegen
varsel
(2)
Приклад
teikn i i tida
;
vedvarande feber kan vere eit dårleg teikn
;
teikn og under
stjerneteikn
Фіксовані вирази
teikn i sol og måne
teikn som tyder på at noko kjem til å hende
Сторінка статті
bite seg i tunga
Значення та вживання
uttrykk for anger med det same ein har sagt noko
;
Sjå:
tunge
Приклад
eg kunne ha bite meg i tunga
Сторінка статті
tunge
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
tunga
f
;
samanheng
med
latin
lingua
‘tunge, språk’
Значення та вживання
beinlaust, muskuløst organ i munnhola hos menneske og dyr
Приклад
sleikje med tunga
;
kjenne etter med tunga
tunge
(
1
I
, 1)
av dyr som matrett
Приклад
smørbrød med tunge
som etterledd i ord som
oksetunge
torsketunge
tunge
(
1
I
, 1)
som talereiskap
Приклад
eg vil ikkje ta ordet på tunga
;
ha skarp tunge
;
tøyme tunga si
språk
,
tungemål
Приклад
framand tunge
;
norsk tunge
noko som liknar ei
tunge
(
1
I
, 1)
Приклад
breen endar i ei tunge nedover dalen
;
kjolen hadde tunger i halslinninga
;
tunge i ein pens
;
tunga i kilenota
som etterledd i ord som
bretunge
eldtunge
landtunge
tiriltunge
Фіксовані вирази
bite seg i tunga
uttrykk for anger med det same ein har sagt noko
eg kunne ha bite meg i tunga
dansk tunge
fellesnemning på dansk, norsk, svensk og islandsk språk i mellomalderen
ha på tunga
nesten hugse (noko), skulle til å seie (noko)
eg har det på tunga
halde tann for tunge
teie
lære seg å halde tann for tunge
halde tunga beint i munnen
konsentrere seg for å halde jamvekta, passe på at alt går rett føre seg
rette tunge
strekkje ut tunga som uttrykk for vanvørdnad eller hovmod
tale i tunger
under religiøs ekstase: tale, lydar eller eit framand språk som må tolkast for tilhøyrarane
tale med to tunger
seie snart det eine, snart det andre
;
seie motstridande ting
tunga på vektskåla
det som kan avgjere ei sak
han røysta nei og vart tunga på vektskåla
vonde tunger
folk som sladrar og vil sverte ein
Сторінка статті
1
2
3
4
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
4
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100