Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
42 результатів
Словник букмола
20
oppslagsord
vårfornemmelse
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
følelse eller inntrykk av at våren er i anmarsj
;
følelse som våren vekker
Приклад
sol, blomster og tørr asfalt gir en reell vårfornemmelse
Сторінка статті
roadracing
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Вимова
råoˊdreising
Походження
fra
engelsk
, av
road
‘vei’ og
race
‘løp’
Значення та вживання
løp der en kjører motorsykkel på lukket bane av asfalt
Сторінка статті
smuldre
дієслово
Показати відмінювання
Походження
beslektet
med
smule
(
1
I)
Значення та вживання
løse seg opp i smådeler
Приклад
asfalten smuldrer
brukt som adjektiv:
smuldrende asfalt
;
en smuldret masse
knuse
(1)
Приклад
smuldre
jordklumper
i overført betydning: miste betydning
;
forsvinne
Приклад
makten begynner å smuldre
;
resepekten smuldret
Фіксовані вирази
smuldre bort
bli borte
;
forsvinne
håpet har smuldret bort
smuldre opp
løse seg opp i småbiter
betongen smuldret opp
bli borte
gode intensjoner kan smuldre opp
Сторінка статті
veidekke
,
vegdekke
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
dekke
(
1
I)
Значення та вживання
øverste del av en veikonstruksjon
Приклад
veidekke
av grus
;
fast
veidekke
–
dekke av asfalt, oljegrus
eller
betong
Сторінка статті
tørr
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
þurr
Значення та вживання
som ikke inneholder
eller
er dekket av væte
;
motsatt
bløt
(
2
II
, 1)
,
fuktig
(1)
,
våt
(1)
Приклад
få tøyet tørt
;
skifte på seg tørre klær
;
tørr asfalt
;
tørr luft
;
tørr snø
;
tørre brønner
;
holde seg tørr på beina
;
kjelen er kokt tørr
;
grave grøfter for å gjøre området tørrere
;
kaka var i tørreste laget
brukt som adverb:
maten må stå tørt
brukt som substantiv:
skifte på seg tørt
som ikke står under vann
;
som er på landjorda
Приклад
få tørt land under føttene igjen
om vær og klima: uten nedbør
Приклад
en tørr sommer
;
det ventes en tørrere værtype
som mangler naturlig fuktighet, for eksempel fett eller slim
Приклад
tørre
og magre hender
;
tørr hud
;
tørt hår
;
være tørr i halsen
;
tørr hoste
som har tørket inn
Приклад
tørt brød
;
tørr ved
;
en tørr gran
om vin: som inneholder lite sukker
;
sec
;
jamfør
halvtørr
(2)
som ikke drikker alkohol
;
jamfør
tørrlagt
Приклад
han har holdt seg tørr i fem år
om lyd: skarp, knirkende
Приклад
tørr stemme
;
tørr latter
uten vanlig tilbehør
Приклад
spise maten tørr
brukt som substantiv:
spise tørt
kort, kjølig, behersket, lakonisk
Приклад
tørr
humor
brukt som adverb:
svare tørt
kjedelig, uinteressant, uttrykksløs
Приклад
holde seg til de
tørre
fakta
;
en
tørr
pedant av en lærer
;
framstillingen var vel tørr
Фіксовані вирази
gå tørr
bli tømt for vann eller annen væske
bekken har gått tørr
ha sitt på det tørre
ikke risikere noe, ha gardert seg
holde kruttet tørt
være forberedt på kamp
holde seg tørr
hindre at en blir våt
ha med paraply for å holde seg tørr
avstå fra alkohol eller annet rusmiddel
han har holdt seg tørr i fem år
på tørre never
uten våpen
de slåss på tørre never
tørr bak ørene
voksen, erfaren
han er bare 20 år og knapt tørr bak ørene
;
hun er ikke tørr bak ørene ennå
tørre tårer
simulert sorg
;
jamfør
krokodilletåre
verken vått eller tørt
verken drikke eller mat
han hadde ikke fått i seg verken vått eller tørt
Сторінка статті
pigge
1
I
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
pigg
(
1
I)
Значення та вживання
skyve seg fram med stav(er) med pigg
Приклад
skiløperne
pigget
over mål
gå
(1)
Приклад
det er vel snart på tide å
pigge
hjem
sette pigger i noe
Приклад
pigge
opp igjen vinterdekk
bryte stein, asfalt
eller lignende
ved hjelp av et spisst redskap
Фіксовані вирази
pigge av
stikke av
;
bli borte
han bad dem irritert om å pigge av
Сторінка статті
betong
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Вимова
betånˊg
Походження
gjennom
fransk
;
fra
latin
bitumen
‘jordbek, asfalt’
Значення та вживання
byggemateriale av sement, sand, vann og pukkstein eller singel
Приклад
en bygning i glass og
betong
som etterledd i ord som
lettbetong
naturbetong
spennbetong
Фіксовані вирази
armert betong
betong med innstøpte stålstenger
Сторінка статті
steinørken
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
ørken
eller ødemark av fjell og stein
byområde med nesten bare asfalt, stein og betong, uten trær og grøntanlegg
Приклад
storbyens
steinørken
Сторінка статті
såle
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sóli
,
gjennom
lavtysk
;
fra
latin
solum
‘grunn, såle’
Значення та вживання
underside av fot
;
fotsåle
underste del av sko eller annet fottøy, laget av lær, gummi eller annet slitesterkt materiale
Приклад
asfalt sliter på sålene
tilpasset stykke av filt eller annet materiale til å ha i sko
Приклад
bruke varme
såler
i støvlene
underste flate på noe
;
underlag
Приклад
ski med en
såle
av plast
;
sålen
på høvelen
;
grunnmuren hviler på en
såle
av betong
Сторінка статті
asfaltverk
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
anlegg for produksjon av
asfalt
Сторінка статті
Словник нюношка
22
oppslagsord
roadracing
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Вимова
råoˊdreising
Походження
frå
engelsk
, av
road
‘veg’ og
race
‘løp’
Значення та вживання
løp der ein køyrer motorsykkel på lukka bane av asfalt
Сторінка статті
ta
,
take
taka
дієслово
розділений інфінітив:
taka
Показати відмінювання
Походження
norrønt
taka
Значення та вживання
gripe med hendene eller reiskap (og halde fast eller flytte)
;
fate
Приклад
ta tauet
;
ho tok hardt i guten
;
ta boka frå bordet
;
han tek fram koppane
;
du må ta veska opp frå golvet
fange
;
få tak i
Приклад
ta laksen i garn
;
ho tok fisk på snøre
;
dei har teke tjuven
;
ta nokon til fange
eigne til seg
;
skaffe, hente
;
krevje
;
stjele
Приклад
ta lærdom av noko
;
ta heim varer
;
ta pengar ut av banken
;
kvar skal ho ta pengar frå?
sitatet er teke frå Snorre
;
dei tok inn mykje i inngangspengar
;
banken tok høg rente
;
ta 650 kroner for turen
;
ta lommeboka frå nokon
få makt over
;
tvinge til seg
;
erobre
Приклад
ta ei festning
;
ta noko med vald
;
generalane har teke makta i landet
;
dei tok over styret
;
ta roret
;
faen ta deg!
han tok henne fleire gonger
banke opp
;
straffe
;
drepe
;
slakte
Приклад
eg skal ta deg kraftig
;
den store ville ta den vesle
;
bjørnen tek lam
;
vi skal ta grisen i morgon
få til å forsvinne
;
fjerne
Приклад
nabohuset tek sola
;
han tok luven frå konkurrentane
;
ta blindtarmen
føre inn i ein ny tilstand
;
overmanne, gripe
Приклад
sinnet tok han
;
gråten tek henne
kome borti
;
røre, nå
Приклад
ikkje ta på den nymåla veggen!
ta seg på kneet
;
det gjer vondt å ta på såret
;
vatnet er for varmt å ta i
;
ho tok varsamt på handa hans
;
ho vil ikkje ikkje ta i ei bok
;
flyet tek bakken
;
dei tok land lengst mot nord
;
bordet tok i veggen
verke på ei overflate
;
kjennast, merkast
;
røyne
Приклад
høvelen tek dårleg
;
dei nye skoa tek over rista
;
vinden tok godt
;
det tek i knea
;
sjukdomen tok på han
;
arbeidet tek på kreftene
føre til eit visst resultat
;
lage
Приклад
ta knekken på nokon
gjere ei oppgåve
;
lage
;
fotografere
Приклад
ta oppvasken
;
ta ei avskrift
;
ho tok eit bilete
ha evne til å greie
;
meistre
Приклад
båten tek sjøen lett
vinne, oppnå
Приклад
ta gullmedalje
;
ta stikk
bruke
Приклад
ta noko som mønster
;
dei tok tida til hjelp
;
ta noko i bruk
velje mellom fleire alternativ
;
plukke ut
Приклад
eg tek den grå dressen
;
han tok parti for dei svake
;
ta nokon som vitne
;
ta nokon i lære
få i seg mat, drikke, medisin
eller liknande
Приклад
ta tran
;
ho tek seg ein matbit
måle
(
1
I
, 1)
Приклад
ta temperaturen
;
skreddaren tok mål
ha ei viss utstrekning i tid eller rom
Приклад
det tok lang tid
;
møblar som tek stor plass
ha plass til
;
romme
Приклад
spannet tek to liter
;
ferja kan ta 80 bilar
gå eller føre i ei viss lei, på ein viss måte eller med eit særskilt framkomstmiddel
Приклад
ta til venstre
;
ta heim
;
ta seg fram
;
han tok trappa i eitt byks
;
ho tek båten inn til bryggja
;
ta los om bord
;
ta toget
;
dei tok bussen til byen
reagere eller oppfatte på ein viss måte
;
forstå, tolke
Приклад
han tok det bra
;
dei tok det med fatning
;
dei tek det tungt
;
ta noko på alvor
;
du tek feil
;
ta noko bokstavleg
;
ta nokon med det gode
;
ho tok forklaringa raskt
;
dei tok han for ein annan
;
kva tek du meg for?
brukt i uttrykk for å meine noko eller gjere noko for å endre ein tilstand, ei utvikling
eller liknande
;
setje i verk ei viss handling
Приклад
ta mot til seg
;
ta seg saman
;
ta til vitet
;
ta ordet
;
ta ei avgjerd
;
ta sjansen
;
ta til nåde
;
ta i eid
;
ta ansvaret for noko
;
ta skulda for noko
;
ta vågnaden med noko
;
ta hemn
;
ta avskil
;
ta eksamen
;
ta seg ein tur
;
ta seg til noko
;
ta til våpen
brukt i uttrykk for at noko endrar seg på ein viss måte
;
utvikle
Приклад
ta form
;
ta koking
;
ta eld
;
treet har teke skade av tørken
;
ta ende
brukt i ein konstruksjon med ‘og’ og eit anna verb: gjere, utføre (det som det andre verbet nemner)
Приклад
ta og gå heim!
ho tok og hoppa ned
i
grammatikk
: bli følgt av eit visst ledd
;
krevje ei viss form av eit tilknytt ord
Приклад
eit verb som tek objekt
;
nokre verb tek dativ på tysk
Фіксовані вирази
ta att
nå att
;
innhente
;
ta igjen
(1)
dei tok meg att i bakken
gjere motstand
;
hemne
;
ta igjen
(2)
han fekk eit slag i magen, men ville ikkje ta att
rette opp, bøte på
;
kompensere
;
ta igjen
(3)
ta att det tapte
ta av
fjerne (frå)
ta av loket
;
ho tok av kåpa
;
lensmannen vart teken av saka
gje ly, gje livd
;
live
(
4
IV
, 1)
ta av for vinden
spakne
vinden tok av utover dagen
gå ned i vekt
han har teke av i det siste
byrje å stige kraftig
;
nå store høgder
salet av el-bilar har teke av
leggje til side
;
halde av
;
reservere
ta av ei vare til nokon
lette frå bakken
flyet tok av
vike av frå ei retning
dei har teke av frå hovudvegen
ta av seg
kle av seg
ta etter
herme etter
;
etterlikne, kopiere
ta for seg
snakke alvorleg med
mora tok guten for seg
forsyne seg godt
han tek for seg av godsakene
ha som emne
;
drøfte
boka tek for seg historia til menneska
ta i
gjere ein ekstra innsats
ta igjen
nå igjen
;
innhente
;
ta att
(1)
ho tok dei igjen i bakken
gjere motstand
;
hemne
han ville ikkje slåst, og tok aldri igjen
rette opp, bøte på
;
kompensere
;
ta att
(3)
ta igjen for mange år med stillstand i næringa
ta imot
fange opp
;
motta
ho tek imot ballen
;
ta imot helsinga
ynskje velkomen (og sleppe inn)
ta imot gjestene
finne seg i å få
han tek imot mykje kjeft
ta med
føre med seg
;
la få vere med
ho tok med seg sekken
;
ta med barna til byen
inkludere i ein heilskap
;
ta omsyn til
;
rekne med
ho har teke med seg mange erfaringar
ta opp
gje plass til (på skule)
ta opp studentar
skaffe seg ved å låne
ta opp lån
leggje fram (ei sak
eller liknande
)
;
fremje
ta opp saka til drøfting
;
ta opp problema
gjere opptak av lyd eller bilete
ta over
ta til eige eller i bruk noko som andre har ått eller brukt
dei skal ta over butikken
ta på seg ansvar, plikt
eller liknande
som ein annan har hatt
ta over som finansminister
kome i staden for
asfalt tok over for grus på vegane
ta på
føre med seg slit og strev
;
tære på
;
røyne
det tek på å drive butikk aleine
ta på seg
kle på seg
vere villig til å ta ansvar for
ta på seg ei oppgåve
ta seg
bli drektig
hoppa tok seg
ta seg av
gjere, utføre
ho tok seg av førebuingane
ha omsorg for
ta seg av gamle og sjuke
ta seg for
gripe etter noko å halde seg i
;
finne feste
han måtte ta seg for med handa
ta seg fram
flytte seg framover
ta seg fram i ukjent lende
ta seg inn
kome seg inn
nokon hadde teke seg inn i bygget
få igjen krefter
;
samle seg
det tek tid å ta seg inn etter ei hard veke
ta seg opp
bli betre
;
rette seg
bli sterkare
;
auke
vinden tek seg opp
ta seg til
(byrje å) gjere
;
gå i gang
kva skal eg ta meg til?
ta seg ut
drive seg til det ytste
arte seg eller sjå ut (på ein viss måte)
;
synast
dette tek seg dårleg ut
ta til
byrje
det tok til å mørkne
ta ut
hente ut (gode, verdi
eller liknande
)
ta ut pengar
;
ho har teke ut ferie i juli
velje ut (personar) til konkurranse
eller liknande
ta ut laget
skaffe offentleg kunngjering om
ta ut separasjon
;
ta ut tiltale
Сторінка статті
pigge
1
I
pigga
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
pigg
(
1
I)
Значення та вживання
skuve seg fram med stav(ar) med pigg
Приклад
ho pigga kjelken over mål i god fart
gå
(
1
I
, 1)
Приклад
det er vel snart på tide å pigge heim
setje piggar i noko
Приклад
pigge vinterdekka
bryte stein, asfalt
eller liknande
ved hjelp av ein spiss reiskap
Фіксовані вирази
pigge av
stikke av
;
bli borte
sjåføren hadde pigga av før politiet kom fram
Сторінка статті
vegdekke
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
øvste dekkjande lag på ein veg
Приклад
vegdekke av grus
;
fast vegdekke
–
dekke av asfalt, oljegrus el. betong på ein veg
Сторінка статті
byte
3
III
byta
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
býta
Значення та вживання
gje frå seg mot vederlag
;
gjensidig overlate til kvarandre
Приклад
dei bytte plass
;
byte frimerke
;
eg ville ikkje ha bytt med dei
skifte til noko av same
eller
liknande slag
;
endre
Приклад
byte hand under arbeidet
;
byte klede
;
byte namn
;
byte tog i Drammen
fordele
Приклад
byte fangsten mellom seg
Фіксовані вирази
byte bort
gje frå seg mot vederlag
han ville ikkje ha bytt bort noko av dette
byte inn
gje noko frå seg mot å få noko anna i staden
byte inn den gamle bilen med ein ny
;
målvakta vart bytt inn tidleg i kampen
byte om
endre
rollene vart bytte om
skifte klede
han vaska seg og bytte om
byte på
avløyse kvarandre
dei vil byte på å dirigere koret
byte til seg
gje noko frå seg mot å få noko anna i staden
fiskarane bytte til seg poteter og grønsaker mot fisk
byte ut
ta bort, skifte ut
asfalt vart bytt ut med naturstein
;
dei skal byte ut medlemer i nemnda
Сторінка статті
ta over
Значення та вживання
Sjå:
ta
ta til eige eller i bruk noko som andre har ått eller brukt
Приклад
dei skal ta over butikken
ta på seg ansvar, plikt
eller liknande
som ein annan har hatt
Приклад
ta over som finansminister
kome i staden for
Приклад
asfalt tok over for grus på vegane
Сторінка статті
steinørken
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
ørken
(1)
eller øydemark med mykje stein
byområde med mest berre asfalt, stein og betong, utan tre og grøntanlegg
Приклад
sentrum av byen var ein steinørken
Сторінка статті
sprekkete
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
full av sprekker
Приклад
sprekkete asfalt
Сторінка статті
byte ut
Значення та вживання
ta bort, skifte ut
;
Sjå:
byte
Приклад
asfalt vart bytt ut med naturstein
;
dei skal byte ut medlemer i nemnda
Сторінка статті
legging
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
av
leggje
Значення та вживання
det å leggje
Приклад
legging av asfalt
;
arbeide med legging av vassleidning
som etterledd i ord som
brulegging
kartlegging
tilrettelegging
Сторінка статті
1
2
3
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100