Розширений пошук

28 результатів

Словник букмола 15 oppslagsord

dempe

дієслово

Походження

fra lavtysk , opprinnelig ‘få (ild) til å dampe, ryke (og dermed slokne)'; beslektet med damp

Значення та вживання

  1. gjøre svakere, mildere eller mindre;
    Приклад
    • dempe musikken;
    • dempe forventningene;
    • dempe veksten i boligprisene;
    • dempe spenningen mellom landene
    • brukt som adjektiv:
      • vi satt i en kinosal med dempet belysning
  2. gradvis få til å stoppe
    Приклад
    • dempe ballen;
    • dempe svingningene i en elektrisk krets
    • brukt som adjektiv
      • dempede bølger

Фіксовані вирази

  • dempe seg
    være mindre høymælt;
    roe seg
    • nå må dere dempe dere litt!
    • hun bad meg om å dempe meg

tallerkendemper

іменник чоловічий

Значення та вживання

liten brikke som en kan legge mellom tallerkenene for å dempe klirring

på direkten

Значення та вживання

  1. uten forberedelse;
    på sparket
    Приклад
    • være klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
  2. Приклад
    • bli intervjuet på direkten
  3. i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
    Приклад
    • skåre på direkten

gyte/helle olje på opprørt hav

Значення та вживання

Se: olje
  1. helle olje på sjøen for å dempe bølgene
  2. dempe en konflikt
    Приклад
    • løsningen kan gyte olje på opprørt hav;
    • rektor greide å helle olje på opprørt hav

dempe seg

Значення та вживання

være mindre høymælt;
roe seg;
Se: dempe
Приклад
  • nå må dere dempe dere litt!
  • hun bad meg om å dempe meg

sote

дієслово

Значення та вживання

  1. danne sot (1)
    Приклад
    • primusen soter
  2. belegge med sot;
    sverte
    Приклад
    • sote ovnen
  3. legge mørk film på glass for å dempe sollys
    • brukt som adjektiv
      • sotede glass

Фіксовані вирази

  • sote til
    sverte eller skitne til med sot

dempe

дієслово

Походження

fra lavtysk , opprinnelig ‘få (ild) til å dampe, ryke (og dermed slokne)'; beslektet med damp

Значення та вживання

  1. gjøre svakere, mildere eller mindre;
    Приклад
    • dempe musikken;
    • dempe forventningene;
    • dempe veksten i boligprisene;
    • dempe spenningen mellom landene
    • brukt som adjektiv:
      • vi satt i en kinosal med dempet belysning
  2. gradvis få til å stoppe
    Приклад
    • dempe ballen;
    • dempe svingningene i en elektrisk krets
    • brukt som adjektiv
      • dempede bølger

Фіксовані вирази

  • dempe seg
    være mindre høymælt;
    roe seg
    • nå må dere dempe dere litt!
    • hun bad meg om å dempe meg

olje 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

av latin oleum ‘olivenolje’; beslektet med oliven (1

Значення та вживання

  1. flytende stoff dannet av døde planter og dyr og vunnet ut fra dypere jordlag, brukt for eksempel til brensel og drivstoff;
    Приклад
    • bore etter olje;
    • vi må skifte olje på bilen
  2. flytende fettstoff som utvinnes av planter eller dyr og brukes til for eksempel føde eller legemiddel
    Приклад
    • animalsk olje;
    • vegetabilske oljer;
    • stek grønnsakene i olje
  3. Приклад
    • bildet er malt i olje
  4. Приклад
    • de har investert i olje;
    • han jobber i oljen

Фіксовані вирази

  • den siste olje
    • sakrament i den katolske kirken som blir gitt til døende
    • de siste rådene og formaningene;
      en siste finpuss
  • gyte/helle olje på ilden
    gjøre raseriet eller konflikten større;
    gjøre vondt verre
    • ordene hennes har helt olje på ilden;
    • vedtaket vil gyte olje på ilden
  • gyte/helle olje på opprørt hav
    • helle olje på sjøen for å dempe bølgene
    • dempe en konflikt
      • løsningen kan gyte olje på opprørt hav;
      • rektor greide å helle olje på opprørt hav

nok 1

прислівник

Походження

av lavtysk noch; jamfør norrønt nógr ‘tilstrekkelig’

Значення та вживання

  1. som er tilstrekkelig i mengde, omfang, grad eller lignende
    Приклад
    • han har penger nok;
    • de har ikke nok mat;
    • nå har vi arbeidet nok for i dag;
    • bare det beste er godt nok;
    • det er nok av dem som ville ta imot et slikt tilbud
  2. som har nådd grensen for det akseptable
    Приклад
    • nei, nå får det være nok!
    • de har skrevet nok tull
  3. brukt for å dempe et utsagn eller for å uttrykke usikkerhet;
    antakelig, trolig;
    Приклад
    • det går nok bra;
    • jeg må nok gå nå;
    • han er nok trøtt, stakkar
  4. brukt med foranstilt adjektiv for å uttrykke en vurdering av innholdet i en setning eller av en nevnt hendelse eller person
    Приклад
    • jordskjelvet var riktig nok ikke like intenst hele tiden;
    • saken er naturlig nok en stor belastning;
    • noen tyr, idiotisk nok, til vold

Фіксовані вирази

  • få nok av
    få eller oppleve så mye av noe at en blir lei av det
    • jeg har fått nok av slike mennesker
  • ikke nok med
    brukt for å uttrykke at det kommer noe i tillegg til det nevnte (som er minst like vesentlig, sjokkerende eller lignende)
    • ikke nok med at han lyver, han stjeler også
  • nok er nok
    brukt for å uttrykke at noe er i ferd med å gå for langt
  • nok om det
    det er sagt tilstrekkelig om den saken
  • være seg selv nok
    ikke bry seg om noen annen

direkte

прикметник

Вимова

direkˊte eller  dirˊekte

Походження

av latin dirigere

Значення та вживання

  1. uten omveier eller avbrudd
    Приклад
    • direkte bussforbindelse
    • brukt som adverb
      • direkte på badet;
      • kjøre direkte hjem
  2. uten mellomledd;
    til forskjell fra indirekte
    Приклад
    • direkte observasjon;
    • komme i direkte kontakt med noe;
    • ha direkte kjennskap til en sak
    • brukt som adverb:
      • henvende seg direkte til sjefen
  3. som går rett på sak;
    beint fram;
    åpenhjertig
    Приклад
    • et direkte spørsmål;
    • han er så direkte
  4. brukt som adverb: rett og slett;
    helt
    Приклад
    • direkte dårlig;
    • påstanden er direkte feil;
    • det er direkte farlig å krysse veien her;
    • dette er direkte i strid med reglementet

Фіксовані вирази

  • direkte aksjon
    utenomparlamentarisk kampmetode som streik, demonstrasjon, sabotasje eller lignende
    • aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
  • direkte objekt
    setningsledd som uttrykker den eller det som umiddelbart berøres av den handlingen eller prosessen som verbalet uttrykker
    • i setningen ‘han gav katten mat’ er ‘mat’ direkte objekt
  • direkte skatt
    skatt av inntekt og formue
  • direkte tale
    • ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst)
    • klart og utvetydig språk
      • hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
  • direkte valg
    valg der velgerne stemmer på de personene de ønsker å ha som representanter i et parlament eller lignende;
    til forskjell fra indirekte valg
  • på direkten
    • uten forberedelse;
      på sparket
      • være klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
    • i direktesending
      • bli intervjuet på direkten
    • i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
      • skåre på direkten

Словник нюношка 13 oppslagsord

dempe

dempa

дієслово

Походження

frå lågtysk , opphavleg ‘få (eld) til å dampe, ryke (og dermed slokne)'; samanheng med damp

Значення та вживання

  1. gjere svakare, mildare eller mindre;
    Приклад
    • dempe lyden;
    • dempe veksten i arbeidsløysa
    • brukt som adjektiv
      • det var dempa musikk i bakgrunnen
  2. gradvis få til å stoppe
    Приклад
    • dempe ballen;
    • pendelsvingingane blir dempa
    • brukt som adjektiv
      • dempa svingingar

Фіксовані вирази

  • dempe seg
    vere mindre høgmælt;
    roe seg
    • demp deg!
    • læraren bad dei dempe seg

tallerkdempar, tallerkendempar

іменник чоловічий

Значення та вживання

lita brikke som ein kan leggje mellom tallerkane for å dempe klirring

olje 1

іменник чоловічий або жіночий

Походження

av latin oleum ‘olivenolje’; samanheng med oliven (1

Значення та вживання

  1. flytande stoff som blir laga av daude planter og dyr og vunne ut frå djupare jordlag eller havbotnen, brukt til dømes til brensel eller drivstoff;
    Приклад
    • mineralsk olje;
    • bore etter olje;
    • vi må skifte olje på bilen
  2. flytande feittstoff som blir utvunne av planter eller dyr og blir brukt til dømes til føde eller legemiddel
    Приклад
    • animalsk olje;
    • vegetabilske oljer;
    • steik kyllingen i olje
  3. Приклад
    • ho målar med olje og akryl
  4. Приклад
    • dei har investert i olje;
    • han jobbar i olja

Фіксовані вирази

  • den siste olja
    • sakrament i den katolske kyrkja som blir gjeve til døyande
    • dei siste råda og formaningane;
      ein siste finpuss
  • helle/slå olje på elden
    gjere raseriet eller konflikten større;
    gjere vondt verre
    • myndigheitene heller olje på elden;
    • utsegnet slo olje på elden
  • helle olje på opprørt hav
    • helle olje på sjøen for å dempe bølgjene
    • dempe ein konflikt

nok 1

прислівник

Походження

av lågtysk noch; jamfør norrønt nógr ‘tilstrekkeleg’

Значення та вживання

  1. som er tilstrekkeleg i mengd, omfang, grad eller liknande
    Приклад
    • ha pengar nok til billetten;
    • dei har nok å ete;
    • no har vi arbeidd nok for i dag;
    • ho er sterk nok til å lyfte 50 kg;
    • berre det beste er godt nok;
    • det er meir enn nok av det slaget
  2. som har nådd grensa for det som er akseptabelt
    Приклад
    • nei, no får det vere nok!
  3. brukt for å dempe ei utsegn eller for å uttrykkje uvisse;
    vel, truleg, venteleg;
    Приклад
    • det går nok bra;
    • eg må nok gå no;
    • eg skal nok kome, det lovar eg;
    • ho er nok trøytt, stakkar
  4. brukt med føresett adjektiv for å uttrykkje ei vurdering av innhaldet i ei setning eller av ei nemnd hending eller person
    Приклад
    • ho bur rett nok i Oslo, men har ein lang karriere i nordlandspolitikken;
    • det er paradoksalt nok den eldste i partiet som står for fornying;
    • tåpeleg nok hadde eg gløymt sekken heime

Фіксовані вирази

  • få nok av
    få eller oppleve så mykje av noko at ein blir lei av det
    • eg har fått nok av slike folk
  • ikkje nok med
    brukt for å uttrykkje at det kjem noko i tillegg til det nemnde (som er minst like viktig, sjokkerande eller liknande)
    • ikkje nok med at han lyg, han stel også
  • nok er nok
    brukt for å uttrykkje at noko er i ferd med å gå for langt
  • nok om det
    det er sagt tilstrekkeleg om den saka
  • vere seg sjølv nok
    ikkje bry seg om nokon annan

direkte

прикметник

Вимова

direkˊte eller  dirˊekte

Походження

av latin dirigere

Значення та вживання

  1. utan omvegar eller avbrot
    Приклад
    • direkte vegsamband
    • brukt som adverb
      • gå direkte heim
  2. utan mellomledd;
    beinveges;
    til skilnad frå indirekte
    Приклад
    • ha direkte kjennskap til noko;
    • den direkte årsaka til ulykka var glatt vegbane
    • brukt som adverb
      • kjøpe direkte frå produsent
  3. som går rett på sak;
    beintfram
    Приклад
    • eit direkte spørsmål;
    • dei tykte han var for direkte
  4. brukt som adverb: rett og slett;
    heilt
    Приклад
    • direkte pinleg;
    • dette er direkte feil;
    • det er direkte farleg å køyre på denne vegen;
    • ei ordning som er direkte i strid med lova

Фіксовані вирази

  • direkte aksjon
    utanomparlamentarisk kampmåte som streik, demonstrasjon, sabotasje eller liknande
    • gå til direkte aksjon mot tvangsauksjonar
  • direkte objekt
    setningsledd som uttrykkjer den eller det som verbalhandlinga er retta mot
    • i setninga ‘ho kjøpte ny bil’ er ‘ny bil’ det direkte objektet
  • direkte skatt
    skatt av inntekt og formue
  • direkte tale
    • ordrett attgjeving av noko ein annan har sagt (i ei tekst)
    • klart og skjøneleg språk
      • ein politikk prega av klare markeringar og direkte tale
  • direkte val
    val der veljarane røystar på dei personane som dei ynskjer å ha som representantar i eit parlament eller liknande;
    til skilnad frå indirekte val
  • på direkten
    • utan førebuing;
      på sparket
      • ta utfordringa på direkten
    • i direktesending
      • bli intervjua på direkten
    • i ballspel: utan å dempe ballen før ein sender han vidare
      • skåre på direkten

helle olje på opprørt hav

Значення та вживання

Sjå: olje
  1. helle olje på sjøen for å dempe bølgjene
  2. dempe ein konflikt

på direkten

Значення та вживання

Sjå: direkte
  1. utan førebuing;
    på sparket
    Приклад
    • ta utfordringa på direkten
  2. Приклад
    • bli intervjua på direkten
  3. i ballspel: utan å dempe ballen før ein sender han vidare
    Приклад
    • skåre på direkten

ta på direkten

Значення та вживання

i fotball: skyte ein sentra ball utan å dempe han; overf: ta på sparket, utan førebuing

oljedempar

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. olje som er tømd på uroleg hav for å dempe bølgjene;

karakterjag

іменник середній

Значення та вживання

Приклад
  • mange skular prøver no å dempe karakterjaget