Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
20 treff
Bokmålsordboka
20
oppslagsord
sette fram
Betydning og bruk
Se:
sette
bære fram
Eksempel
sette fram stoler
hevde
Eksempel
sette fram et krav
Artikkelside
vannglass
,
vassglass
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
glass
(3)
til å drikke (vann) av
;
glass med vann
Eksempel
sette fram karaffel og
vannglass
tyktflytende, vannklar løsning av natrium-
eller
kaliumsilikater i vann
Eksempel
oppbevare egg i
vannglass
Faste uttrykk
storm i et vannglass
stor oppstandelse eller røre uten grunn
Artikkelside
teori
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
gresk
‘det å se på, granske’
Betydning og bruk
antakelse som skal beskrive
eller
forklare et visst forhold
Eksempel
sette fram en ny teori
;
politiet har mange ulike teorier
;
teorien om det store smellet
samling av grunnsetninger, lover
eller
regelmessigheter innenfor tankesystem, vitenskap
eller
kunst
;
motsatt
praksis
(1)
Eksempel
mekanisk
teori
;
det kan være vanskelig å forene
teori
og praksis
Faste uttrykk
i teorien
strengt tatt, i prinsippet
avisen er i teorien politisk nøytral
Artikkelside
sette/spenne krokfot
Betydning og bruk
Se:
krokfot
sette fram foten slik at noen snubler
ødelegge for
;
motarbeide
Eksempel
hun setter krokfot på saken
;
regjeringen spente krokfot for industrien
Artikkelside
by fram
Betydning og bruk
Se:
by
sette fram mat eller drikke og be noen forsyne seg
Eksempel
han byr fram et fat med wienerbrød
stille til rådighet
Eksempel
bygda har unike friluftsområder å by fram til turister
legge fram for salg
Eksempel
varene ble budt fram for salg
Artikkelside
krokfot
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Faste uttrykk
sette/spenne krokfot
sette fram foten slik at noen snubler
ødelegge for
;
motarbeide
hun setter krokfot på saken
;
regjeringen spente krokfot for industrien
Artikkelside
sette
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
setja
, opprinnelig kausativ av
sitja
Betydning og bruk
plassere noe eller noen på et sted
Eksempel
sette barnet på fanget
;
sette
maten på bordet
;
sette alt på plass
;
sette
penger i banken
;
de setter skoene i gangen
;
hun setter hesten på stallen
;
han satte fra seg en pakke
;
han ble satt i fengsel
;
sette
navnet sitt under noe
få eller føre i en viss stilling eller tilstand
Eksempel
sette
døra på gløtt
;
de setter fyr på bålet
;
sette noen på glid
;
sette
noe i system
;
sette
noe i stand
;
sette sinnene i kok
lage, danne
Eksempel
sette
flekk på duken
;
han setter en deig
;
hun har satt musikk til et dikt
plante
Eksempel
sette poteter
tilføre, gi
Eksempel
sette vaksine
satse, risikere
Eksempel
sette
alt inn på noe
i typografi: stille sammen typer til ord og linjer
Eksempel
sitatene blir satt i kursiv
;
manuskriptet er ferdig til å
settes
få til å begynne
;
begynne (brått)
Eksempel
sette
i gang
;
sette folk i arbeid
;
sette etter noen
;
de setter på sprang
;
hun satte i å le
føre, frakte (med båt)
Eksempel
sette noen over sundet
lede, føre
Eksempel
sette noen inn i noe
;
sette noen på sporet
hisse, pusse
Eksempel
sette hunden på noen
verdsette, vurdere
Eksempel
sette eiendommen til ti millioner
;
sette noen høyt
bestemme, avtale
Eksempel
sette
noe ut av kraft
;
sette
en frist
gi i oppdrag
Eksempel
sette
bort et arbeid
;
sette noen til en jobb
;
de riktige personene ble satt på saken
la tre i funksjon
Eksempel
møtet er satt
Faste uttrykk
bli satt ut
bli sjokkert og handlingslammet
hun ble satt ut da hun hørte grunnen
sett at
tenk om, enn om
sett at det er sant
;
sett at det gikk galt
sette av
legge til side
;
spare
sette av tid
;
sette av penger
sette barn på
gjøre gravid
sette barn til verden
få barn
;
føde
sette etter noen
fare, løpe etter noen
sette fast
feste
sette noe fast
arrestere
målbinde
han var ikke lett å sette fast i diskusjoner
sette fram
bære fram
sette fram stoler
hevde
sette fram et krav
sette i
ytre seg med kraft
sette i et skrik
sette i brann
sette fyr på
;
tenne på
de raserte bygninger og satte biler i brann
;
sette huset i brann
framkalle intense følelser
en karismatisk taler som kunne sette hjerter i brann
;
framføringen av nasjonalsangen satte mange sjeler i brann
sette i scene
planlegge og lede oppføringen av et teaterstykke
sette i gang
kuppforsøket er satt i scene fra utlandet
sette i verk
få i gang
;
realisere
sette i
verk
et tiltak
sette igjen
gå fra
;
etterlate
han satte igjen sykkelen bak huset
sette inn
plassere under tak
sette inn sykkelen
fengsle
de ble satt inn for fyll og bråk
plassere, montere
sette inn nye vinduer
plassere på konto
sette inn penger i banken
la komme på trykk
sette inn en annonse i avisen
gni og få til å blande seg
sette inn garnet med farger
;
sette inn med olje
begynne med stor kraft eller intensitet
uværet setter inn
;
stormen satte inn for alvor
bidra med
sette inn tiltak
;
sette alle krefter inn
;
de satte inn letemannskaper
lage mål
han satte inn et mål
sette inn støtet
satse fullt og helt
vi må sette inn støtet for å bedre sikkerheten
sette livet inn
risikere å dø
soldatene satte livet inn for fedrelandet
sette livet til
omkomme, dø (i ulykke
eller lignende
)
sette ned
minske
sette ned prisene
utnevne
sette ned en komité
sette opp
stille opp
sette opp et gjerde
;
sette opp en plakat
skrive
sette opp en liste
;
sette opp et dokument
heve, øke
sette opp prisene
feste opp
sette opp håret
vise
sette opp en fornærmet mine
sette i scene
(1)
sette opp et teaterstykke
sette over
plassere på ovn for å koke noe
sette over potetene
endre forbindelseslinje
sette over til studio
sette over styr
bruke ukontrollert mye
;
sløse, ødsle bort
sette pris på
verdsette, like
;
sette høyt
sette på
få til å virke
sette på lyset
velge ut (husdyr) til avl
sette på kalver til kjøtt- og melkeproduksjon
sette på ende
lage oppstyr
;
rote
sette huset på ende
;
begivenheten satte byen på ende
sette på gata
gjøre husløs
;
si opp (leietaker)
sette på porten
kaste ut, gi avskjed (fra arbeidsplass)
mange fryktet å bli satt på porten
sette på sporet
vise vei, hjelpe til rette
sette sammen
få til å passe sammen
sette sammen et lag
sette seg
plassere kroppen i sittende stilling
sette seg ned
;
sette seg i sofaen
;
han setter seg på en benk
;
hun satte seg inn i bilen
;
de har satt seg til bords
få seg selv i en viss tilstand eller situasjon
sette seg i gjeld
;
sette seg høye mål
begynne, komme i gang
toget satte seg i bevegelse
danne seg
det satte seg verk i såret
bli fast
fyllingen må få tid til å sette seg
sette seg fast
bli sittende fast
sette seg fore
bestemme seg for
sette seg inn i
orientere seg om
hun satte seg inn i problemet
sette seg opp mot
gjøre motstand eller opprør mot
de satte seg opp mot politiet
sette seg på bakbeina
protestere (kraftig), stritte imot
partiet satte seg på bakbeina i saken om barnehager
sette skrekk i
skremme
sette ut
slippe ut
;
spre
sette ut et rykte
plassere ut i naturen for å øke bestanden
sette ut yngel
plassere fangstredskap
sette ut garn
overlate oppdrag til andre
sette ut prosjektet
sette ut av spill
tvinge (en motstander) til å gi opp
sette ut i livet
realisere en plan
;
sette i verk
Artikkelside
krav
1
I
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
krǫf
Betydning og bruk
det å
kreve
(1)
;
noe som kreves
;
betingelse
Eksempel
innfri
kravene
;
sette fram
krav
om høyere lønn
;
stille store
krav
til sine medarbeidere
;
de bør stå på
kravene
og ikke gi seg
lovfestet rett til å kreve noe, særlig penger eller andre verdier
Eksempel
ha
krav
i boet
kravbrev
Eksempel
få et
krav
i posten
Faste uttrykk
gjøre krav på
hevde sin rett til å kreve
havområder som mange land gjør krav på
ha krav på
ha rett til å kreve
vi har
krav
på å få vite sannheten
Artikkelside
fat
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
fat
;
beslektet
med
fatte
opprinnelig ‘noe som omfatter noe annet’
Betydning og bruk
større
skål
(
1
I
, 1)
til å servere mat i
Eksempel
et
fat
med frukt
;
sette fram kopper og fat
som etterledd i ord som
fruktfat
tønneformet beholder
Eksempel
øl fra
fat
som etterledd i ord som
eikefat
rommål for petroleum (1 fat = 158,99 liter)
som etterledd i ord som
oljefat
Faste uttrykk
holde fingrene av fatet
holde seg unna
kreve noens hode på et fat
(etter Matt 14,8 f. og Mark 6,25 f.) forlange noen henrettet
;
forlange noen ofret som syndebukk
Artikkelside
diske
1
I
verb
Vis bøyning
Opphav
jamfør
norrønt
uppdiskaðr
‘lagt på fat’
;
av
disk
(
1
I)
med
eldre
betydning
‘fat, matbord’
Betydning og bruk
sette fram (rikelig med) mat og drikke
;
traktere
(1)
Faste uttrykk
diske opp
varte opp (med noe)
Artikkelside
1
2
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100