Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
95 treff
Bokmålsordboka
1
oppslagsord
høyde
1
I
substantiv
hankjønn
høgd
,
høgde
1
I
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
terrengformasjon som hever seg over omgivelsene
;
høydedrag
Eksempel
troppen lå oppe på høyden
høyereliggende strøk
Eksempel
lufta er friskere her i høyden
Artikkelside
Nynorskordboka
94
oppslagsord
høgd
,
høgde
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
av
høg
(
1
I)
Tyding og bruk
utstrekning oppover
;
til skilnad frå
breidd
(
1
I
, 1)
og
lengd
(1)
Døme
høgd: 1,80 m
;
vekse i høgda
nivå i høve til eit lågare nivå
Døme
flyet taper høgd
stad eller nivå høgt oppe
;
høgare luftlag
Døme
sveve i høgda
terrengformasjon som ris opp over omgjevnaden
;
høgdedrag
høgareliggjande strøk
eller
lende
Døme
feire påske i høgda
i idrett:
høgdehopp
sjå
høgde
(
2
II)
Døme
hoppe høgd
;
han var best i høgd
horisontal avdeling av noko
;
etasje
Døme
bu i andre høgda
;
hus på tre høgder
i musikk: øvste, høgaste tonane i skalaen
eller
i ei røyst
;
jamfør
tonehøgd
grad av storleik, utvikling
eller liknande
Døme
prisane når nye høgder
;
vere på høgda av karrieren
;
han har ikkje vore heilt på høgda i det siste
Faste uttrykk
høgd over havet
fastsett mål på kor høgt noko ligg over havflata
;
forkorta
hoh.
1000 meters høgd over havet
i høgda
oppetter
byggje i høgda
;
klatre i høgda
i høgareliggjande strok
det ligg snø i høgda
ikkje meir enn
;
maksimalt, høgst
dette har i høgda akademisk interesse
;
det tek i høgda to timar
på høgd med
like god
;
jamgod
han var på høgd med dei beste
på omtrent same breiddegrad som
på høgd med situasjonen
i stand til å ha kontroll
ho kjende seg på høgd med situasjonen
;
han er ikkje på høgd med situasjonen
ta høgd for
ta med i vurderinga, i planlegginga
det vart teke høgd for opp mot 70 anløp i året
Artikkelside
høgde
3
III
høgda
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
høgje
Døme
høgde nivået
Artikkelside
høgje
høgja
verb
Vis bøying
Opphav
av
høg
(
1
I)
Tyding og bruk
gjere høgare, byggje på i høgda
;
heve
(1)
Døme
høgje eit hus
;
høgje opp gangfeltet
gjere (lyd, tone) høgare
eller
sterkare
;
høgne
(1)
Døme
høgje lydstyrken
gjere (tal, pris eller liknande) høgare
;
høgne
(2)
Døme
høgje prisane
gjere større, sterkare
;
auke
(
2
II
, 1)
Døme
høgje verknaden
Artikkelside
vekse
veksa
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
vaxa
Tyding og bruk
bli større, auke i lengd, høgd, tjukkleik, vidd
;
utvikle seg
Døme
jenta har vakse ti cm på eitt år
;
lamma veks og trivst
;
få ei jakke til å vekse i
–
få ei jakke som er (noko) for stor
;
vekse seg vakker
;
arbeidet voks han over hovudet
;
vekse av seg sjukdomen, unotane
;
det voks fram ei ny tann
;
vekse opp i ein god heim
;
greinene har vakse saman
;
naglen veks ut att
i
presens partisipp
:
stige
(
2
II)
;
auke i mengd, tal, styrke
Døme
elva veks
;
medlemstalet veks
veksande harme, motvilje
gro, slå rot, trivast, finnast på ein stad
Døme
gulrota veks best i sandjord
;
eika veks ikkje nordafjells
Faste uttrykk
i veksande måne
når månen blir større
vekse att
bli dekt av vokstrar
;
gro att/til
vekse frå seg
ikke bli høgare eller større
;
ikkje vekse meir
vekse med oppgåva
bli meir dugande etterkvart som oppgåvene blir vanskelegare
elevene veks med oppgåvene
vekse til
om person: bli eldre
;
bli større
yngsteguten har vekse til
bli dekt med vokstrar
;
gro att/til
Artikkelside
tilbake
adverb
Opphav
jamfør
norrønt
til
og
bak
n
,
gammaldansk
tilbaghe
og
;
tysk
zurück
Tyding og bruk
bakover
;
i retning bakover
;
attende
Døme
bøye, tøye seg tilbake
;
vike tilbake
;
tvinge noko(n) tilbake
bakover i tid
;
attende
Døme
sjå, tenkje tilbake
–
minnast
om rørsle: i motsett retning av den føregåande, mot
eller
bort til utgangspunktet
;
attende
Døme
gå fram og tilbake
;
kome, vende tilbake
;
dei var snart tilbake
ut av verksemd, yrkesliv
eller liknande
trekkje seg tilbake
;
levere tilbake noko ein har lånt
;
betale tilbake pengane
;
sende tilbake ei vare
–
òg overf: forkaste, vrake
;
kalle, ta tilbake
–
oppheve, annullere
;
ta tilbake ei skulding, eit tilbod
;
helse tilbake
–
gjengjelde ei helsing, helse att
på staden, fast
;
att
Døme
halde nokon tilbake
;
halde tilbake ei melding, pengar
;
halde gråten tilbake
mot, til tidlegare nivå, grad
eller liknande
Døme
flaumen gjekk tilbake
(over) i ein tilstand som viser forfall, stagnasjon
sjukdomen sette han mykje tilbake
ikkje på høgd
;
etterliggande
Faste uttrykk
gå tilbake på
trekkje seg
;
ikkje stå ved
dei gjekk tilbake på lovnaden dei hadde gjeve
kalle tilbake
kalle heim, til den staden nokon er send ut frå
liggje/stå tilbake for
vere dårlegare enn
;
vere underlegen
han ligg litt tilbake for dei andre i klassa
;
ho står ikkje tilbake for nokon
Artikkelside
terskel
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
þresk
(
j
)
ǫldr
Tyding og bruk
tverrtre som dannar botn i ein dørkarm
;
dørterskel
,
dørstokk
(1)
Døme
opne døra og stige over terskelen
naturleg høgd under vatn,
til dømes
i ein fjord
;
jamfør
terskelfjord
i
overført tyding
: hindring eller grense som må overstigast før noko kan skje
Døme
minske terskelen for intern kritikk
;
ha høg terskel for å be om hjelp
;
det må vere ein låg terskel for å varsle
minste påverknad på eit sanseorgan som må til for å få til ein reaksjon
Faste uttrykk
kome over terskelen
overvinne motførestillingar
kome over terskelen og melde seg på eit kurs
stå på terskelen til
stå ved byrjinga av (noko)
Artikkelside
stupe
stupa
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
stúpa
‘stå i vêret’
;
samanheng
med
stuv
Tyding og bruk
kaste eller styrte (seg) (med hovudet føre)
Døme
kaste kleda og stupe i sjøen
;
stupe frå timeteren
;
hauken stuper rett ned på byttet
;
jagarflya stupte ned frå 5000 meters høgd
falle framover
Døme
stupe så lang ein er
segne fordi ein er utsliten
Døme
drive på til ein stuper
gå rett ned i
Døme
fjellet stupte i sjøen
Faste uttrykk
stupe kråke
rulle rundt (med hovudet
eller
framparten først)
;
slå
kollbytte
(1)
stupe uti
våge å begynne med
han tok over butikken og stupte uti det
Artikkelside
situasjon
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
fransk
,
frå
mellomalderlatin
av
situare
;
sjå
situert
Tyding og bruk
stilling
,
stode
,
tilstand
;
høve
(
1
I)
Døme
vere inne i situasjonen
;
ein komisk situasjon
;
ein vanskeleg politisk situasjon
;
vere på høgd med, meistre situasjonen
;
redde situasjonen
;
utnytte situasjonen
Artikkelside
peile
peila
verb
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
eller
nederlandsk
;
av
eldre
lågtysk
pegelen
Tyding og bruk
finne retninga til noko ved hjelp av kompass, radiosignal
eller liknande
, for å fastslå ein posisjon
Døme
ho er ekspert på å peile mobilsignal
måle djupn eller høgd på (væske i behaldar)
Døme
peile motorolja
Faste uttrykk
peile inn
lokalisere (radiosendar
eller liknande
)
dei peila inn den radiomerkte ulven ein gong i veka
gradvis orientere seg mot
dei peilar seg inn mot yrke med høg løn
Artikkelside
motsett
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
som er stilt eller beveger seg direkte mot
Døme
på den motsette sida av vegen
;
gå i motsett retning
heilt ulik
;
omvend
Døme
kome til motsett konklusjon
;
ha motsett effekt
;
i motsett fall ringjer du
;
+ og – er motsette forteikn
brukt substantivisk
'lys' er det motsette av 'mørk'
;
verknaden vart den stikk motsette av det dei venta
Faste uttrykk
motsette blad
i
botanikk
: blad som sit to og to på kvar side av stengelen i same høgd
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 10
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100