Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
225 treff
Bokmålsordboka
84
oppslagsord
softdrink
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
såfˊtdrink
Opphav
fra
engelsk
Betydning og bruk
søt drikk uten alkohol
Artikkelside
trylledrikk
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
magisk drikk
;
trolldrikk
,
eliksir
(2)
Artikkelside
søtlig
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
(litt)
søt
(1)
;
søtaktig
Eksempel
en
søtlig
drikk
;
en
søtlig
lukt
Artikkelside
søl
1
I
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
søle
(
2
II)
Betydning og bruk
noe som er sølt, har rent eller lekket ut
;
griseri
(1)
,
spill
(
1
I
, 2)
Eksempel
det var mye
søl
på gulvet
som etterledd i ord som
blodsøl
oljesøl
det å søle eller grise til noe
Eksempel
slutt med det
sølet!
tynn, dårlig drikk
;
skvip
(1)
Eksempel
jeg vil ikke drikke slikt
søl
Faste uttrykk
jo flere kokker, dess mer søl
når mange skal være med og bestemme, blir det rot
Artikkelside
hengi seg til
Betydning og bruk
bruke sin tid og kraft på
;
la noe oppta seg fullstendig
;
forfalle til
;
Se:
hengi
Eksempel
hengi seg til litterære studier
;
hengi seg til nytelse
;
hengi seg til ektemannen
;
hengi seg til drikk og svir
Artikkelside
berusende drikk
Betydning og bruk
drikk som inneholder over 2,5 volumprosent alkohol
;
rusdrikk
;
Se:
beruse
Artikkelside
forfalle til
Betydning og bruk
bli avhengig av
;
Se:
forfalle
Eksempel
forfalle til drikk og svir
Artikkelside
sorbé
,
sorbe
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
sorbeˊ
Opphav
fra
arabisk
sharāb
‘drikk’
Betydning og bruk
dessert
laget av halvfrossen saft av frukt eller bær
Artikkelside
ruse
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
av
rus
Betydning og bruk
beruse
;
jamfør
ruset
Eksempel
øl ruser
brukt som
adjektiv
:
rusende
drikk
Faste uttrykk
ruse seg
bruke rusmiddel
ruse seg på alkohol
;
de ruset seg på heroin
Artikkelside
kaffe
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
fransk
café
,
tysk
Kaffee
og
tyrkisk
qahvé
;
fra
arabisk
qahwa
Betydning og bruk
(hele
eller
malte) bønner av kaffetreet
Eksempel
rå
kaffe
;
brent
kaffe
;
male
kaffe
drikk av brent
kaffe
(1)
og kokende vann
Eksempel
trakte
kaffe
;
kan du koke kaffe til oss?
drikke kaffe med fløte og sukker
;
kaffe og kaker
porsjon med
kaffe
(2)
Eksempel
bestille to kaffe på kafé
lettere måltid (for eksempel småkaker) med kaffe til
Eksempel
be noen til
kaffe
Faste uttrykk
svart kaffe
kaffe uten fløte
eller
melk
Artikkelside
Nynorskordboka
141
oppslagsord
softdrink
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
såfˊtdrink
Opphav
frå
engelsk
Tyding og bruk
søt drikk utan alkohol
Artikkelside
trylledrikk
,
trylledrykk
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
drikk med overnaturleg verknad
;
trolldrikk
,
eliksir
(2)
Artikkelside
søl
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
søle
(
2
II)
Tyding og bruk
noko som er sølt, har runne eller leke ut
;
griseri
(1)
,
spill
(2)
Døme
det var mykje søl på golvet
som etterledd i ord som
blodsøl
oljesøl
det å
søle
(
2
II
, 1)
eller grise til noko
Døme
slutt med det sølet!
tynn, dårleg drikk
;
skvip
(1)
Døme
eg drikk ikkje slikt søl
Faste uttrykk
dess fleire kokkar, dess meir søl
når mange skal vere med og bestemme, blir det rot
Artikkelside
seie
seia
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
norrønt
segja
Tyding og bruk
uttrykkje med ord eller tale
;
ytre
(
3
III)
,
uttale
(
1
I
, 1)
Døme
ho seier at det regnar
;
vil du seie noko?
han sa god natt
;
ho har ikkje sagt eit ord i heile dag
fortelje
;
melde
(
3
III
, 2)
,
varsle
(1)
Døme
folk seier han drikk
;
ikkje sei det til nokon
;
dei seier at det spøkjer her
;
kan du seie at eg kjem for seint i dag?
uttrykkje
(2)
;
bety
Døme
kva vil kunstnaren seie med dette verket?
dette sa meg ingenting
gje ei personleg fråsegn
;
hevde, meine
Døme
kva seier du til dette?
eg kan ikkje seie eg liker det
;
kva vil folk seie?
avtale
(
2
II
, 1)
, fastsetje
Døme
så seier vi 1500 kr for arbeidet
;
lat oss seie det slik
gje lyd
;
sende ut lyd
Døme
bang, sa geværet
;
grisen seier nøff
spå
;
varsle
Døme
det gjekk som han sa
;
var det ikkje det eg sa!
det er ikkje godt å seie kva ho meiner
Faste uttrykk
det vil seie
med andre ord
;
det inneber
;
forkorta
dvs.
eg kan ikkje, det vil seie at du må dra
;
vil det seie at du er usamd?
du kan så seie
det har du rett i
for å seie det med
for å
sitere
for å seie det med Ibsen: «Evig eies kun det tapte!»
ha noko å seie
ha innverknad, vere viktig
alder har ikkje noko å seie i denne samanhengen
;
det er ho som har noko å seie i denne bygda
lettare sagt enn gjort
vanskelegare å gjere enn det ser ut til
å skrive ei bok er lettare sagt enn gjort
seie av
fortelje, melde
;
varsle noko
du får seie av når du vil gå
seie fram
presentere eit dikt, ein bøn
eller liknande
utanåt
;
deklamere
(1)
seie fram eit dikt
seie frå
gje beskjed om
;
fortelje til nokon
har du sagt frå om møtet i morgon?
eg seier frå når eg går
seie frå seg
gje (munnleg) avkall på
eg seier frå meg stillinga mi som ordførar
seie føre
rettleie, lære
;
instruere
ho sa føre korleis dei skulle gjere oppgåva
seie ja
vere samd, godkjenne
seie opp
avsetje ein arbeidstakar frå ei stilling
verksemda måtte seie opp halvparten av arbeidstakarane
gje beskjed om at ein avsluttar eit arbeidsforhold
eg har sagt opp jobben min
avslutte eller avbestille eit
abonnement
, ein kontrakt
eller liknande
ho sa opp avisa
seie på
innvende mot
;
kritisere, utsetje på
kvaliteten var det ingenting å seie på
;
ho hadde lite å seie på innsatsen
;
denne oppgåva var det mykje å seie på!
seie til
gje beskjed om
;
fortelje, melde
;
seie frå
du må seie til kor du går
som sagt
brukt for å referere til eller oppsummere noko som har blitt sagt tidlegare
som sagt kan vi tene mykje pengar på denne måten
;
eg har, som sagt, nett flytta
som sagt, så gjort
slik det vart planlagt eller avtalt, vart det også utført, ofte raskt og effektivt
stutt/kort sagt
i samandrag
;
med få ord
stutt sagt er det ein dårleg idé
;
vi må kort sagt bry oss meir om kvarandre
så å seie
nesten
;
bortimot
snøen er så å seie heilt borte
Artikkelside
sorbé
,
sorbe
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
sorbeˊ
Opphav
frå
arabisk
sharāb
‘drikk’
Tyding og bruk
dessert
laga av halvfrosen saft av frukt eller bær
Artikkelside
vin
2
II
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
vín
n
;
gjennom
latin
vinum
opphav truleg frå eit ukjent middelhavsspråk
Tyding og bruk
drikk av gjæra fruktsaft, særleg druesaft
Døme
druevin
;
eplevin
;
palmevin
;
søt, tørr vin
;
lyse, mørke vinar
;
lette, veike, heite, sterke vinar
;
musserande vin
;
heimelaga vin
;
alkoholfri vin
;
dekantere vin
vindrue
,
vinranke
villvin
Artikkelside
tørr
,
turr
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
þurr
Tyding og bruk
som ikkje inneheld
eller
er dekt av væte
;
motsett
blaut
(1)
,
fuktig
(1)
,
våt
(1)
Døme
klesvasken er
tørr
;
vere
tørr
på føtene
;
skifte på seg tørre klede
;
tørr
nysnø
;
tørr
luft
;
vegen er
tørr
att etter regnet
;
det er tørt i skogen i sommar
;
bekken er
tørr
;
tørre
kaker
;
ha ein god og
tørr
kjellar
brukt som adverb:
maten må stå tørt
brukt som substantiv:
skifte på seg tørt
som vatnet ikkje når
;
som er på landjorda
Døme
båten står
tørr
;
kome på tørt land
om vêr og klima: utan nedbør
Døme
ein tørr sommar
;
juli er varmare og tørrare enn normalt
som manglar naturleg fukt, til dømes feitt eller slim
Døme
tørre og magre hender
;
tørr hud
;
tørt hår
;
vere tørr i halsen
;
tørr hoste
som har tørka inn
Døme
tørt brød
;
tørr ved
;
ei tørr gran
om vin: som inneheld lite sukker
;
sec
;
jamfør
halvtørr
(2)
som ikkje drikk alkohol
;
jamfør
tørrlagd
Døme
ho har vore tørr i fleire månader
om lyd: skarp, knirkande
Døme
tørr
stemme
;
tørr
latter
utan (vanleg) tilhøyrsel
Døme
ete maten tørr
brukt som substantiv:
ete tørt
kort, lakonisk, uttrykkslaus, kjøleg
Døme
tørre sanninga
;
dette er dei tørre fakta
;
sagt med
tørre
ord
;
eit tørt svar
;
tørr humor
brukt som adverb:
svare tørt
keisam, uinteressant, uttrykkslaus
Døme
eit tørt fagspråk
;
ei tørr framstilling
;
ein
tørr
førelesar
Faste uttrykk
gå tørr
bli tømt for vatn eller anna væske
vasskjelda kan gå tørr
ha sitt på det tørre
vere sikra, ha gardert seg
halde krutet tørt
vere budd på kamp
korkje vått eller tørt
korkje drikke eller mat
eg fekk ikkje i meg korkje vått eller tørt
på tørre nevar
utan våpen
dei slåst på tørre nevar
tørr bak øyra
vaksen, med naudsynt røynsle
ho har berre så vidt fylt 18 og er knapt tørr bak øyra
;
han er framleis ikkje tørr bak øyra
tørre tårer
simulert sorg
;
jamfør
krokodilletåre
Artikkelside
skål
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
skál
;
same opphav som
skal
og
skilje
(
1
I)
Tyding og bruk
mindre, rundt kar eller fat, ikkje så djup som
bolle
(
1
I)
Døme
kopp og skål
;
det stod ei skål med epler på bordet
;
han sette skålene på bordet
som etterledd i ord som
dessertskål
matskål
teskål
glas eller beger med drykk som ein drikk som gratulasjon, med ynskje om lykke, hylling
eller liknande
;
det å
skåle
(
2
II)
Døme
drikke ei skål for bursdagsbarnet
som etterledd i ord som
kjøpskål
kranseskål
noko som er forma som ei
skål
(
1
I
, 1)
Døme
skålene på ei sølje
;
skålene på ei harv
som etterledd i ord som
hofteskål
kneskål
den delen av ein bh som støttar eller omsluttar eit bryst
;
cup
(2)
trestykke som forsterkar ei (knekt) mast
eller liknande
Faste uttrykk
ei anna skål
ei anna sak enn den som blir drøfta
gje i skåla
leggje pengar i innsamlingsbørse
eller liknande
som går rundt
;
donere pengar
Artikkelside
ruse
2
II
rusa
verb
Vis bøying
Opphav
av
rus
(
1
I)
Tyding og bruk
valde rus
;
gjere drukken
;
jamfør
rusa
Døme
ølet rusar
brukt som
adjektiv
:
rusande drikk
Faste uttrykk
ruse seg
bruke rusmiddel
ruse seg på sprit
;
dei rusa seg på amfetamin
Artikkelside
kaffi
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
fransk
café
,
tysk
Kaffee
og
tyrkisk
qahvé
;
frå
arabisk
qahwa
Tyding og bruk
(heile
eller
malne) bønner frå kaffitreet
Døme
rå kaffi
;
brend kaffi
;
male kaffi
drikk av brend
kaffi
(1)
og kokande vatn
Døme
trekte kaffi
;
kan du koke kaffi til oss?
kaffi og kaker
;
drikke kaffi med sukker og fløyte
porsjon med
kaffi
(2)
Døme
be om to kaffi på kafé
lett måltid (til dømes småkaker) med kaffi til
Døme
vere beden til kaffi
Faste uttrykk
svart kaffi
kaffi utan fløyte eller mjølk
Artikkelside
1
2
3
…
15
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
…
15
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100