Advanced search

66 results

Bokmål dictionary 15 entries

koble, kople

verb

Etymology

av lavtysk koppelen; jamfør kobbel

Senses and Example Sentences

  1. binde sammen hunder i kobbel (1);
    sette kobbel (2) på hund
  2. feste to eller flere enkeltdeler sammen;
    binde sammen
    Example
    • koble to elektriske ledninger;
    • batteriet er koblet i serie
  3. bringe sammen;
    forene
    Example
    • koble tradisjoner og det moderne
  4. finne sammenheng mellom fenomener, hendelser eller personer
    Example
    • koble prostitusjon til menneskehandel
  5. bringe i nær forbindelse
    Example
    • de forsøker å koble ham med en kollega

Set phrases

  • koble av
    ta pause fra noe;
    slappe av
    • koble av fra jobb og hverdagsliv
  • koble fra
    bryte forbindelse med;
    løsne fra
    • koble fra vognen;
    • koble fra batteriet
  • koble inn
    • sette en enhet i forbindelse med en annen;
      sette i funksjon;
      slå på
      • koble inn turboen
    • involvere i en sak eller prosess
      • politiet er koblet inn
  • koble om
    • endre forbindelsen mellom deler, gjenstander eller nettverk
      • koble om fra bensin til gass
    • endre tankemønster eller lignende
      • det er ikke lett å koble om mentalt
  • koble opp
    sette i drift;
    montere
    • koble opp et trådløst nettverk
  • koble opp mot
    • bringe en enhet i kontakt med en annen
      • utstyr som er koblet opp mot pc-en
    • knytte et forhold eller en sak til noe annet
      • debatten ble koblet opp mot feilgrep fra politikerne
  • koble ut
    • sette ut av funksjon;
      slå av
      • alarmen er koblet ut
    • slutte å tenke på
      • nå får vi koble ut det som har hendt, og tenke framover

utkople, utkoble

verb

Senses and Example Sentences

bryte forbindelsen (i);
kople ut
Example
  • strømmen ble utkoplet

ting 1

noun masculine

Etymology

samme opprinnelse som ting (2

Senses and Example Sentences

  1. omstendighet i tilværelsen eller naturen;
    Example
    • jeg må snakke med deg om en ting;
    • mange ting kom i veien;
    • enkelte ting tyder på at han er skyldig;
    • han har lett for å glemme ting;
    • slike ting gjør henne nervøs;
    • det er en god ting at alle får mer frihet;
    • de viktige tingene i livet
  2. noe som forekommer eller finner sted;
    Example
    • gjøre ting sammen;
    • plutselig skjer det ting;
    • politiet avdekket alvorlige ting;
    • vi opplevde de merkeligste ting;
    • utføre store ting;
    • være opptatt med andre ting
  3. mindre stykke av fysisk masse;
    Example
    • kjøpe ting på butikken;
    • ha huset fullt av ting;
    • pakke sammen tingene sine;
    • samle på vakre ting
  4. kunnskap eller ferdighet som hører med til et arbeid eller fag
    Example
    • hun kan sine ting;
    • lære nye ting;
    • ha problemer med å tilegne seg ting
  5. i bestemt form entall: løsningen (1, poenget
    Example
    • tingen med ferie er å kople av;
    • sandaler er ikke tingen på snø

Set phrases

  • ikke den ting
    ikke noe
    • det er ikke den ting vi ikke kan more oss over
  • ingen ting
    ikke noe;
    ingenting (2
    • jeg vet ingen verdens ting;
    • dette er bedre enn ingen ting
  • ting og tang
    ofte brukt om gjenstander: et og annet
    • finne fram ting og tang fra kjelleren;
    • loppemarked med ting og tang;
    • diskutere ting og tang under møtet
  • tingenes tilstand
    virkeligheten eller situasjonen slik den er fatt;
    stoda
    • være fornøyd med tingenes tilstand;
    • bekymre seg over tingenes tilstand i filmbransjen

slappe av

Senses and Example Sentences

Se: slappe
  1. hvile;
    kople av
    Example
    • slappe av med en bok
  2. bli mindre ivrig;
    roe ned
    Example
    • iveren har slappet av;
    • slapp av! Det går bra

koble av

Senses and Example Sentences

ta pause fra noe;
slappe av;
Se: kople
Example
  • koble av fra jobb og hverdagsliv

tappe

verb

Etymology

norrønt tappa

Senses and Example Sentences

  1. la væske renne eller strømme ut av en beholder, rør eller lignende ved å åpne tapp, spuns, kran eller lignende
    Example
    • tappe blod;
    • tappe øl fra fat;
    • eplemosten er tappet på flasker;
    • hun tapper vann i badekaret
  2. frata, tømme
    Example
    • tappe bankkontoen;
    • landet blir tappet for valuta;
    • vinterkulda kan tappe batteriet;
    • bygda blir tappet for arbeidskraft
  3. Example
    • tappe en myr
  4. få tak i informasjon på ulovlig måte ved å kople seg på dataanlegg, telefoner eller lignende
    Example
    • tappe informasjon fra databaser;
    • avlytte og tappe telefonen for opplysninger
  5. føye sammen to trestykker ved hjelp av tapper (1;

Set phrases

  • tappe ned
    minske vannstanden
    • de tapper ned vannmagasinene;
    • vannstanden blir tappet ned

slappe

verb

Senses and Example Sentences

  1. gjøre et tau eller lignende mindre stramt;
    Example
    • slappe et tau
  2. gjøre mindre spent eller stram;
    løsne
    Example
    • slappe taket

Set phrases

  • slappe av
    • hvile;
      kople av
      • slappe av med en bok
    • bli mindre ivrig;
      roe ned
      • iveren har slappet av;
      • slapp av! Det går bra

motstand

noun masculine

Etymology

jamfør stand (1

Senses and Example Sentences

  1. det å sette seg imot eller prøve å hindre;
    motarbeiding
    Example
    • gjøre motstand mot noe;
    • møte motstand;
    • få uventet motstand;
    • en voksende motstand;
    • overgi seg uten motstand;
    • passiv motstand;
    • yte seig motstand
  2. komponent i en strømkrets
    Example
    • kople inn en motstand
  3. i fysikk: kraft som motvirker en bevegelse;
    jamfør luftmotstand

Set phrases

  • elektrisk motstand
  • minste motstands vei
    enkleste måte
    • han velger alltid minste motstands vei

veksler

noun masculine

Senses and Example Sentences

apparat til å stille om, kople om noe;
i militærspråk: manuell telefonsentral

hovedbryter

noun masculine

Senses and Example Sentences

bryter som kan kople et elektrisk anlegg inn og ut

Nynorsk dictionary 51 entries

kople

kopla

verb

Etymology

av lågtysk koppelen; jamfør koppel

Senses and Example Sentences

  1. binde saman hundar i koppel (1);
    setje koppel (2) på hund
  2. feste to eller fleire einskilddelar saman;
    binde saman
    Example
    • kople saman systema;
    • kople til høgtalaren
  3. bringe saman;
    sameine
    Example
    • dei kopla politikarar og næringsliv
  4. finne samanheng mellom fenomen, hendingar eller personar
    Example
    • kople lyd med bokstav
  5. formidle kontakt mellom to personar
    Example
    • ho kopla forfattaren med den kjende saksofonisten

Set phrases

  • kople av
    ta pause frå noko;
    slappe av
    • kople av frå kjas og mas i byen
  • kople frå
    bryte sambinding med;
    losne frå
    • kople frå vogna
  • kople inn
    • setje ei eining i samband med ei anna;
      setje i funksjon;
      slå på
      • kople inn straumen
    • involvere i ei sak eller ein prosess
      • politiet er kopla inn
  • kople om
    • endre sambandet mellom delar, gjenstandar eller nettverk
      • kople om leidningane
    • endre tankemønster eller liknande
      • det er ikkje lett å kople om mentalt
  • kople opp
    setje i drift;
    montere
    • kople opp nytt datautstyr
  • kople opp mot
    • bringe ei eining i kontakt med ei anna
      • høgspentlinjene skal koplast opp mot sjøkabelen
    • knyte eit forhold eller ei sak til noko anna
      • ulykka vart kopla opp mot alkoholbruken i gjengen
  • kople ut
    • setje ut av funksjon;
      slå av
      • kople ut straumen
    • slutte å tenkje på
      • no må du prøve å kople ut problema

wifi

noun masculine

Pronunciation

vi´fi, vai´fi eller  vai´fai

Etymology

frå engelsk, av varemerket Wi-Fi

Senses and Example Sentences

  1. i IT: teknologi som ved hjelp av radiobølgjer skaper trådlaust internett- og nettverkssamband
  2. lokalt nettverk som gjev tilgang til internett gjennom trådlaus tilkopling med datamaskin, smarttelefon eller liknande
    Example
    • kople seg på wifien;
    • kafeen har gratis wifi for kundar;
    • ringje via wifi

hurtigkopling

noun feminine

Senses and Example Sentences

eining på reiskap, rør eller liknande som gjer at ein raskt kan kople noko saman;

snøggkopling

noun feminine

Senses and Example Sentences

eining på reiskap, røyr eller liknande som gjer at ein raskt kan kople noko saman;

kople/setje inn turboen

Senses and Example Sentences

setje opp farten;
Sjå: turbo
Example
  • no er det på tid å kople inn turboen;
  • laget sette inn turboen med tre skåringar på åtte minutt

turbo

noun masculine

Senses and Example Sentences

kortord for turbolading
Example
  • no er det vanleg med turbo både for bensin- og dieselmotorar

Set phrases

  • kople/setje inn turboen
    setje opp farten
    • no er det på tid å kople inn turboen;
    • laget sette inn turboen med tre skåringar på åtte minutt

sjalte inn

Senses and Example Sentences

kople saman eller skifte til;
Sjå: sjalte
Example
  • sjalte inn førstegiret

sjalte

sjalta

verb

Etymology

frå tysk, opphavleg ‘stake (skip)'

Set phrases

  • sjalte inn
    kople saman eller skifte til
    • sjalte inn førstegiret
  • sjalte over
    skifte over (til noko anna)
  • sjalte ut
    sortere vekk;
    skyve ut;
    vrake

utkopling

noun feminine

Senses and Example Sentences

det å kople ut eller vere utkopla
Example
  • utkopling av straumen

utkopla

adjective

Etymology

jamfør kople ut

Senses and Example Sentences

som er kopla frå
Example
  • straumen er utkopla