Advanced search

126 results

Bokmål dictionary 62 entries

betong

noun masculine

Pronunciation

betånˊg

Etymology

gjennom fransk; fra latin bitumen ‘jordbek, asfalt’

Senses and Example Sentences

byggemateriale av sement, sand, vann og pukkstein eller singel
Example
  • en bygning i glass og betong

Set phrases

  • armert betong
    betong med innstøpte stålstenger

vektprosent

noun masculine

Senses and Example Sentences

i kjemi: prosent av et stoff i en blanding eller løsning basert på vekt;
Example
  • sand og pukk utgjør omtrent 70 vektprosent av betong

tetrapod

noun masculine

Etymology

av gresk pous, genitiv podos ‘fot’; jamfør tetra-

Senses and Example Sentences

  1. fellesbetegnelse for alle firelemmete virveldyr som puster med lunger
  2. firearmet bølgebryter (1) av betong

tetningskjerne

noun masculine

Senses and Example Sentences

vanntett kjerne (av betong, jord eller leire) som tetning (2) i en fyllingsdam

 4

adjective

Etymology

norrønt rár

Senses and Example Sentences

  1. som ikke er (tilstrekkelig) kokt eller stekt
    Example
    • rå fisk;
    • brødet var rått inni
  2. våt (tvers gjennom);
    Example
    • rå tåke;
    • veden er rå
  3. som ikke er bearbeidet eller foredlet;
    Example
    • rå huder;
    • bygget hadde vegger og tak i rå betong
  4. Example
    • være plump og rå;
    • en rå latter;
    • en rå vits
    • brukt som adverb:
      • le rått
  5. Example
    • være rå og hjerteløs;
    • et rått ran;
    • de brukte rå makt for å få gjennom viljen sin
    • brukt som adverb:
      • flere førere kjører rått i trafikken
  6. Example
    • en rå pris
  7. Example
    • en målvakt med en rå reaksjonsevne;
    • sistehoppet hans var helt rått
    • brukt som adverb:
      • ha det rått morsomt

Set phrases

  • rått parti
    konkurranse der den ene parten er uten sjanse til å vinne
  • sluke rått
    godta noe kritikkløst
    • de sluker rått alt hun sier

slemme

verb

Etymology

av tysk schlämmen, opprinnelig ‘rense for slam’

Senses and Example Sentences

  1. skille grovere og finere deler i stoff, pulver og lignende ved å blande det i væske slik at de grove delene bunnfeller seg først
  2. dynke eller smøre en blanding av sement og vann eller tynn mørtel på mur eller betong;

tobb, tobbe 1

noun masculine

Etymology

fra engelsk tub ‘bøtte, kar’

Senses and Example Sentences

kasse eller beholder til å laste og losse malm, kull, betong og lignende med

sement

noun masculine

Etymology

fra latin ‘tilhogd stein’, av caedere ‘hogge’

Senses and Example Sentences

  1. pulver som blir framstilt ved brenning og finmaling av kalkstein og leire og brukes som bindemiddel i betong og mørtel
  2. noe som er støpt med sement (1);
    Example
    • hun falt rett ned på sementen

stein 1

noun masculine

Etymology

norrønt steinn; jamfør stein (2

Senses and Example Sentences

  1. fast og hardt mineralsk materiale som fins i store og små stykker i jordskorpa;
    til forskjell fra jord (3), sand (1) og grus
    Example
    • grave seg ned til stein;
    • bryte stein
  2. blokk eller klump av stein (1, 1)
    Example
    • kaste stein;
    • få stein i skoen;
    • hoppe fra stein til stein over elva;
    • steinene raste ned fjellsiden
  3. stykke som er tilhogd av stein (1, 1) eller laget av betong, tegl eller lignende og brukt til et bestemt formål
    Example
    • reise en stein på graven;
    • legge ny stein på taket

Set phrases

  • bygge/legge stein på stein
    arbeide tålmodig for å nå et mål
    • jentene bygger stein på stein for å nå målet;
    • derfra har vi lagt stein for stein
  • en skal ikke kaste stein når en sitter i glasshus
    en bør ikke kritisere andre for noe en selv kan kritiseres for
  • erte på seg en stein
    terge så selv den roligste mister tålmodigheten
  • falle en stein fra noens hjerte
    bli fri fra en tung byrde (2)
    • med den forklaringen falt en stein fra hjertet mitt
  • få en stein til å gråte
    få selv den mest ufølsomme til å føle medynk
  • ha et hjerte av stein
    være svært hardhjertet
  • hard som stein
    svært hard
  • hogd/skrevet i stein
    umulig å endre
    • planen er ikke hogd i stein;
    • boken gir ingen svar skrevet i stein
  • ikke være stein tilbake på stein
    være fullstendig ødelagt
  • kaste den første steinen
    være den første til å fordømme eller kritisere
  • kaste stein i glasshus
    kritisere noen for noe en selv har gjort feil
    • det er altfor lett å kaste stein i glasshus
  • legge stein til byrden
    øke vanskene for andre
    • hun vil ikke legge stein til byrden for dem som har det tøft
  • snu hver stein
    undersøke nøye;
    belyse hver detalj
  • sove som en stein
    sove tungt
  • steiner for brød
    noe verdiløst i stedet for noe nyttig

veidekke, vegdekke

noun neuter

Etymology

av dekke (1

Senses and Example Sentences

øverste del av en veikonstruksjon
Example
  • veidekke av grus;
  • fast veidekkedekke av asfalt, oljegrus eller betong

Nynorsk dictionary 64 entries

betong

noun masculine

Pronunciation

betånˊg

Etymology

gjennom fransk; frå latin bitumen ‘jordbek’

Senses and Example Sentences

byggjemateriale av sement, vatn, sand og pukkstein eller singel
Example
  • huset er bygd i betong

Set phrases

  • armert betong
    betong med innstøypte stålstenger

tetrapod

noun masculine

Etymology

av gresk pous, genitiv podos ‘fot’; jamfør tetra-

Senses and Example Sentences

  1. samnemning for alle virveldyr med fire føter som pustar med lunger
  2. firearma bølgjebrytar (1) av betong

tetningskjerne

noun masculine

Senses and Example Sentences

vasstett kjerne (av betong, jord eller leire) som tetning (2) i ein fyllingsdam

stein 1

noun masculine

Etymology

norrønt steinn

Senses and Example Sentences

  1. fast og hardt mineralsk materiale som finst i store og små stykke i jordskorpa;
    til skilnad frå jord (3), sand (1) og grus (1
    Example
    • bryte stein;
    • i Noreg er det mykje stein
  2. blokk eller klump av stein (1, 1)
    Example
    • kaste stein;
    • få stein i skoen;
    • hoppe frå stein til stein over elva;
    • steinane rasa ned fjellsida
  3. stykke som er tilhogge av stein (1, 1) eller laga av betong, tegl eller liknande og nytta til eit særskilt føremål
    Example
    • reise ein stein på grava;
    • leggje ny stein på taket
  4. edelt (fargerikt) mineral (1) brukt i smykke;
    Example
    • edle steinar
  5. frø av steinfrukt med hardt skal rundt
    Example
    • spytte ut steinen
  6. hardt frø i bær
    Example
    • druer utan stein
  7. i medisin: liten fast lekam som blir skild ut, særleg i kjertlar

Set phrases

  • byggje/leggje stein på stein
    arbeide tolmodig for å nå eit mål
    • bedrifta bygde stein på stein i etableringsfasen;
    • vi må leggje stein på stein for å få framgang
  • ein skal ikkje kaste stein når ein sit i glashus
    ein bør ikkje kritisere andre for noko ein sjølv kan kritiserast for
  • erte på seg stein
    terge til den aller rolegaste blir oppøst
  • falle ein stein frå nokons hjarte
    bli fri frå ei tung bør (1, 2)
    • det fall ein stein frå hjartet hans da han fekk vite sanninga
  • få ein stein til å gråte
    få den mest kjenslelause til å ynkast over nokon
  • ha eit hjarte av stein
    vere hard og kjenslelaus
  • hard som stein
    svært hard
  • hoggen/skriven i stein
    umogleg å endre
    • framtida er ikkje hoggen i stein;
    • planane er ikkje skrivne i stein
  • ikkje liggje att stein på stein
    vere eller bli heilt øydelagd
  • kaste den første steinen
    vere den første til å døme eller kritisere
  • kaste stein i glashus
    kritisere nokon for noko ein sjølv har gjort feil
    • opposisjonspartiet kastar stein i glashus
  • leggje stein til børa/byrda
    auke vanskane for andre
    • denne lova legg stein til byrda for dei som er komne i ein vanskeleg situasjon;
    • den låge lønsveksten la stein til børa
  • snu kvar stein
    undersøkje nøye;
    saumfare
  • sove som ein stein
    sove tungt
  • steinar for brød
    noko verdilaust i staden for noko nyttig

skal

noun neuter

Etymology

samanheng med skjel

Senses and Example Sentences

  1. hornaktig hylster kring kroppen hos virvellause dyr eller egg
    Example
    • store, svarte skjel med tjukt skal;
    • dei fann skal frå små sjødyr
  2. ytste laget på frukt, frø eller grønsak
    Example
    • agner og skal;
    • ha rive skal av ein appelsin i røra
  3. Example
    • eit skal av betong
  4. flak av noko hardt
    Example
    • slå eit skal av tanna
  5. i overført tyding: stengsel som vernar mot omverda
    Example
    • han gjekk inn i skalet sitt
  6. i overført tyding: noko tomt og innhaldslaust
    Example
    • utan kultur er byen eit tomt skal
  7. i fysikk: elektronskal

betongbygg

noun neuter

Senses and Example Sentences

slipe

slipa

verb

Etymology

truleg frå lågtysk; jamfør norrønt slípari ‘slipar’

Senses and Example Sentences

  1. kvesse reiskap med egg (1, 1))
    Example
    • ho sliper ljåen med brynet;
    • saksa treng å bli slipt snart
  2. glatte;
    pusse
    Example
    • slipe diamantar;
    • vi må slipe sparkelen
    • brukt som adjektiv:
      • golvet er slipt betong
  3. male trevyrke til tremasse
  4. i overført tyding: finpusse (2)
    Example
    • ho bør slipe songrøysta si litt

Set phrases

  • slipe av/bort
    • pusse vekk
      • serienummeret på sykkelen var slipt bort
    • fjerne (noko som er uynskt)
      • dei har begge slipt av dei skarpaste kantane etter mange års ekteskap
  • slipe knivane
    gjere seg klar til kamp
    • partia sliper knivane før valkampen

slemme 1

slemma

verb

Etymology

av tysk schlämmen opphavleg ‘reinse for slam’

Senses and Example Sentences

  1. skilje grovare og finare delar i stoff, pulver og liknande ved å blande det i væske slik at dei grove delane botnfeller seg først
  2. dynke eller smørje ei blanding av sement og vatn eller tynn mørtel på mur eller betong;

tobb

noun masculine

Etymology

frå engelsk tub ‘kar’

Senses and Example Sentences

kasse eller behaldar til å laste og losse malm, kol, betong og liknande med

kasse

noun feminine or masculine

Etymology

gjennom tysk, frå italiensk; av latin capsa, samanheng med capere ‘ta, romme’

Senses and Example Sentences

  1. (oftast firkanta) behaldar av tre, metall, plast eller liknande av varierande storleik;
    stor øskje
    Example
    • ei kasse øl;
    • dei pakka bøkene i kasser
  2. noko som minner om forma av ei kasse
    Example
    • bilen er ei gammal kasse;
    • bydelen er berre store kasser av betong
  3. noko som omgjev eller beskytter noko
  4. rom eller stad for inn- og utbetalingar i butikk, bank, kontor eller liknande
    Example
    • sitje i kassa
  5. forråd av pengar;
    kassaapparat, pengeskrin
    Example
    • ho tel opp kassa;
    • dei stal av kassa
  6. middel eller fond for medlemene i ein institusjon eller til samfunnsføremål

Set phrases

  • ebbe i kassa
    lite pengar;
    pengemangel
    • det er ebbe i kassa, så det var ikkje pengar til røyk
  • per/pr. kasse
    • som har pengar
    • som føler seg i form;
      som er i orden
      • ho kjenner seg ikkje per kasse i dag;
      • uttalen er ikkje heil per kasse;
      • ho er alltid per kasse når det gjeld mote
  • spytte i kassa
    gje økonomisk støtte;
    spytte i børsa
    • fleire investorar spytta i kassa for å sikre det lokale museet