Advanced search

173 results

Bokmål dictionary 95 entries

bar 1

noun masculine

Etymology

fra engelsk ‘stang, hindring’

Senses and Example Sentences

  1. lokale der en serverer eller handler over en høy disk, særlig om lokale der det blir solgt drikkevarer
    Example
    • gå på bar;
    • stamgjester på baren;
    • ta en drink i baren;
    • han jobber i baren på hotellet
  2. (område ved) høy disk i lokale som serverer drikkevarer;
    Example
    • noen satt ved baren, og andre satt ved bordene;
    • lene seg over baren

bar 2

noun masculine

Etymology

fra engelsk; samme opprinnelse som bar (1

Senses and Example Sentences

sandbanke eller sandgrunne foran havneinnløp eller elvemunning

bar 3

noun masculine

Etymology

nydanning av gresk baros ‘tyngde’, innført av V. Bjerknes

Senses and Example Sentences

målenhet for trykk, symbol b
Example
  • 1 bar = 100 000 pascal

bar 4

noun neuter

Etymology

norrønt barr; beslektet med børste (1

Senses and Example Sentences

grener og kvister av nåletrær

Set phrases

  • i baret
    bli lurt, dumme seg ut
    • de gikk rett i baret;
    • der tråkket han skikkelig i baret

bar 5

adjective

Etymology

norrønt berr; av gammeldansk bar

Senses and Example Sentences

  1. Example
    • gå med bar overkropp
  2. Example
    • drikke whiskyen bar
  3. mest i bestemt form: ikke annet enn;
    Example
    • hun er jo bare barnet;
    • dette er den blotte og bare galskap
  4. brukt forsterkende;
    Example
    • så lett som bare det
    • i eder:
      • det var da som bare pokker!

Set phrases

  • bar mark
    mark uten snø
  • for bare livet
    av all kraft
    • springe for bare livet
  • for sitt bare liv
    som om det gjaldt livet
    • han våget ikke for sitt bare liv å røpe noe
  • på bar kvist
    før løvet er kommet
  • stå på bar bakke
    være uten eksistensmidler

bare 2

verb

Etymology

gjennom dansk; fra lavtysk bargen, bergen ‘berge’

Set phrases

  • bare seg
    avholde seg, dy seg
    • hun kunne ikke bare seg for å le

bære 1

verb

Etymology

norrønt bera; samme opprinnelse som latin ferre ‘bære’

Senses and Example Sentences

  1. holde noe oppe (og bevege seg framover med det)
    Example
    • bære et brett;
    • han bar en koffert;
    • bære et barn til dåpen;
    • slite og bære tungt;
    • jeg kom bærende på store poser
  2. føre, holde (særlig en kroppsdel på en viss måte)
    Example
    • bære hodet høyt
  3. ha på seg;
    gå med
    Example
    • bære bunad;
    • bære sin hatt som en vil
  4. holde oppe, i virksomhet
    Example
    • bøndene bar kulturen i bygdene
  5. Example
    • bære hat til noen;
    • bære på store planer
  6. tåle trykket eller tyngden av
    Example
    • isen bar ikke;
    • det skal god rygg til å bære gode dager
  7. lide under
    Example
    • bære på en sorg;
    • bære på en smerte
  8. Example
    • kua skal bære i høst

Set phrases

  • bære av
    dreie av (fra vinden)
  • bære barn under beltet
    være gravid
  • bære bud om
    varsle
    • bære bud om bedre tider
  • bære fram
    framføre
  • bære frukt
    også i overført betydning: gi resultater
  • bære i seg
    inneholde
  • bære løs
    begynne, ta til
    • snart bærer det løs med julehandel
  • bære noen på hendene
    verne noen mot alt vondt og ubehagelig;
    forkjæle
  • bære oppe
    1. holde ved like
      • bære oppe en tradisjon
    2. være bærende kraft i noe
      • forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
  • bære over med
    vise forsonlighet og tålmodighet med; jamfør overbærende
  • bære seg
    1. klage (2, 1)
      • skrike og bære seg;
      • bære seg ille
    2. lønne seg
  • bære seg at
    te seg
    • hvordan skal en bære seg at for å få visum?
    • hun bar seg at som en gal
  • bære til
    gå til, hende
  • det får bære eller briste
    det får gå som det går
  • så vidt båten bar
    også i overført betydning: det var bare så vidt det gikk

svart 2

adjective

Etymology

norrønt svartr

Senses and Example Sentences

  1. med farge som ligner sot eller kull
    Example
    • svarte sko;
    • en svart hest;
    • svarte høstnetter;
    • midt på svarte natta
  2. om person eller folkegruppe: som har medfødt mørk hudfarge;
    jamfør brun (2) og hvit (2)
    Example
    • en svart mann fra sørstatene;
    • den svarte befolkningen i USA
    • brukt som substantiv:
      • de svarte og hvite i Sør-Afrika
  3. mørk, øde
    Example
    • midt i svarteste skogen
  4. møkkete, skitten
    Example
    • være svart på fingrene
  5. Example
    • svart av folk
  6. Example
    • sauene gnagde svart omkring seg
  7. som er uten fangst
    Example
    • trekke svarte garn
  8. mislykket, dyster, mørk
    Example
    • en svart dag for norsk fotball;
    • alt var svart og håpløst;
    • virkeligheten er enda svartere;
    • den svarteste fortvilelse;
    • plutselig ble alt svart for meg
    • brukt som adverb:
      • se svart på framtiden
  9. brukt om penger: som er unndratt skatt;
    som foregår uoffisielt og ulovlig;
    motsatt hvit (4)
    Example
    • svarte penger;
    • landet har en stor svart økonomi;
    • en av fire har kjøpt svart arbeid
    • brukt som adverb:
      • arbeide svart;
      • de kjøpte tjenesten svart
  10. brukt i ed
    Example
    • for svarte svingende!

Set phrases

  • arbeide/jobbe svart
    arbeide for svarte penger
    • bli dømt for å arbeide svart;
    • en useriøs aktør som jobber svart
  • på svarte livet
    alt en orker
    • henge i på svarte livet;
    • springe på svarte livet
  • svart hav
    hav uten fisk
  • svart hull
    område i verdensrommet med så sterk gravitasjon at ingenting slipper ut, ikke engang lys
    • svarte hull ser en ikke, men en kan se virkningen på omgivelsene
  • svart humor
    pessimistisk, grotesk humor
  • svart kaffe
    kaffe uten fløte eller melk
  • svart løgn
    sjofel løgn
  • svart magi
    trolldom som er ment å skade eller drepe;
    svartekunst
  • svarte penger
    penger som unndras beskatning

stykkevis

adjective

Senses and Example Sentences

stykke for stykke;
trinnvis, gradvis
Example
  • en stykkevis prosess;
  • en stykkesvis regulering
  • brukt som adverb:
    • stykkevis var veien bar;
    • bære mursteinene opp stykkevis

våpensvenn

noun masculine

Senses and Example Sentences

om eldre forhold: tjener som bar våpnene til en ridder;

Nynorsk dictionary 78 entries

bar 1

noun masculine

Etymology

frå engelsk ‘stong, hindring’

Senses and Example Sentences

  1. lokale der ein serverer eller handlar over ein høg disk, særleg om lokale der det blir selt drikkevarer
    Example
    • ta ein drink i baren;
    • gå på bar;
    • stamgjester på baren;
    • få jobb i baren på hotellet
  2. (område ved) høg disk i lokale som serverer drikkevarer;
    Example
    • setje seg ved baren;
    • lene seg over baren

bar 2

noun masculine

Etymology

frå engelsk; same opphav som bar (1

Senses and Example Sentences

sandgrunne utanfor ei hamneinnsegling (ved ein elvemunning)

bar 3

noun masculine

Etymology

nylaging av gresk baros ‘tyngd’, innført av V. Bjerknes

Senses and Example Sentences

måleining for trykk;
symbol b
Example
  • 1 bar = 100 000 pascal

bar 4

noun neuter

Etymology

norrønt barr; samanheng med bust

Senses and Example Sentences

greiner og kvister med nåler og skjelforma blad

Set phrases

  • gå i baret
    bli lurt, dumme seg ut
    • dei gjekk rett i baret;
    • han heldt å tråkke i baret

bare 1

bara

verb

Senses and Example Sentences

strø med bar (4;
leggje bar (på)

bare 2

bara

verb

Etymology

gjennom dansk; frå lågtysk bargen, bergen ‘berge’

Senses and Example Sentences

refleksivt:

Set phrases

  • bare seg
    la vere, halde seg ifrå
    • ikkje kunne bare seg

bere 3

bera

verb
split infinitive: bera

Etymology

norrønt bera

Senses and Example Sentences

  1. halde (noko) oppe (og føre det med seg)
    Example
    • bere noko i handa;
    • dei ber mjølsekker;
    • ho sleit og bar tungt;
    • bere eit barn til dåpen;
    • bere fram gåver;
    • kome berande på store famner med kvist
  2. føre, halde (særleg ein kroppsdel på ein viss måte)
    Example
    • bere hovudet høgt
  3. ha (klesplagg, våpen, merke og liknande) på seg;
    gå med, ha (merke, namn og liknande);
    vere prega av
    Example
    • bere sløyfe;
    • han ber kniv;
    • bere merke av noko;
    • dei bar merke etter torturen
  4. ha i hugen;
    hyse
    Example
    • bere vyrdnad for nokon;
    • du må ikkje bere hat til meg;
    • dei bar på store planar
  5. halde (seg) oppe (på plass, i stilling);
    tole trykket eller tyngda av noko;
    gå vel
    Example
    • isen bar ikkje;
    • dette kan aldri bere
  6. halde oppe, i verksemd
    Example
    • bøndene bar kulturen i bygdene;
    • bere oppe ein tradisjon
  7. ha liggjande på seg, lide under
    Example
    • bere skulda for noko
  8. tole, halde ut, greie
    Example
    • det skal god rygg til å bere gode dagar;
    • bere på ei sorg
  9. Example
    • kua skal bere i haust
  10. stemne, gå, føre i ei viss lei
    Example
    • vegen ber oppetter;
    • eldhugen bar saka fram

Set phrases

  • bere laus/laust
    byrje
    • no ber det laus/laust med uvêr
  • bere barn under beltet
    vere gravid
  • bere bod om
    varsle (3)
    • bere bod om lysare tider
  • bere frukt
    òg i overført tyding: gje resultat
  • bere i seg
    innehalde
  • bere over med
    ha tolmod med (nokon)
  • bere på bygda
    fortelje vidare (særleg til uvedkomande)
  • bere seg
    1. jamre, klage seg (for noko)
      • ho skreik og bar seg
    2. svare, løne seg
      • forretninga ber seg godt
  • bere seg åt
    oppføre seg, te seg;
    fare åt
    • bere seg merkeleg åt
  • bere til
    hende, gå til
  • det får bere eller breste
    det får gå som det går
  • så vidt båten bar
    òg i overført tyding: så vidt noko gjekk

berje 2

berja

verb
split infinitive: berja

Etymology

norrønt berja

Senses and Example Sentences

  1. særleg om norrøne forhold;
    brukt resiprokt: slåst, stridast
    Example
    • å berjast mot Noregs konge;
    • dei bardest med våpen kvasse
  2. kaste (ideleg på), bombardere (med stein og liknande)
  3. treskje (med tust)

Set phrases

  • berje floke
    slå floke

æresvakt

noun feminine

Senses and Example Sentences

  1. vakt halden for å heidre, til dømes ved båra til ein avliden
    Example
    • arbeidskameratar stod æresvakt
  2. person som står æresvakt (1)
    Example
    • æresvaktene bar kista

ære 1

noun feminine

Etymology

norrønt æra; frå lågtysk

Senses and Example Sentences

  1. heiderleg omdøme;
    Example
    • vinne ære;
    • trå etter rikdom og ære;
    • det står mykje ære på spel
  2. teikn på vyrdnad eller påskjøning;
    Example
    • det var ei stor ære å få ei slik utmerking;
    • ha den tvilsame æra av å bli utskjelt;
    • kjenne det som ei ære å bli spurd
  3. kjensle hos det einskilde mennesket av indre verd;
    Example
    • ho bar inga ære i seg;
    • dette går på æra mi;
    • få erstatning for tapt ære;
    • krenkje æra til nokon;
    • setje æra si inn på noko
  4. Example
    • ikkje ha ære i livet;
    • eg er ein mann av ære
    • i høgtideleg lovnad:
      • underskrive sjølvmeldinga på ære og samvit
  5. handling eller oppgåve (på vegner av eller til ære for nokon);
    Example
    • gjere nokon ei ære;
    • den eine æra er den andre verd

Set phrases

  • gjere ære på
    rose eller hylle (nokon)
    • dei gjorde ære på forfattaren under lanseringa
  • gå på æra laus
    ramme eller krenkje ærekjensla til nokon
    • dei dårlege resultata går på æra laus
  • ha/få æra for
    vere den som fortener ros for (noko)
    • dei frivillige har all æra for framgangen;
    • mor mi skal få mykje av æra for at eg hadde ein så fin barndom
  • på ære og samvit
    brukt som høgtideleg lovnad
    • eg lovar på ære og samvit å hjelpe deg
  • til ære for nokon
    for å heidre eller hylle nokon
    • monumentet er til ære for dei som omkom i ulykka;
    • songen er til ære for deg
  • vise nokon den siste æra
    vere til stades i gravferda til nokon
  • ære vere
    brukt for å uttrykkje stor takksemd eller heider til nokon
    • ære vere dei som tok kampen for eit meir likestilt samfunn