Розширений пошук

40 результатів

Словник нюношка 40 oppslagsord

te 2

дієслово

Походження

norrønt tjá

Значення та вживання

syne, vise, la sjå
Приклад
  • dei tedde meg vegen

Фіксовані вирази

  • te seg
    oppføre seg;
    opptre (3)
    • vite korleis ein skal te seg

små-

Значення та вживання

  1. førsteledd i samansetningar som uttrykkjer at noko eller nokon er liten eller gjer lite av seg;
    i ord som småbarn og småstein
  2. førsteledd i samansetningar som uttrykkjer at noko skjer eller ter seg i liten grad;

søvngjengar, svevngjengar

іменник чоловічий

Походження

jamfør -gjengar

Значення та вживання

  1. person som går eller pleier å gå i søvne;
    Приклад
    • dei fleste søvngjengarar er barn
  2. i overført tyding: person som ter seg på ein sløv, umedviten måte
    Приклад
    • dei er politiske søvngjengarar

før 1

прикметник

Походження

norrønt fǿrr; samanheng med fare (2

Значення та вживання

  1. som greier eller kan;
    i stand (til);
    Приклад
    • ho er ikkje før til å utføre arbeidet
  2. i god form;
    Приклад
    • vere frisk og før
  3. som ter seg eller er på ein viss måte
  4. Приклад
    • ein stor og før kar
  5. Приклад
    • det er (godt) ført der

ja 2

вигук

Походження

norrønt

Значення та вживання

  1. brukt som samtykkjande eller stadfestande svarord
    Приклад
    • kjem du? Ja;
    • ja takk;
    • Marta? Ja, her er eg;
    • ja, det er sikkert
  2. brukt ved stadfesting av noko ein sjølv seier
    Приклад
    • dette vil eg gjere annleis. Ja, så menn vil eg det;
    • vinne, ja, det skal vi!
  3. brukt sist i setninga for å streke under si eiga utsegn
    Приклад
    • no går det bra, ja!
    • riktig, ja!
    • var det verkeleg du som hadde gjort det? Det var eg, ja;
    • det er sant, ja
  4. brukt for å uttrykkje tvil
    Приклад
    • ja, kven veit;
    • ja, måtte du eigenleg det?
    • ja, nei, sanneleg om eg veit
  5. brukt når ein (utolmodig) vedgår noko eller går med på noko
    Приклад
    • ja, ja, ja, eg kjem no;
    • ja da, ja da, la oss gjere som du vil
  6. brukt når ein konstaterer noko som ein berre må finne seg i
    Приклад
    • ja ja, så får vi vel gå, da
  7. brukt for å innleie og framheve ei utsegn
    Приклад
    • ja, dette skulle vere noko for deg;
    • ja, her er det skjedd store endringar!
    • ja, du kan berre prøve!
  8. brukt for å uttrykkje at ein avsluttar noko
    Приклад
    • ja, det var no det;
    • ja, så får du ha det, da
  9. brukt for å uttrykkje at ein slår fast eller held fast på noko
    Приклад
    • ja, no skal det verkeleg bli godt med mat;
    • dei ter seg som rein pøbel. Ja, eg seier pøbel
  10. brukt for å slå fast ei kjensgjerning
    Приклад
    • akk ja, no er snart sommaren gått i år òg;
    • å ja, du slår òg!
  11. brukt mellom to ledd for å få fram ei stiging i intensitet
    Приклад
    • han er sparsam, ja reint gjerrig

Фіксовані вирази

  • seie ja og amen
    gå med på noko (utan atterhald)
    • til dette kan eg berre seie ja og amen
  • seie ja og ha
    ikkje (vilje) gje noko tydeleg svar;
    jamfør jaha
  • takke ja
    ta imot
    • takke ja til tilbodet;
    • eg vart invitert og takka ja

gitter

іменник середній

Вимова

gitˊter

Походження

frå tysk opphavleg ‘samanføying’

Значення та вживання

  1. parallell- eller kross-stilte stenger av tre, metall eller liknande brukte til stengsle
    Приклад
    • ha gitter for vindauga
  2. med mønster eller form som gitter (1)
    Приклад
    • strikkemønster med gitter;
    • ta litt av deigen til å lage gitter på toppen av paien
  3. i teknisk språk: hjelpeelektodar som er plasserte mellom anoden og katoden for å forsterke straumen

Фіксовані вирази

  • optisk gitter
    glasplate eller spegel med tette parallelle linjer eller fòrer brukt til å granske lysets bøying

diplomatisk

прикметник

Значення та вживання

  1. Приклад
    • diplomatiske særrettar;
    • land som Noreg har diplomatisk samband med
  2. som ter seg klokt og smidig og slik unngår å krenkje, provosere eller utløyse ein konflikt
    Приклад
    • ein diplomatisk framgangsmåte
    • brukt som adverb
      • svare diplomatisk

Фіксовані вирази

  • diplomatisk immunitet
    rett som ein diplomat har til å stå utanfor lover og domsrett i eit land;
    eksterritorialrett

bilete, bilde

іменник середній

Походження

norrønt bilæti

Значення та вживання

  1. (teikna, måla, fotografert) attgjeving av noko eller nokon
    Приклад
    • måle eit bilete;
    • ha bilete på veggen;
    • sjå på bilete
  2. Приклад
    • ha eit klart bilete av noko;
    • ha bilete i hovudet
  3. Приклад
    • romanen gjev eit råkande bilete av tilhøva under krigen
  4. Приклад
    • tale i bilete
  5. aktuell situasjon (slik han ter seg)
    Приклад
    • etter kommunevalet er biletet eit anna

Фіксовані вирази

  • få eit bilete av
    få inntrykk av eller oversikt over
    • vi må få eit bilete av situasjonen
  • gje eit bilete av
    gje eit inntrykk av;
    spegle av
    • målingane gjev eit bilete av meiningane i ulike landsdelar
  • kome inn i biletet
    bli aktuell, måtte reknast med
    • andre reglar kan kome inn i biletet
  • ta bilete
    fotografere
    • kan du ta eit bilete av meg?
  • vere inne i biletet
    gjere seg gjeldande
    • dei har vore sterkt inne i biletet
  • vere ute av biletet
    vere uaktuell
    • to av alternativa er ute av biletet

uoppdregen

прикметник

Значення та вживання

som ter seg uhøvisk;
som har dårleg oppdraging (2);
motsett veloppdregen
Приклад
  • ein gjeng uoppdregne gutungar

ukjuren

прикметник

Значення та вживання

Приклад
  • ukjurne mannfolk