Розширений пошук

197 результатів

Словник нюношка 197 oppslagsord

svar

іменник середній

Походження

norrønt svar

Значення та вживання

  1. munnleg eller skriftleg fråsegn eller kroppsrørsle som ein svarer med
    Приклад
    • gje gode svar;
    • få svar på ein førespurnad;
    • få svar frå kommunen;
    • skrive eit svar i avisa;
    • berre få eit skuldertrekk til svar
  2. Приклад
    • rett svar på eit reknestykke
  3. Приклад
    • Snorre er Nordens svar på Homer

Фіксовані вирази

  • bli svar skuldig
    ikkje kunne gje skikkeleg svar
  • stå til svars
    vere ansvarleg for noko
  • svar på tiltale
    svar som fortent
    • han fekk svar på tiltale;
    • ho kan gje svar på tiltale
  • vere til svars
    vere å få i tale

sva 2, svade 2

svada

дієслово
розділений інфінітив: svada

Походження

norrønt svaða

Значення та вживання

  1. om hud og liknande: flakne av, rivne frå
  2. om tre: losne i borken
    Приклад
    • selja svadde i lauvspretten
  3. om bork: losne frå treet
    Приклад
    • borken svar
  4. flekkje av
    Приклад
    • sva bork

svare 2

svara

дієслово
розділений інфінітив: svara

Походження

norrønt svara

Значення та вживання

  1. uttale seg munnleg eller skriftleg eller med kroppsspråk på tiltale eller spørsmål;
    Приклад
    • svare når ein blir spurd;
    • elevane svarte greitt på alt;
    • svare på ein førespurnad;
    • kva skal ein svare til slikt?
    • svare med eit smil;
    • han svarer kjapt på telefonen
  2. ta til motmæle
    Приклад
    • du skal ikkje svare vaksne folk;
    • svarer du òg?
  3. gje atterljom
    Приклад
    • bergveggen svarte når ein ropte
  4. Приклад
    • motoren svarer lett når ein gjev ekstra gass
  5. gå til mottrekk
    Приклад
    • lønene vart sette ned, og arbeidarane svarte med streik;
    • han greidde ikkje å svare på spurten til konkurrenten
  6. stå til rekneskap
    Приклад
    • dette må du svare for sjølv;
    • ingen tingar svarer for meir enn han har teikna seg for
  7. Приклад
    • svare skatt
  8. falle saman (med);
    høve (med)
    Приклад
    • dei to omgrepa svarer heilt til kvarandre;
    • resultatet svarte ikkje til innsatsen

Фіксовані вирази

  • svare seg
    løne seg
    • han må rekne ut om det svarar seg økonomisk

sverje

sverja

дієслово
розділений інфінітив: sverja

Походження

norrønt sverja

Значення та вживання

  1. gjere eid (1, 1);
    stadfeste noko med eid
    Приклад
    • sverje med handa på Bibelen;
    • ho svor på at det var sant
  2. nytte eidar;
    Приклад
    • banne og sverje;
    • han svor på at han skulle hemne seg

Фіксовані вирази

  • sverje til
    vere sterk tilhengjar av;
    halde seg til
    • dei sver til ullklede

nokon

детермінатив квантифікатор

Походження

norrønt nǫkkurr, samandrege av urnordisk ne-wait-ek-hwarjar ‘ikkje veit eg kven’

Значення та вживання

  1. ein eller annan, eit eller anna;
    ein viss, einkvan;
    somme, visse
    Приклад
    • er det nokon kiosk i nærleiken?
    • treng du noka ny skjorte?
    • finst det noko svar?
    • har du vore der nokon gong?
    • du må ikkje gå nokon stad!
    • eg har ikkje høyrt nokon ting;
    • har du nokon som helst grunn til å klage?
    • dei kjøpte nokre pærer
    • brukt som substantiv:
      • det er noko i vegen med bilen;
      • det hende meg noko underleg i går;
      • nokre var samde, andre protesterte;
      • det er nokon som spør etter deg
  2. kven som helst (annan);
    kvar ein;
    alle
    Приклад
    • ho syng så godt som nokon;
    • ho arbeidde hardare enn nokon mann
  3. om mengd, omfang, tal, grad eller liknande: ein del, litt;
    atskilleg, monaleg
    Приклад
    • i nokon grad;
    • er 50 år nokon alder?
    • ha noko pengar;
    • ein noko eldre bil;
    • det er ikkje noko att av kaka;
    • kva er dette for noko?
    • noko rart noko;
    • det er da enda noko;
    • det hjelpte nok noko;
    • ho er ikkje noko tess;
    • stakken er noko for sid;
    • har du sett noko til han?
  4. brukt i utrop med ‘for’
    Приклад
    • for noko tull!
    • for nokre bilar dei har!

Фіксовані вирази

  • det er noko med alt
    ingen ting er utan lyte
  • ikkje bli noko av
    ikkje hende;
    ikkje bli gjennomført
    • festen vart ikkje noko av
  • ikkje nokon
    ingen
    • han hadde ikkje noko problem med oppgåva;
    • det er ikkje noko nytt i dette forslaget;
    • dette er ikkje noka løysing
  • noko av ein …
    langt på veg ein;
    ein nokså stor
    • han var noko av ein luring;
    • det er noko av eit mirakel at desse landa aldri har vore i krig med kvarandre
  • noko til …
    litt av ein;
    ein retteleg
    • vere noko til kar
  • nokon ein
    ein eller annan;
    ein einaste
    • ho ville ikkje vite av nokon ein
  • nokon gong
    1. ein eller annan gong;
      nokosinne
      • har du vore der nokon gong?
    2. brukt i uttrykk for jamføring og forsterking
      • beste resultat nokon gong;
      • har du nokon gong sett maken?
  • nokon kvar
    alle, dei fleste
    • slikt kunne hende nokon kvar
  • nokre hundre
    i eit tal som er meir enn to hundre
    • dette hende for nokre hundre år sidan
  • nokre tusen
    i eit tal som er meir enn to tusen
    • dette gjeld kanskje nokre tusen menneske
  • vere noko
    ha ein viktig eller sentral sosial posisjon
    • alle som er noko i musikkbransjen, kom på hagefesten
  • vere noko i
    vere til dels rett
    • er det noko i det dei seier?

roande

прикметник

Значення та вживання

  1. som roar eller gjev ro (2, 4);
    som gjer trygg (2);
    trøystande
    Приклад
    • eit roande svar;
    • ho sa nokre roande ord
    • brukt som adverb:
      • snakke roande til nokon
  2. brukt som substantiv: legemiddel som gjer pasienten roleg;

Фіксовані вирази

  • roande middel
    legemiddel som gjer pasienten roleg;
    sedativ (1

ignorant 2

прикметник

Походження

av ignorant

Значення та вживання

som (gjerne) ignorerer eller overser det ein burde vite eller kjenne til;
Приклад
  • eit ignorant svar;
  • ignorante haldningar

prompte 2

prompta

дієслово

Значення та вживання

gje ei digital eining ein kommando som skal utløyse den responsen ein ynskjer;
skrive instruks (3);
jamfør prompt
Приклад
  • det er viktig å prompte godt for å få eit godt svar;
  • prompte den kunstige intelligensen til å lage eit bilete av høghus på månen

spisk

прикметник

Походження

same opphav som spiss (2

Значення та вживання

  1. om hest: med stram og rank haldning;
    Приклад
    • ein spisk hest
  2. Приклад
    • eit spiskt svar
    • brukt som adverb:
      • ho svarte han spiskt

by 2, byde

byda

дієслово

Походження

norrønt bjóða

Значення та вживання

  1. gje ordre om å gjere noko;
    gje pålegg om;
    Приклад
    • gjere det som lova byr
  2. føre fram helsing eller liknande
    Приклад
    • by velkomen
  3. gje tilbod om;
    invitere til å bli med
    Приклад
    • by nokon drikke;
    • dei vart bodne til bords
  4. vere villig til å betale;
    gje pristilbod
    Приклад
    • by 100 kroner for kniven;
    • kjøparen baud 3 millionar for huset

Фіксовані вирази

  • by av
    nekte, avslå
  • by fram
    1. setje fram mat eller drikk og be nokon forsyne seg
      • by fram eit fat med kaker
    2. stille til rådvelde
      • kvalitetar som berre bygdene kan by fram
    3. leggje fram for sal
      • biletet vart bode fram til sal
  • by imot
    vekkje mothug eller kvalme
    • maten baud han imot
  • by inn
    invitere
    • by inn til kyrkjekonsert
  • by opp
    1. be nokon om å danse (med seg);
      engasjere
      • han baud opp til dans
    2. drive opp prisen med høgare bod (3)
  • by over
    gje eit høgare bod (3)
  • by på
    1. tilby mat eller drikk
      • by på kaffi
    2. føre med seg;
      ha (eit visst trekk)
      • arbeidet baud på store utfordringar;
      • byen baud på eit pulserande liv
    3. gje bod (3)
      • by på ein antikk vase
  • by på seg sjølv
    la andre ta del i eigne tankar og kjensler;
    syne fram personlegdomen sin
  • by seg
    1. oppstå;
      melde seg
      • nytte høvet når det byr seg;
      • det baud seg betre sjansar for arbeid i byen;
      • ta det som byr seg
    2. seie seg villig
      • ho baud seg til å følgje han
  • by seg fram
    gjere seg attraktiv for bruk;
    stå til rådvelde
    • kroppar som byr seg fram på reklameflater;
    • næringslivet nytta ut den arbeidskrafta som baud seg fram
  • by til
    1. byrje
      • plantene baud til å vekse
    2. gjere seg klar til
      • by til kamp
  • by under
    gje eit lågare bod (3)
  • by ut
    gjere kjent at ein ønskjer å selje ei vare, ei teneste eller liknande
    • dei baud ut odelsjord til sal
  • takk som byr
    brukt som (ironisk) svar på tilbod, innbyding eller liknande