Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
32 результатів
Словник нюношка
32
oppslagsord
strikke
1
I
strikka
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
binde og knyte saman løkkjer av garn ved hjelp av strikkepinner eller maskin, til tekstil som kan nyttast til klede
og liknande
;
binde
(3)
,
spøte
(
2
II)
Приклад
strikke strømper
Сторінка статті
spøte
2
II
spøta
дієслово
розділений інфінітив: -a
Показати відмінювання
Походження
av
spøte
(
1
I)
Значення та вживання
binde og knyte saman lykkjer av garn ved hjelp av strikkepinnar eller maskin, til tekstil som kan nyttast til klede
og liknande
;
binde
(3)
,
strikke
(
1
I)
Приклад
spøte ein genser
;
spøte opp att hælen på ein sokk
Сторінка статті
spøt
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
spøte
(
1
I)
Значення та вживання
det å
spøte
(
2
II)
;
det å strikke
strikketøy
Приклад
ho satt med spøtet i fanget
noko som er spøta
Сторінка статті
trikot
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Вимова
trikåˊ
Походження
frå
fransk
, av
tricoter
‘strikke’
Значення та вживання
tøyeleg vove eller maskinstrikka stoff
ettersitjande drakt av
trikot
(1)
Приклад
ein ballettdansar i trikot
Сторінка статті
rett
3
III
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
réttr
Значення та вживання
ikkje bogen
;
bein, rak
;
oppreist
(
2
II)
Приклад
ei rett linje
;
rett til vêrs
;
rett i ryggen
i samsvar med reglar eller lover
;
feilfri, korrekt
;
høveleg, passande
Приклад
finne det rette svaret
;
rekneskapen var rett
;
finne det rette ordet
;
vere på rett veg
;
i rett tid
;
sjå kva som er rangt og rett
;
vere av rette slaget
;
vere på rette sida av lova
brukt som adverb:
skrive rett
;
løyse oppgåva rett
;
hugse rett
;
alt gjekk rett for seg
som snur den vanlege eller fine sida ut
;
ikkje
vrang
(1)
Приклад
den rette sida av duken
om
maske
(
2
II)
: som ein lagar ved å trekjje tråden gjennom ei lykkje frå framsida
;
til skilnad frå
vrang
(2)
Приклад
strikke rette og vrange masker
rettvis
;
sømeleg, høveleg
;
rettkomen
Приклад
det er rett og rimeleg
;
stri for det rette
normal
(
2
II
, 2)
;
med sine fulle fem
Приклад
han er ikkje rett i hovudet
brukt som adverb: utan omvegar eller avbrot
;
direkte
Приклад
rett opp
brukt som adverb:
like
(
4
IV
, 4)
Приклад
rett utanfor
brukt som adverb: svært
;
nokså
Приклад
rett lenge
;
rett stor
;
rett ofte
Фіксовані вирази
gå rett heim
slå godt an
moteshowet gjekk rett heim
rett og slett
beintfram
rett som det var
med eitt
;
brått
Сторінка статті
vrang
,
rang
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
(
v
)
rangr
Значення та вживання
med innsida ut
;
vrengd
Приклад
eine sokken er vrang
brukt som
adverb
:
ta jakka vrangt på seg
om
maske
(
2
II)
: som ein lagar ved å trekkje tråden gjennom ei lykkje frå baksida
;
til skilnad frå
rett
(
3
III
, 4)
Приклад
eit mønster med rette og vrange masker
brukt som
adverb
:
strikke rett og vrangt
brukt som
substantiv
:
strikke to rette og to vrange
som ikkje er
rett
(
3
III
, 2)
(i ein viss situasjon)
;
feil, galen
;
urettvis, falsk
Приклад
ta vrang frakk i garderoben
;
felle vrange dommar
;
ei vrang underskrift
;
sjå skilnaden på rett og vrangt
brukt som
adverb
:
svelgje vrangt
som valdar bry
;
vanskeleg
(1)
,
ugrei
(1)
,
innfløkt
Приклад
kvistete og vrang ved
;
dette er vrangt å lære
;
det var vrange og vonde tider
brukt som
adverb
:
han stod så vrangt til
som er tverr og stri
;
vanskeleg
(2)
,
umedgjerleg
,
vrien
(2)
Приклад
ein vrang hotellgjest
;
guten var vrang og vanskeleg
;
hestane vart vrange og nekta å gå
Фіксовані вирази
slå seg vrang
gjere seg vanskeleg
;
bli trassig og sta
ein gjest på utestaden slo seg vrang
slutte å verke som normalt
motoren slo seg vrang
;
ryggen har slått seg vrang
Сторінка статті
omgang
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
umgangr
;
av
omgå
Значення та вживання
avdeling, runde
Приклад
laget vann første omgangen
;
presidenten vart vald i andre omgangen
medfart, pryl
Приклад
gje nokon ein omgang juling
handsaming, stell
Приклад
la støvlane få ein omgang skokrem
rundgang
,
tur
(
1
I
, 1)
Приклад
leiarvervet gjekk på omgang blant medlemene
rad av masker på eit strikketøy
;
omfar
(4)
Приклад
strikke fem omgangar på rundpinne
Фіксовані вирази
i første omgang
til å byrje med
i siste omgang
til sist
Сторінка статті
hæl
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hæll
Значення та вживання
bakre del av ein fot
Приклад
hælane saman!
snu seg på hælen
bakarste del av sokk, strømpe
eller
skotøy
Приклад
strikke nye hælar på sokkane
;
sko med høge hælar
Фіксовані вирази
hakk i hæl
tett etter (nokon)
konkurrenten ligg hakk i hæl
hælane i taket
full fest
i hælane på
like bak, tett etter (nokon)
ungen gjekk i hælane på faren
kome på hælane
bli tvungen på defensiven
ta på hælen
ta på sparket, utan førebuing
Сторінка статті
felle
3
III
fella
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
fella
Значення та вживання
få til å falle
;
leggje ned
Приклад
felle tømmer
;
spelaren vart felt i skåringsposisjon
drepe
Приклад
felle ein elg
få til å gje seg
;
styrte
(2)
Приклад
felle regjeringa
i jus: prove eller gjere skuldig
Приклад
fingeravtrykka felte han
kunngjere
Приклад
felle ein dom
la
falle
(1)
;
sleppe
(
3
III)
Приклад
felle tårer
minske (masketalet i) strikketøy,
til dømes
med å strikke to og to masker saman
Приклад
felle fire masker på kvar pinne
;
byrje å felle til halsopninga
føye
(1)
,
tilpasse
Приклад
felle saman to trestykke
;
felle inn eit beslag
Фіксовані вирази
felle av
avslutte eit strikketøy
felle ut
skilje ut
i drikkevatnet kan det fellast ut sølvklorid
Сторінка статті
brot
,
brott
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
brot
,
samanheng
med
bryte
Значення та вживання
det å bryte
eller
bli broten
;
det å vere broten
Приклад
få eit
brot
i ei hand
;
brotet er grodd
;
brot på avløpssystemet
som etterledd i ord som
beinbrot
det at bårene bryt på grunnar og skjer
;
brenning
(
2
II)
Приклад
segle gjennom
brot
og brann
i
overført tyding
: det at eit tilhøve eller vilkår er
eller
blir brote
Приклад
brot
på handelsavtale
;
brot
på lov og orden
som etterledd i ord som
lovbrot
stong (av tre) til å bryte med
;
våg
(
1
I)
avbrote stykke
;
brest
(1)
,
sprekk
(1)
som etterledd i ord som
glasbrot
på klede:
oppslag
,
brett
(
1
I)
vrangbord
Приклад
strikke brotet på ermet først
stad der noko blir laga med
bryting
(1)
som etterledd i ord som
skiferbrot
steinbrot
bratt bakke
eller
berg
;
hamar
(
1
I
, 1)
,
ufs
(
1
I
, 1)
i sykkelritt eller løp: det å bryte ut frå
hovudfelt
(2)
Приклад
ho var med i eit brot med ti andre ryttarar
Фіксовані вирази
gå i brot
bryte ut frå hovudfeltet
han gjekk i brot tidleg i rittet
Сторінка статті
Попередня сторінка
Сторінка 1 з 4
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100