Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
48 результатів
Словник нюношка
48
oppslagsord
stans
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
stanse
(
2
II)
Значення та вживання
opphald
(4)
,
stogg
;
avbrot
,
pause
Приклад
stans i arbeidet
;
praten gjekk utan stans
Сторінка статті
stanse
2
II
stansa
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
mellomnorsk
stanza
;
av
stå
(
3
III)
Значення та вживання
slutte å røre seg
;
stogge
(1)
Приклад
klokka stansa
;
stanse opp
;
bussen stansa på haldeplassen
få til å stogge
Приклад
stanse bilen
;
stanse nokon på gata
;
ikkje la seg stanse
gjere slutt på
;
opphøyre
Приклад
banken stansar alle utbetalingar
Сторінка статті
stanse
3
III
stansa
дієслово
Показати відмінювання
Походження
frå
tysk
Значення та вживання
bruke
stanse
(
1
I)
til å prege eller presse ut noko frå metallplater eller andre flate emne
Приклад
stanse ut metallskiver
;
barna stansa ut kakemenn av deigen
Сторінка статті
søvnapné
,
søvnapne
,
svevnapné
,
svevnapne
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
apné
eller stans i pusten medan ein søv
Сторінка статті
hal
2
II
іменник
незмінні
Фіксовані вирази
stopp en hal
(etter engelsk
stop and haul
eller nederlandsk
stop en haal
‘stans med å hale’) vent litt
Сторінка статті
strekk
1
I
іменник
чоловічий або середній
Показати відмінювання
Походження
av
strekkje
(
2
II)
Значення та вживання
det å strekkje eller bli strekt
Приклад
bolten toler strekk
utspent eller tøygd stilling
eller
tilstand
Приклад
få god strekk på armane
;
liggje med foten i strekk etter eit beinbrot
;
på rekruttskulen må strekken på køya vere i orden
forstrekking
Приклад
få ein strekk i sida
;
han fekk ein strekk i lyska
tøyingsevne
;
elastisitet
Приклад
eit tau med god strekk i
i segling: veg mellom to vendingar under kryssing
;
baut
(2)
,
slag
(
1
I
, 11)
Приклад
ha vinden hardt imot på siste strekket
strekning
Приклад
køyre eit langt strekk
Фіксовані вирази
i eitt strekk
utan stans
i strekk
samanhengande
det regna fleire dagar i strekk
Сторінка статті
uendeleg
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
utan slutt
eller
grenser
;
endelaus, evig
Приклад
verdsrommet er
uendeleg
;
ei
uendeleg
rekkje
brukt som
adverb
:
uendeleg lang
brukt som substantiv (til dømes i matematikk):
verdien går mot det uendelege
brukt som forsterkande adverb: inderleg, veldig
Приклад
uendeleg kjær
Фіксовані вирази
i det uendelege
utan slutt eller stans
sitje å snakke i det uendelege
Сторінка статті
stopp
2
II
іменник
чоловічий або середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å
stoppe
(
3
III)
, stans, stogg
;
opphald
Приклад
lønsstopp
;
motorstopp
;
arbeide utan stopp
;
brått var det stopp
det at noko er slutt
Приклад
med dette får vi seie stopp
–
med dette får vi (av)slutte
stoppestad
Приклад
buss-stopp
Фіксовані вирази
seie stopp
seie frå at ein ikkje vil meir
;
protestere
med dette får vi seie stopp
Сторінка статті
set
,
sett
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
setje
Значення та вживання
det å
setje
(1)
ut
Приклад
kavlane kan vare nokre
set
til
noko som er sett
eller
skal setjast ut (i éin gong)
som etterledd i ord som
garnset
lineset
stad der ein set
eller
har sett noko (ut)
Приклад
havstrekninga var delt i fleire
set
hopp, sprang
;
rykk
Приклад
hunden gjorde eit
set
fram
;
kjenne eit
set
i kroppen
Фіксовані вирази
i eitt set
uavlateleg, utan stans
med eitt set
brått
Сторінка статті
henge
3
III
henga
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hanga
;
same opphav som
hengje
(
2
II)
Значення та вживання
vere festa ovantil og halden oppe i ein viss avstand frå golv eller bakke (og
på grunn av
tyngdekrafta kunne sveve
eller
dingle)
;
sitje fast høgt oppe
Приклад
henge
ned frå taket
;
henge
i eine enden
;
epla heng på treet
;
bileta hang på veggen
;
henge etter armane
;
kniven hang og slong i beltet
;
håret hang ned i auga
;
svalereiret heng under mønsåsen
;
istappane heng under takskjegget
halde seg svevande på same staden
Приклад
dronen heng i lufta
;
røyken hang over hustaka
;
månen heng på himmelen
sige eller bøye seg laust eller slapt ned
Приклад
henge med halen
;
magen hang utover beltet
;
blomstrane hang slapt
brukt som
adjektiv
stå med hengande armar
om person: vere bøygd (over noko)
;
vere samansigen
Приклад
henge
over gjerdet
;
henge
med halve kroppen ut av vindauget
;
henge
over ølglaset
;
han sat og hang på ein stol
vere på ein plass utan å ha eit bestemt mål eller ærend
;
drive
(
3
III
, 8)
Приклад
han heng her støtt og stadig
halde seg fast og la seg slepe med
;
klamre seg til
Приклад
henge
bakpå ei vogn
;
henge
etter ein bil
;
vil du vere med, så heng på!
ho hang rundt halsen på mora
vere fast
eller
festa
Приклад
garnet heng i ein stein på botnen
;
henge
fast med eine foten
;
henge
fast i gjerdet
;
lukta hang i kleda
;
det heng att litt av barnelærdomen
Фіксовані вирази
henge etter
ikkje halde følgje med
;
sakke akterut, liggje etter
eleven heng etter i matematikk
;
dei fattige landa heng etter
henge høgt
vere vanskeleg å oppnå
denne filmprisen heng høgt
henge i
arbeide energisk utan stans
no må vi henge i!
vare ved, halde seg, sitje i
sjukdomen hang i lenge
henge i ein tynn tråd
om tiltak, prosjekt
eller liknande
: berre så vidt kunne bergast
henge i hop
ha alle delane festa saman til ein heilskap
;
henge saman
(1)
boka heng så vidt i hop
halde saman
;
henge saman
(2)
dei to gutane hang i hop
stå i samband med
;
høyre saman
;
henge saman
(3)
desse spørsmåla heng i hop
henge i hælane på
stadig følgje
henge i hælane på far sin
henge med
klare å følgje med
henge
så vidt med i undervisninga
henge med hovudet
vere motlaus eller nedtrykt
henge over nokon
vere til stades på ein trykkjande eller skremmande måte
uvêret hang over oss
;
eksamen hang trugande over dei
henge saman
ha alle delane festa saman til ein heilskap
;
henge i hop
(1)
kleda hang så vidt saman
vere saman for å hjelpe og støtte kvarandre
;
henge i hop
(2)
dei to hang alltid saman på skulen
stå i samband med
;
høyre saman
;
henge i hop
(3)
korleis kan dette
henge
saman?
på hengande håret
berre så vidt
;
med naud og neppe
Сторінка статті
Попередня сторінка
Сторінка 1 з 5
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100