Розширений пошук

250 результатів

Словник нюношка 250 oppslagsord

samband

іменник середній

Походження

norrønt samband; jamfør sam-

Значення та вживання

  1. det å vere bundne saman eller sameinte;
    kontakt, relasjon
    Приклад
    • kome i samband med nye grupper
  2. ferdsel mellom to eller fleire stader;
    Приклад
    • ferjefritt samband i heile fylket
  3. Приклад
    • ta buss til Otta med samband til dagtoget
  4. kommunikasjon over radio, internett eller liknande;
    utveksling av meldingar, ordrar og liknande
    Приклад
    • få i stand eit internt samband
  5. del av ei forsvarsgrein med ansvar for samband (4)
    Приклад
    • Hærens samband
  6. det at noko er knytt til noko anna;
    Приклад
    • skipe til ein fest i samband med 100-årsdagen
  7. Приклад
    • foreiningane gjekk saman i eit samband

spuriøs

прикметник

Походження

frå engelsk

Значення та вживання

som berre tilsynelatande har ei bestemt årsak;
falsk, tilfeldig
Приклад
  • spuriøs samanheng;
  • eit påvist samband kan vere spuriøst

utettervend

прикметник

Значення та вживання

  1. som har mykje samband med omgjevnadene
    Приклад
    • ha ein utettervend nasjonaløkonomi;
    • ha eit utettervendt yrke
  2. om person: interessert i omgjevnadene;
    til skilnad frå innovervend
    Приклад
    • dei vil ha ein utettervend person i stillinga

sleppfest, sleppefest

іменник чоловічий

Значення та вживання

fest eller anna arrangement i samband med lanseringa av eit produkt, særleg ei musikkutgjeving;
Приклад
  • laurdag blir det sleppfest på rockeklubben

releaseparty

іменник середній

Вимова

reliˊsparti

Походження

frå engelsk

Значення та вживання

fest eller anna arrangement i samband med lanseringa av eit produkt, særleg ei musikkutgjeving;
Приклад
  • bandet presenterte den nye musikken på releasepartyet

lanseringsfest

іменник чоловічий

Значення та вживання

fest eller anna arrangement i samband med lanseringa av eit produkt;
Приклад
  • det var opplesing og kunstnarlege innslag under lanseringsfesten for boka

brenne 2

brenna

дієслово

Походження

norrønt brenna ‘få til å brenne’

Значення та вживання

  1. gjere opp eld og la brenne (1, 1);
    øydeleggje eller gjere til inkjes med eld
    Приклад
    • brenne bål;
    • brenne lys på grava;
    • brenne bråte;
    • ho brende gamle aviser
  2. lage merke eller hol med eld eller varme
    Приклад
    • gloa brende hol i teppet;
    • han brende inn merke med eit svijern
  3. lage til med eld, varme, laser eller liknande
    Приклад
    • brenne kaffi;
    • brenne kol;
    • dei brenner brennevin heime;
    • brenne cd-ar
    • brukt som adjektiv
      • brend kalk;
      • brende mandlar
  4. ska eller bli skadd ved bruk av eld, sterk varme eller stoff som etsar;
    Приклад
    • fangane vart brende med sigarettglør
    • brukt som adjektiv:
      • brend mat
  5. varme sterkt;
    Приклад
    • sola brende
  6. Приклад
    • trene for å brenne kaloriar
  7. i ballspel: øydeleggje ein sjanse til å skåre mål, få poeng eller liknande
    Приклад
    • brenne straffekast;
    • dei brende sjansane sine

Фіксовані вирази

  • brenne alle bruer
    bryte alt samband;
    ikkje kunne vende om
  • brenne av
    • i skyting eller ballspel: sende i veg (ball, prosjektil eller liknande);
      fyre av
      • brenne av eit skot
    • bruke opp
      • festivalane brenner av store summar på internasjonale artistar
  • brenne fingrane
    få seg ein lærepenge
  • brenne laus
    • fyre av (mange) skot
      • han greip børsa og brende laus
    • sende i veg ball med stor kraft
      • ho brenner laus med høgrebeinet
    • uttale seg raskt og djervt
      • dei brende laus mot leiinga
  • brenne seg
    • skade seg på eld, varme eller svidande stoff
      • brenne seg på handa;
      • ho brende seg på ei manet
    • røyne at noko får svært uheldige følgjer
      • mange har brent seg på ein impulsiv netthandel
  • brenne seg inn
    gjere varig inntrykk
    • orda brende seg inn i minnet

tingfred

іменник чоловічий

Значення та вживання

om norrøne forhold: rettsvern i samband med tingmøte

trådlaus

прикметник

Значення та вживання

som gjev samband utan å bruke leidningar
Приклад
  • trådlaust nettverk;
  • trådlaus tilkopling

treffe

treffa

дієслово

Походження

av tysk treffen; same opphav som drepe

Значення та вживання

  1. kome i samband med;
    Приклад
    • treffe nokon til lunsj;
    • treffe kvarandre i utlandet;
    • ho har eg ikkje treft før;
    • han er vanskeleg å treffe i kontortida
  2. finne målet;
    komme borti;
    Приклад
    • treffe midt i blinken;
    • snøballen trefte glasruta;
    • soldaten var treft;
    • treffe bakken med eit plask
  3. gjere eit vellykka val eller ei vellykka handling;
    Приклад
    • treffe med timinga;
    • treffe med investeringane
  4. vekkje kjensler
    Приклад
    • historia trefte meg hardt;
    • kjenne seg treft av kritikken;
    • treffe nokon midt i hjartet
  5. gje ei slåande skildring av noko;
    jamfør treffande
    Приклад
    • filmen trefte samtida godt;
    • kritikken treffer rett

Фіксовані вирази

  • treffe på
    møte nokon tilfeldig;
    støyte på
    • treffe på ein gammal ven på flyplassen
  • treffe seg
    hende ved slump
    • det trefte seg slik at dei fekk reise i lag