Розширений пошук

75 результатів

Словник нюношка 75 oppslagsord

runde 2

runda

дієслово

Походження

av rund

Значення та вживання

  1. gjere rund eller avrunda
    Приклад
    • runde kantane
  2. gå i boge rundt noko
    Приклад
    • runde eit gatehjørne;
    • båten runda odden;
    • runde ein motspelar
  3. passere eit høgt, rundt tal
    Приклад
    • runde 50 år;
    • dyrehagen runda 600 000 gjester

Фіксовані вирази

  • runde av
    • gjere rund
      • rekkverket vart runda av i enden
    • rekne om til nærmaste runde tal
      • runde av til 100 kr
    • avslutte ein aktivitet eller periode
      • sjå fram til å runde av ein travel sesong
  • runde ned
    redusere ein talverdi til nærmaste runde tal
  • runde opp
    auke ein talverdi til nærmaste runde tal

runde 1

іменник чоловічий

Походження

gjennom tysk, frå fransk; jamfør rund

Значення та вживання

  1. rørsle i ring;
    ferd som endar attende ved utgangspunktet;
    rundgang, rundtur
    Приклад
    • løpe ein runde i skogen;
    • ta ein runde i i lysløypa;
    • ha igjen tre rundar på 5000-meteren;
    • vaktmannen gjekk runden
  2. kvar av fleire omgangar i eit forløp
    Приклад
    • eg spanderer ein runde øl;
    • ein boksekamp over ti rundar;
    • spele andre runde i cupen;
    • tinginga går inn i siste runden

rynje 2

rynja

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

norrønt hrynja

Значення та вживання

  1. drysje, ramle ned
    Приклад
    • huset runde i røys
    • strøyme (fram)
      • folket ryn or kyrkja
  2. Приклад
    • det ryn i fjella

rund

прикметник

Походження

frå lågtysk; av latin rotundus, av rota ‘hjul’

Значення та вживання

  1. med form som ein sirkel, ellipse eller liknande
    Приклад
    • ei rund bordplate;
    • eit rundt hol;
    • barnet har store, runde auge
  2. med form som ei kule, ein sylinder eller liknande
    Приклад
    • rund som eit egg;
    • jorda er rund;
    • runde stokkar
  3. Приклад
    • han har runde armar
  4. Приклад
    • vere rund i ryggen
  5. om fisk: heil, med hovud, gjeller og innmat;
    ikkje sløgd
    Приклад
    • frysing av rund fisk
  6. blid og omgjengeleg;
    Приклад
    • ein rund type
  7. som ikkje støyter nokon;
    som unngår problem
    Приклад
    • runde og ufarlege samtalar
  8. Приклад
    • runde formuleringar;
    • runde talemåtar
  9. om tal eller sum: som kan delast med 10;
    avrunda
    Приклад
    • sende ein rund sum;
    • feire runde år
  10. Приклад
    • eit flygel med ein syngjande, rund klang
  11. om smak: fyldig (4)
    Приклад
    • vinen er rund i smaken

Фіксовані вирази

  • liggje rund
    liggje fullt påkledd
  • med rund hand
    rikeleg, raust
    • dele ut gåver med rund hand
  • rund i kantane
    tolerant og medgjerleg;
    romsleg (2)
  • rundt rekna
    om lag

æresrunde

іменник чоловічий

Значення та вживання

runde rundt bana som vinnaren i ei tevling gjer for å la seg hylle av tilskodarane

walkover

іменник чоловічий

Вимова

våˊkåver

Походження

frå engelsk, av walk ‘gå’ og over ‘over’, opphavleg om hesteveddeløp der ein ryttar som møtte som den einaste, kunne ri over bana i sjølvvalt tempo utan konkurrentar

Значення та вживання

  1. i idrett: det at ein deltakar eller eit lag vinn utan å tevle fordi motstandaren ikkje stiller opp
    Приклад
    • tennisspelaren vart gjeven sigeren på walkover
  2. i idrett: det at ein deltakar eller eit lag avanserer frå ein omgang utan å spele fordi turneringa har ulikt tal med deltakarar
    Приклад
    • laget har walkover i første runde av cupen
  3. det å bli vald utan motkandidat
    Приклад
    • vinne gjenvalet på walkover
  4. oppgjer med svært svak motstand
    Приклад
    • sjakkspelaren fekk ingen walkover i det som vart ein tett batalje mot ein debutant;
    • bortelaget vann 5–0 på rein walkover mot eit svært dårleg heimelag

vending

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. Приклад
    • gjere ei vending mot veggen;
    • finte ut nokon med ei kjapp vending
  2. Приклад
    • gå fleire vendingar etter vatn;
    • ta lasset i to vendingar
  3. endra retning eller utvikling;
    Приклад
    • saka tok ei ny vending;
    • det hende ei dramatisk vending i kampen
  4. måte å seie noko på
    Приклад
    • kunne mange gamle ord og vendingar;
    • uttale seg i positive vendingar
  5. sak, oppgåve, gjeremål
    Приклад
    • det blir mi vending

Фіксовані вирази

  • ei ståande vending
  • i vendinga
    i tankegangen eller måten å gjere noko på
    • vere snøgg i vendinga;
    • i denne konkurransen gjeld det å vere kvikk i vendinga

vende 1

іменник жіночий

Походження

av vende (3

Значення та вживання

gonge eller tur fram og tilbake;
Приклад
  • gjere ei vende til byen;
  • bere lasset i tre vender;
  • få med alt i ei vende

dreie

dreia

дієслово

Походження

frå lågtysk

Значення та вживання

  1. få til å svive rundt ein akse;
    Приклад
    • dreie rattet;
    • dreie på rattet;
    • dreie på hovudet
  2. ta ei ny retning
    Приклад
    • vinden dreier vestleg
  3. runde til, forme (eit emne som roterer) med skjerereiskap;
    Приклад
    • dreie ein bolle
  4. forme, til dømes leirgods, ved hjelp av dreieskive (1)
  5. Приклад
    • dreie til ein

Фіксовані вирази

  • dreie av
    manøvrere frå vinden eller kursen
  • dreie hovudet rundt på
    gjere nokon forvirra;
    gjere nokon forelska i seg
  • dreie rundt veslefingeren
    ha makta over
  • dreie seg om
    • snu seg rundt
      • dreie seg om på hælen
    • handle om, gjelde
      • det er pengar att, det kan dreie seg om 50 000 kr

stein, saks, papir

Значення та вживання

leik eller spel mellom to personar der begge samstundes med handa viser teikn for stein, saks eller papir, og kvart teikn vinn over eit av dei to andre moglege teikna;
Sjå: papir
Приклад
  • dei avgjorde saka med ein runde stein, saks, papir