Розширений пошук

81 результатів

Словник нюношка 81 oppslagsord

ramme 2

ramma

дієслово

Значення та вживання

setje ramme (1, 1);
lage ramme om
Приклад
  • ramme inn bilete

ramme 3

ramma

дієслово

Походження

av lågtysk ramen

Значення та вживання

  1. råke, treffe, støyte på
    Приклад
    • kula ramma ei bjørk
  2. utsetje for skadeleg eller lei påverknad
    Приклад
    • han vart ramma av ein sjukdom;
    • skattebører rammar urettvist
  3. brukt som adjektiv: slåande, treffande
    Приклад
    • rammande kritikk

ramme 4

ramma

дієслово

Походження

frå tysk; jamfør rambukk

Значення та вживання

Приклад
  • ramme ned pålar

ramme 1

іменник жіночий

Походження

tysk Rahmen

Значення та вживання

  1. kant eller list kring noko;
    karm, innfatning
    Приклад
    • setje eit fotografi i glas og ramme
  2. omgjevnad, bakgrunn
    Приклад
    • ei vakker ramme om festen
  3. avgrensing
    Приклад
    • dei rammene lova set;
    • den økonomiske ramma

ram 4

прикметник

Походження

norrønt rammr

Значення та вживання

  1. fast, urikkeleg
  2. flink, dugande
    Приклад
    • han er ram på ski;
    • dei er ramme i matematikk
  3. utspekulert
    Приклад
    • ho er ram til å lyge
  4. Приклад
    • vere ram i smaken

Фіксовані вирази

  • ramme alvor
    stort alvor, fullt alvor
    • ta noko på ramme alvor;
    • eg trur i ramme alvor at vi skal klare det

gå på æra laus

Значення та вживання

ramme eller krenkje ærekjensla til nokon;
Sjå: ære
Приклад
  • dei dårlege resultata går på æra laus

ære 1

іменник жіночий

Походження

norrønt æra; frå lågtysk

Значення та вживання

  1. heiderleg omdøme;
    Приклад
    • vinne ære;
    • trå etter rikdom og ære;
    • det står mykje ære på spel
  2. teikn på vyrdnad eller påskjøning;
    Приклад
    • det var ei stor ære å få ei slik utmerking;
    • ha den tvilsame æra av å bli utskjelt;
    • kjenne det som ei ære å bli spurd
  3. kjensle hos det einskilde mennesket av indre verd;
    Приклад
    • ho bar inga ære i seg;
    • dette går på æra mi;
    • få erstatning for tapt ære;
    • krenkje æra til nokon;
    • setje æra si inn på noko
  4. Приклад
    • ikkje ha ære i livet;
    • eg er ein mann av ære
    • i høgtideleg lovnad:
      • underskrive sjølvmeldinga på ære og samvit
  5. handling eller oppgåve (på vegner av eller til ære for nokon);
    Приклад
    • gjere nokon ei ære;
    • den eine æra er den andre verd

Фіксовані вирази

  • gjere ære på
    rose eller hylle (nokon)
    • dei gjorde ære på forfattaren under lanseringa
  • gå på æra laus
    ramme eller krenkje ærekjensla til nokon
    • dei dårlege resultata går på æra laus
  • ha/få æra for
    vere den som fortener ros for (noko)
    • dei frivillige har all æra for framgangen;
    • mor mi skal få mykje av æra for at eg hadde ein så fin barndom
  • på ære og samvit
    brukt som høgtideleg lovnad
    • eg lovar på ære og samvit å hjelpe deg
  • til ære for nokon
    for å heidre eller hylle nokon
    • monumentet er til ære for dei som omkom i ulykka;
    • songen er til ære for deg
  • vise nokon den siste æra
    vere til stades i gravferda til nokon
  • ære vere
    brukt for å uttrykkje stor takksemd eller heider til nokon
    • ære vere dei som tok kampen for eit meir likestilt samfunn

vinde 1

іменник жіночий

Походження

norrønt vinda; jamfør vinde (2

Значення та вживання

  1. apparat til å heise, fire eller slepe noko med;
  2. ramme til å vinde (2, 1) noko opp på;

vindaugsramme

іменник жіночий

Походження

jamfør ramme (1

Значення та вживання

del av vindauge (2) som vindaugsglaset er festa i

snøsko

іменник чоловічий

Значення та вживання

ramme med flettverk inni til å spenne under føtene (på hest eller folk) så ein ikkje skal søkke nedi snøen;