Розширений пошук

83 результатів

Словник нюношка 83 oppslagsord

pynte

pynta

дієслово

Значення та вживання

setje pynt (2;
ordne, stelle i stand, pryde
Приклад
  • pynte i stova;
  • pynte ei kake

Фіксовані вирази

  • pynte/sminke brura
    framstille noko så bra som mogleg;
    forskjønne
    • eigaren av garden nyttar ikkje tida til å pynte brura før sal
  • pynte opp
    gjere penare;
    stase opp
    • kjøpe ting til å pynte opp heimen med
  • pynte på
    mildne (ei uheldig utsegn);
    gjere (noko) betre enn det er
    • pynte på rekorden
  • pynte seg
    ta på seg pene klede (og smykke, sminke)

gris 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt gríss

Значення та вживання

  1. husdyr av svinefamilien med tjukk kropp, korte bein, små auge og tryne;
    tamsvin
    Приклад
    • halde gris og sau;
    • slakte grisen til jul;
    • feit som ein gris
  2. ureinsleg eller slurven person
    Приклад
    • ikkje søl slik, din gris!
  3. uanstendig eller umoralsk person
    Приклад
    • ein gammal gris
  4. kortspel for barn
    Приклад
    • skal vi spele gris?

Фіксовані вирази

  • alt går i grisen
    uttrykk for ikkje å vere kresen
  • fy til grisen
    brukt for å uttrykkje beundring, avsky eller annan reaksjon
    • fy til grisen, så kjedeleg det er!
  • hyle/skrike som ein stukken gris
    skrike høgt og skjerande, særleg av smerte
  • ikkje likne grisen
    vere uakseptabel eller forkasteleg;
    vere dårleg eller meiningslaus
    • dette liknar ikkje grisen!
  • pynte/sminke grisen
    framstille noko betre enn det er;
    pynte/sminke brura, pynte/sminke liket
    • politikarane forsøkjer å pynte grisen for å overtyde veljarane;
    • asfalteringa vart gjord for å sminke grisen

rosemåle

rosemåla

дієслово

Значення та вживання

  1. i norsk folkekunst: måle blomstrar, blad eller andre figurar som ornament;
    Приклад
    • rosemåle ei kiste
  2. i overført tyding: framstille noko som betre eller finare enn det i røynda er;
    Приклад
    • rosemåle tilhøva i eit land

sukring

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. det å ha sukker i eller strø sukker på
  2. i overført tyding: det å pynte på noko;
    jamfør sukre pilla
    Приклад
    • sukring av vedtaket

slette over

Значення та вживання

gjere godt att;
Sjå: slette

slette 4

sletta

дієслово

Походження

norrønt slétta

Значення та вживання

  1. Приклад
    • slette duken;
    • eg sletta til jorda etter å ha sett ned laukane;
    • dei reklamerer med at kremen slettar ut rynkene
  2. stryke ut, ta bort, fjerne;
    Приклад
    • dei slettar alle spor etter seg;
    • kommunen sletta gjelda som idrettslaget hadde;
    • det første avsnittet kan du berre slette;
    • eg har sletta profilen min

Фіксовані вирази

sitronskive

іменник жіночий

Значення та вживання

skive av sitron, ofte nytta som pynt på drink eller matrett
Приклад
  • pynte smørbrøda med ei sitronskive

pynte/sminke grisen

Значення та вживання

framstille noko betre enn det er;
Sjå: gris
Приклад
  • politikarane forsøkjer å pynte grisen for å overtyde veljarane;
  • asfalteringa vart gjord for å sminke grisen

pynte/sminke liket

Значення та вживання

framstille noko betre enn det er;
Sjå: lik
Приклад
  • fylkeskommunen vel å pynte liket for å spare pengar;
  • meklaren sytte for å sminke liket før salet

lik 1

іменник середній

Походження

norrønt lík ‘skapnad, lekam, lik’

Значення та вживання

død kropp, dødt menneske
Приклад
  • stelle liket;
  • vere bleik som eit lik

Фіксовані вирази

  • gå over lik
    ikkje sky noko
  • liggje lik
    liggje på ei seng fram til gravferda; vere død
  • over mitt lik
    ikkje tale om, aldri
  • pynte/sminke liket
    framstille noko betre enn det er;
    pynte/sminke brura, pynte/sminke grisen
    • fylkeskommunen vel å pynte liket for å spare pengar;
    • meklaren sytte for å sminke liket før salet
  • segle med lik i lasta
    vere plaga med eller hindra av gamle feil, tradisjonar, fordomar eller liknande