Розширений пошук

141 результатів

Словник нюношка 141 oppslagsord

nett 1

іменник середній

Походження

norrønt net, opphavleg ‘noko som er knytt’; samanheng med not (1

Значення та вживання

  1. flettverk av snorer, trådar eller liknande
    Приклад
    • setje ballen i nettet
  2. Приклад
    • ta fisk på nett
  3. mjuk veske til å frakte noko i
  4. i overført tyding: felle (1, 3)
    Приклад
    • politiet snørte nettet saman om den mistenkte;
    • han vikla seg inn i eit nett av sjølvmotseiingar
  5. system av sambandslinjer
    Приклад
    • byggje opp eit nett av bensinstasjonar
  6. Приклад
    • bruke mykje tid på nettet

nett 2

прикметник

Походження

gjennom tysk og fransk, frå latin nitidus ‘skinande’; same opphav som netto (2

Значення та вживання

  1. Приклад
    • eit nett lite hus
  2. liten og velproporsjonert
    Приклад
    • han er liten og nett;
    • ho har nette hender
  3. Приклад
    • ha eit nett vesen
  4. temmeleg stor;
    ikkje så reint liten
    Приклад
    • ein nett liten formue;
    • den nette sum av 5000 kr
  5. Приклад
    • vere nett på det;
    • vere nett om pengane

nett 3

прислівник

Походження

same opphav som nett (2

Значення та вживання

Приклад
  • nett like god;
  • nett no;
  • ho fekk det nett som ho ville;
  • det kan vere nett det same;
  • dei bur nett bortanfor brua

nette

netta

дієслово

Значення та вживання

sende ballen i nettet (1;
lage mål;

fot 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt fótr

Значення та вживання

  1. nedste del av ganglem;
    Приклад
    • fryse på føtene;
    • forstue foten;
    • stå med foten i dørsprekken
  2. Приклад
    • ha lange føter;
    • ikkje greie å stå på føtene;
    • slå føtene unna nokon;
    • stå på éin fot
  3. del av strømpe eller sokk som dekkjer foten (1
    Приклад
    • strikk foten til han er lang nok
  4. fotefar som jakthund kan følgje ved hjelp av lukt
    Приклад
    • få fot;
    • finne foten
  5. nedste del av noko;
    Приклад
    • ved foten av fjellet
  6. rytmisk eining i verselinje;
    jamfør versefot

Фіксовані вирази

  • for fote
    utan å skåne noko eller nokon
    • meie ned for fote
  • få ein fot innanfor
    få innpass (ein stad)
  • få fast fot
    få fotfeste, innpass
    • han fekk fast fot i Noreg
  • få føter å gå på
    gå unna;
    få avsetnad
    • kakene fekk føter å gå på
  • få kalde føter
    vilje dra seg unna
    • ho fekk kalde føter og ville bryte samarbeidet
  • ikkje vite kva fot ein skal stå på
    ikkje vite kva ein skal gjere
  • kaste seg for føtene på nokon
    vise teikn på undergjevnad
  • leggje noko/nokon for føtene sine
    vinne nokon for seg;
    vinne over
    • Ole Bull la verda for føtene sine;
    • artisten har lagt publikum for føtene sine
  • lett på foten
    stø og rask i gonga;
    snarføtt
  • leve på stor fot
    leve flott;
    ha eit stort forbruk
  • på fallande fot
    sist i svangerskapen
  • på fote
    i orden, i tilfredsstillande tilstand
    • få noko på fote;
    • hjelpe nokon på fote;
    • kome seg på fote att
  • på like fot
    på like vilkår;
    på same grunnlag
    • bli vurdert på like fot med ein annan
  • på ståande fot
    nett no, straks, i farten
  • setje foten i bakken
    ta ein pause og tenkje seg om
    • dei har ikkje noko anna val enn å setje foten i bakken
  • setje ned foten
    setje ein stoppar for;
    seie stopp
    • utvalet kjem til å setje ned foten og skrinleggje arbeidet
  • sitje ved føtene til nokon
    (etter Apg 22,3) vere saman med nokon som ein ser på som lærar eller rettleiar
  • skyte seg sjølv i foten
    gjere ein feil som skader ein sjølv
  • som fot i hose
    lett, greitt
  • stemme med føtene
    vise meininga si ved å forlate ein stad
    • dei har valt å stemme med føtene og dra sin veg
  • stå på eigne føter
    greie seg sjølv;
    stå på eigne bein
  • stå på god fot med
    ha godt forhold til
  • stå på like fot med
    vere lik;
    bli handsama på same måte som
  • ta foten fatt
    byrje å gå;
    ta beina fatt
  • ta føtene på nakken
    byrje å springe;
    ta beina på nakken
  • til fots
    gåande

sirleg

прикметник

Походження

frå tysk; av sir (1

Значення та вживання

som er gjort med omtanke og særs nøyaktig;
elegant, nett, ordentleg, pen, pynteleg
Приклад
  • ei sirleg handskrift

snedden

прикметник

Значення та вживання

  1. nett, snerten
    Приклад
    • ein snedden kjole
  2. snar, snøgg
    Приклад
    • ein snedden kar
  3. lagleg, lett
    Приклад
    • ein snedden veg

spire 1

іменник жіночий

Походження

norrønt spíra ‘stilk, tynt tre’

Значення та вживання

  1. sped, ung plante som nett har byrja å gro
    Приклад
    • dei første spirene om våren
  2. i overført tyding: sped byrjing på noko
    Приклад
    • ei spire til nytt liv;
    • ei spire til større innsats
  3. person som står ved byrjinga av gjerninga si
    Приклад
    • ei håpefull spire
  4. gran eller furu som kan nyttast til mast (1) eller annan del av ein rigg (1);
    grovt rundtømmer av gran;

trålpose

іменник чоловічий

Значення та вживання

poseforma nett i ein trål

bordtennis

іменник чоловічий

Значення та вживання

ballspel på bord der ein slår små ballar med gummikledde treracketar over eit lågt nett;
Приклад
  • ho vart nyleg europameister i bordtennis;
  • spele kvartfinale i lag-VM i bordtennis