Розширений пошук

94 результатів

Словник нюношка 94 oppslagsord

nei 1

іменник середній

Походження

av nei (2

Значення та вживання

nektande svar;
Приклад
  • seie tvert nei;
  • vi kan ikkje få meir enn eit nei

Фіксовані вирази

  • ikkje ta eit nei for eit nei
    ikkje godta eit avslag

nei 2

вигук

Походження

norrønt nei

Значення та вживання

  1. brukt som uttrykk for at ein nektar, avslår, avviser eller protesterer mot noko
    Приклад
    • nei takk!
    • nei, det er ikkje sant;
    • nei, det vil eg ikkje;
    • kjem du? – Nei, det gjer eg ikkje
  2. brukt som innleiing til ei vending når ein snakkar, eller som motseiing av noko føregåande
    Приклад
    • nei, da var det betre før i tida;
    • nei, no får det vere nok!
  3. brukt i uttrykk for resignasjon
    Приклад
    • nei nei, da får vi berre gje opp
  4. brukt i påminning
    Приклад
    • nei, no er det på tide å dra
  5. brukt sist i setninga for å ta opp att ei nekting
    Приклад
    • dette går ikkje rette vegen, nei
  6. brukt i utrop og kjensleutbrot
    Приклад
    • nei så menn om eg vil!
    • nei, kor fin ho er!
    • nei og nei, det var da trist!

neie 1

neia

дієслово

Походження

norrønt hníga

Значення та вживання

helse ved å bøye knea
Приклад
  • jenta kom inn døra og neia

Фіксовані вирази

  • bukke og neie
    ta audmjukt imot

neie 2

neia

дієслово

Походження

norrønt hneigja, kausativ til hníga; jamfør neie (1

Значення та вживання

bøye spissen på ein spikar eller liknande som er slått gjennom noko;
Приклад
  • neie ein spikar

bærtur

іменник чоловічий

Значення та вживання

tur (1, 2) der ein plukkar bær (1, 1)
Приклад
  • dra på bærtur i skogen om hausten

Фіксовані вирази

  • vere på bærtur
    vere på villspor;
    vere langt vekke frå der ein skal vere
    • nei, no er du heilt på bærtur!
    • motstandarane skåra fordi keeperen var på bærtur i feltet

ørske 2

ørska

дієслово

Значення та вживання

Приклад
  • nei, no ørskar du;
  • ho låg og ørska heile natta i høg feber

sann 1

прикметник

Походження

norrønt sannr

Значення та вживання

  1. som samsvarer med det røynlege;
    korrekt, rett
    Приклад
    • ei sann historie;
    • seie som sant er;
    • sant og visst;
    • så sant som det er sagt;
    • det er sant at bygget er rive;
    • prøve å gje eit sannare bilete av noko
    • brukt som adverb:
      • snakke sant
  2. brukt når ein brått kjem på eller tek seg i noko
    Приклад
    • det var sant, eg skulle på møte
  3. ekte, røynleg, verkeleg
    Приклад
    • éin sann Gud frå æva og til æva;
    • ha ei sann glede av noko;
    • ein sann ven;
    • eit sant virvar
  4. i stadfestingar og eidar
    Приклад
    • det skal eg gjere så sant eg heiter Per
  5. brukt i uttrykk for overrasking
    Приклад
    • nei, det er ikkje sant!
  6. truverdig, ærleg
    Приклад
    • vere sann og tru mot seg sjølv

Фіксовані вирази

  • ikkje sant
    1. brukt som ei oppmoding til å stadfeste eller godkjenne innhaldet i ei ytring
      • du ser det for deg, ikkje sant?
    2. brukt for å stadfeste innhaldet i noko ein annan seier
      • det var utruleg vakkert. Ja, ikkje sant?
  • sant for dyden!
  • sant å seie
    ærleg talt
  • vise sitt sanne andlet
    vise kva ein eigenleg vil eller kva for eigenskapar eller synspunkt ein har

tøve

tøva

дієслово

Походження

norrønt þǿfa; samanheng med tave (1

Значення та вживання

  1. tale usant;
    tulle, tøyse, vrøvle
    Приклад
    • nei, no tøver du berre
  2. vere treg;
    Приклад
    • gå og tøve lenge med noko;
    • tøve ei stund før ein svarer
  3. behandle ull eller andre materiale slik at det filtrar seg saman og blir tettare og tjukkare;
    Приклад
    • tøve vottar

langt

прислівник

Походження

av lang (2

Значення та вживання

  1. med stor avstand;
    fjernt
    Приклад
    • langt unna;
    • gå langt og lenger enn langt;
    • det er ikkje så langt dit;
    • det var langt mellom dei interessante innslaga;
    • vere i slekt langt ute;
    • eg har ikkje tenkt så langt;
    • målet er å kome lengst mogleg
  2. brukt i uttrykk for motsetning
    Приклад
    • det blir noko langt anna
  3. med stor tidsavstand;
    framskriden i tid
    Приклад
    • langt på dag;
    • langt opp i åra;
    • det er langt fram til vi er ferdige;
    • det ligg nok lenger fram i tida
  4. brukt forsterkande: mykje, i stor grad
    Приклад
    • det går langt betre enn vi trudde;
    • det var langt vanskelegare enn vi hadde venta;
    • langt dei fleste var positive til innlegget

Фіксовані вирази

  • dra det for langt
    gå over grensa for kva som høver seg eller er bra
    • ein på passe på at ein ikkje dreg spøken for langt
  • gå for langt
    gå for vidt;
    overdrive
    • nei, no går det for langt!
  • i det lengste
    så lenge som mogleg
  • langt om lenge
    etter lang tid;
    omsider
  • langt på veg
    i stor grad
    • dei er langt på veg samde om ei avtale
  • på langt nær
    slett ikkje;
    på ingen måte
    • planen er på langt nær oppfylt enno;
    • dei er ikkje på langt nær klare til å dra
  • sitje langt inne
    vere vanskeleg å oppnå
    • sigeren sat langt inne
  • sjå langt etter
    lengte etter utan å kunne få
    • eg kan nok sjå langt etter den skuleplassen
  • så langt råd er
    i den grad det er mogleg
  • vere like langt
    vere tilbake til utgangspunktet
    • da er vi like langt

aktverdig

прикметник

Значення та вживання

verd å halde i akt (2, 2);
som fortener å bli teken alvorleg;
Приклад
  • ein aktverdig familie;
  • ha aktverdige grunnar for å seie nei;
  • gje pengar til eit aktverdig føremål