Розширений пошук

79 результатів

Словник нюношка 79 oppslagsord

karakter

іменник чоловічий

Походження

gjennom fransk; frå gresk kharakter, av kharassein ‘risse inn’

Значення та вживання

  1. kjenneteikn, særpreg
    Приклад
    • besøket fekk ein offisiell karakter;
    • krisa er av forbigåande karakter
  2. psykisk eigenskap;
    Приклад
    • ho har svak karakter
  3. person eller figur i film, teaterstykke eller roman;
    Приклад
    • Holbergs karakterar;
    • bli kjend med karakterane i filmen
  4. mål på skuleprestasjonar
    Приклад
    • gje karakter;
    • få ein god karakter

seksar

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. noko eller nokon som har talet, verdien eller plass nummer seks (1)
    Приклад
    • seksaren på laget spelte godt
  2. deltakar som blir nummer seks i ei rangordning, tevling eller liknande;
    Приклад
    • bli seksar i tevlinga
  3. beste karakter i karaktersystemet i ungdomsskulen og den vidaregåande skulen;
    jamfør seks (2)
    Приклад
    • ho fekk sju seksarar på vitnemålet
  4. spelkort, side av terning eller liknande med verdien seks;
    resultat som gjev seks poeng
    Приклад
    • leggje seksaren i kløver;
    • slå ein seksar

askepott

іменник чоловічий

Походження

etter namnet på eventyrfiguren Askepott; jamfør tysk Aschenputtel

Значення та вживання

  1. som særnamn: karakter i folkeeventyr som blir sett ned på og må jobbe hardt, men som endar med å vinne hjartet til prinsen
    Приклад
    • Askepott dansa med prinsen
  2. i overført tyding: person som opplever liknande status eller hendingar som eventyrfiguren Askepott;
    Приклад
    • kjenne seg som ein askepott

tredjeperson

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. person som står utanfor ei sak eller eit tilhøve mellom to personar
    Приклад
    • bruke ein nøytral tredjeperson som meklar;
    • det var ein tredjeperson som varsla politiet
  2. synsvinkel frå utsida av ein person eller ein karakter som inneber at pronomen i tredjeperson (3) eller tilsvarande blir brukte
    Приклад
    • romanen blir fortalt i tredjeperson;
    • snakke om seg sjølv i tredjeperson
  3. grammatisk trekk som viser at bodskapen gjeld korkje avsendaren eller mottakaren
    Приклад
    • 'ho' og 'dei' er tredjeperson;
    • skrive noko i 3. person fleirtal

halv 1

прикметник

Походження

norrønt halfr

Значення та вживання

  1. som utgjer den eine av to (meir eller mindre like store) delar
    Приклад
    • dei delte og fekk eit halvt eple kvar;
    • ein halv liter;
    • to og ein halv
    • brukt som substantiv
      • ikkje det halve;
      • det halve hadde vore meir enn nok;
      • ein halv må vere lov
  2. om mengde, fart eller anna måleining, som er fylt eller blir brukt ca. halvparten av maksimal kapasitet;
    halvfull, halvfylt
    Приклад
    • ei halv flaske;
    • ta ein halv øl;
    • båten gjekk med halv fart
  3. om klokkeslett: 30 minutt før heil time
    Приклад
    • klokka er halv ni, altså 08.30 eller 20.30
  4. som utgjer opp til halvdelen av noko;
    delvis (2), nesten
    Приклад
    • oppleve det som ein halv fridag;
    • ein halv siger
  5. brukt som adverb: delvis, nesten, i ein viss mon
    Приклад
    • han sa det halvt i spøk;
    • dei sat halvt smilande;
    • ho stirra halvt forbi han
  6. om gjerning, karakter, lovnad, sanning, svar og liknande: ikkje heil, ufullkomen, ufullstendig
    Приклад
    • ein halv lovnad;
    • eit halvt svar;
    • ta halve standpunkt

Фіксовані вирази

  • ei halv ei
    ei halvflaske brennevin
    • ha ei halv ei på innerlomma
  • ein halv gong
    femti prosent (meir);
    ofte brukt i samanlikningar om mengde, storleik eller liknande
    • utgiftene vart ein halv gong større;
    • dreie mutteren ein halv gong til;
    • den norske kystlinja går to og ein halv gong rundt jorda
  • flagge på halv stong
    la flagg henge om lag halvvegss ned på flaggstong for å vise sorg ved dødsfall og gravferd
  • halvt om halvt
    (etter tysk halb und halb) bortimot, så å seie
    • vere halvt om halvt trulova
  • med eit halvt auge
    med ein gong, med å sjå berre lausleg
    • at den er øydelagd, kan eg sjå med eit halvt auge
  • med eit halvt øyre
    utan å høyre godt etter
    • læraren lytta med eit halvt øyre
  • på halv tolv
    ikkje heilt rett, skeivt, tilfeldig, utan styring;
    på skeive
    • med hatten på halv tolv;
    • det har gått litt på halv tolv i det siste

talkarakter

іменник чоловічий

Значення та вживання

karakter (4) uttrykt med tal

sortering

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. det å dele inn etter sort, karakter, type eller liknande;
    det å sortere
  2. klasse eller kategori som noko blir sortert i;
    Приклад
    • skurlast av første sortering

preg

іменник середній

Походження

av prege

Значення та вживання

  1. særmerkt form, utsjånad, eigenskap eller karakter
    Приклад
    • setje sitt preg på noko
  2. mønster som er stempla inn på mynt eller liknande

Фіксовані вирази

  • bere preg av
    vitne om
    • budsjettet ber preg av små inntekter

kulør

іменник чоловічий

Походження

gjennom fransk; frå latin color ‘farge’

Значення та вживання

  1. Приклад
    • håret hans hadde ein kraftig rosa kulør
  2. i overført tyding: preg, karakter
    Приклад
    • det er ikkje tvil om den politiske kuløren til avisa;
    • småorda gjev kulør til språket

Фіксовані вирази

  • setje kulør på
    live opp
    • innslaget sette kulør på føredraget;
    • han set verkeleg kulør på tilværet
  • vise kulør
    seie meininga si om noko

fire 1

детермінатив квантифікатор

Походження

av dansk fire; same opphav som norrønt fjórir

Значення та вживання

  1. grunntalet 4
    Приклад
    • fire år;
    • klokka fire;
    • så sikkert som to og to er fire
  2. karakter (4) i ein skala frå 1 til 6
    Приклад
    • få fire i engelsk

Фіксовані вирази

  • på alle fire
    på kne og hender
    • krype på alle fire
  • tre–fire
    • tre til fire
      • prosjektet er ferdig om tre–fire år;
      • det er tre–fire varmegrader ute
    • nokre få
      • har du ein tre–fire minutt?
      • ho vakna ein tre–fire gongar i løpet av natta
  • under fire auge
    på tomannshand;
    toeine
    • ei samtale under fire auge