Розширений пошук

121 результатів

Словник нюношка 121 oppslagsord

jul, jol

іменник жіночий

Походження

norrønt jól

Значення та вживання

  1. minnehøgtid for Jesu fødsel 25. desember;
    periode med fest og feiring i dagane før og etter 25. desember
    Приклад
    • feire jul;
    • halde jul;
    • god jul!
    • bake til jul;
    • vere heime i jula
  2. førkristen midtvintersfest kring vintersolkverv

Фіксовані вирази

  • bere ut jula
    gå etter ei vitjing i jula utan å ha fått traktement
  • kvit jul
    jul med snø

jule

jula

дієслово

Походження

same opphav som gyrde (2

Значення та вживання

gje juling;
Приклад
  • jule opp nokon

ture 2

tura

дієслово

Походження

av tur (1

Значення та вживання

  1. feste og drikke;
    Приклад
    • ture og drikke;
    • ture bort pengane
  2. Приклад
    • ture bryllaup;
    • ture jul
  3. ha moro, leike, ståke
  4. drive omsunslaust på;
    buse, braute
    Приклад
    • ikkje la dei ture fram slik

julegodter, jolegodter

іменник

Значення та вживання

godter kjøpte eller laga til jul

skitensøndag, skitensundag, skitnesøndag, skitnesundag, skittensøndag, skittensundag

іменник чоловічий

Значення та вживання

siste søndag før jul
Приклад
  • morfar åt alltid smalehovud på skitensøndag

barbie

іменник чоловічий або жіночий

Походження

varemerke

Значення та вживання

  1. dokke (1, 1) i hard plast som skal modellere ei kvinne, til å kle av og på og pynte
    Приклад
    • sy eigne klede til barbien;
    • ynskje seg ei bok og ikkje ein barbie til jul
  2. i overført tyding: kvinne som blir oppfatta som svært pynta og kunstig
    Приклад
    • sjå ut som ein levande barbie

feire

feira

дієслово

Походження

gjennom tysk, frå latin; same opphav som feriere

Значення та вживання

halde fest for;
Приклад
  • feire jubilanten;
  • jubileet vart feira med pomp og prakt;
  • i morgon feirer vi at pappa blir 50 år;
  • dei feira jul på hytta i år
  • brukt som adjektiv
    • ein feira forfattar

drikke 3

drikka

дієслово

Походження

norrønt drekka

Значення та вживання

  1. gje væske til kroppen gjennom munnen
    Приклад
    • drikke eit glas vatn;
    • drikke kaffi;
    • han drakk mjølk til frukost;
    • nei, eg drikk ikkje te;
    • ungane har drukke ein heil brus
  2. nyte alkohol;
    misbruke alkohol
    Приклад
    • dei drakk kvar helg;
    • drikke seg full;
    • drikke seg til mot;
    • ho lova seg sjølv aldri å begynne å drikke igjen
  3. om eldre forhold: feire høgtid eller merkedag med drikkelag
    Приклад
    • drikke jul;
    • drikke bryllaup
  4. suge til seg
    Приклад
    • han drakk sol og frisk luft

Фіксовані вирази

  • drikke ei skål
    skåle (2
    • drikke ei skål for hell og lykke
  • drikke nokon under bordet
    skjenkje nokon så fulle at dei ikkje greier å stå på beina
  • drikke opp
    1. drikke til det er tomt;
      tømme (1)
      • du må drikke opp vatnet ditt før du får brus!
    2. bruke alle pengane sine på alkoholhaldig drikke
      • han drakk opp heile løna si

grisekjøt, grisekjøtt

іменник середній

Значення та вживання

Приклад
  • salet av grisekjøt aukar før jul

gris 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt gríss

Значення та вживання

  1. husdyr av svinefamilien med tjukk kropp, korte bein, små auge og tryne;
    tamsvin
    Приклад
    • halde gris og sau;
    • slakte grisen til jul;
    • feit som ein gris
  2. ureinsleg eller slurven person
    Приклад
    • ikkje søl slik, din gris!
  3. uanstendig eller umoralsk person
    Приклад
    • ein gammal gris
  4. kortspel for barn
    Приклад
    • skal vi spele gris?

Фіксовані вирази

  • alt går i grisen
    uttrykk for ikkje å vere kresen
  • fy til grisen
    brukt for å uttrykkje beundring, avsky eller annan reaksjon
    • fy til grisen, så kjedeleg det er!
  • hyle/skrike som ein stukken gris
    skrike høgt og skjerande, særleg av smerte
  • ikkje likne grisen
    vere uakseptabel eller forkasteleg;
    vere dårleg eller meiningslaus
    • dette liknar ikkje grisen!
  • pynte/sminke grisen
    framstille noko betre enn det er;
    pynte/sminke brura, pynte/sminke liket
    • politikarane forsøkjer å pynte grisen for å overtyde veljarane;
    • asfalteringa vart gjord for å sminke grisen