Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
162 результатів
Словник нюношка
162
oppslagsord
hende
3
III
henda
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
henda
;
samanheng
med
hand
,
opphavleg
‘røre med handa’
Значення та вживання
gå føre seg
;
skje
Приклад
det hender ofte
;
kva var det som hende?
det kan hende han kjem
skje tilfeldig eller uventa
;
råke
(
3
III)
Приклад
slikt kan hende alle
;
det hende meg noko rart
Сторінка статті
hand
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hǫnd
Значення та вживання
kroppsdel ytst på arm, med fingrar som mellom anna kan gripe og halde
Приклад
store hender
;
vaske hendene
;
bruke begge hendene
;
arbeide med hendene
;
ha hendene på ryggen
;
stå på hendene
;
klappe i hendene
;
vri hendene
;
spå i handa
brukt i uttrykk for helsing, semje
eller liknande
Приклад
takke i handa
;
ta nokon i handa
brukt i
uttrykk
for arbeid, verksemd, medverknad
eller liknande
Приклад
ikkje lyfte ei hand for å hjelpe
;
ikkje ta si hand i nokon ting
;
arbeidet er ferdig frå mi hand
brukt i
uttrykk
for eige, forvaring, makt, mynde, vern
eller liknande
Приклад
ha mykje pengar mellom hendene
;
samle makta på få hender
;
vere i trygge hender
;
leggje noko i Guds hender
side, kant, plassering i høve til ein person
Приклад
huset ligg ved vegen på venstre handa
;
sitje ved Guds høgre hand
samling av kort som kvar av spelarane har fått tildelt i kortspel
Приклад
sitje med ei sterk hand
handskrift
(
1
I)
Приклад
ha ei leseleg hand
Фіксовані вирази
bere nokon på hendene
halde alt vondt borte frå nokon
;
forkjæle
døy for eiga hand
ta livet av seg
falle i hendene på nokon
kome inn under makta til nokon
han fall i hendene på fienden
for hand
med handa eller hendene
;
manuelt
bunaden er sydd for hand
;
skrive brev for hand
for handa
tilgjengeleg
nytte dei materialane ein har for handa
frie hender
full handlefridom
ho fekk frie hender til å lage ein ny radioserie
frå første hand
direkte frå opphavsperson eller kjelde
;
jamfør
førstehands
få noko frå handa
fullføre noko
;
bli ferdig med noko
få arbeidet frå handa
gje nokon ei hand
hjelpe nokon
gni seg i hendene
vere godt nøgd, særleg
på grunn av
stor vinning
gode kort på handa
gode argument, kvalifikasjonar
eller liknande
som gjer at ein stiller sterkt
gripe med begge hendene
ta imot med iver
eg greip sjansen med begge hendene
gå hand i hand
gå og halde kvarandre i hendene
gå føre seg samstundes
;
utvikle seg parallelt
;
følgjast
urbanisering og avfolking går hand i hand
gå nokon til hande
assistere nokon
ha ei heldig hand med
ha ein god framgangsmåte med noko
ha hendene fulle
ha mykje å gjere
;
vere travel
ha noko på handa
(i eit visst tidsrom) ha førsterett til noko
ha reine hender
vere uskuldig
halde handa si over
verne
i første hand
i byrjinga
;
i første omgang
i hende
til rådvelde
eg har nett fått avgjerda i hende
ikkje sjå handa framfor seg
ikkje sjå noko som helst
leggje hand på
gjere lekamleg vald mot
leggje siste hand på noko
avslutte noko
leggje siste hand på verket
lett på handa
som gjer noko varleg og nøye
leve frå hand til munn
leve på ein måte så ein berre så vidt har nok til å klare seg
med handa på hjartet
for å vere heilt ærleg
med hard hand
på ein brutal måte
uvedkomande vart jaga bort med hard hand
med livet i hendene
med fare for når som helst å miste livet
med rund hand
rikeleg, raust
dele ut gåver med rund hand
med to tomme hender
utan noko
;
på berr bakke
ho starta med to tomme hender og arbeidde seg opp
med våpen i hand
med våpenmakt
forsvare landet med våpen i hand
på andre hender
hos andre eigarar
føretaket heldt fram på andre hender
på eiga hand
utan hjelp frå andre
;
for seg sjølv
;
sjølvstendig
greie seg på eiga hand
sitje med hendene i fanget
ikkje gjere noko
;
ikkje gripe inn
ei regjering som sit med hendene i fanget og lèt det forferdelege skje
slå handa av nokon
ikkje vilje ha noko å gjere med nokon
;
svike nokon
ta hand om
ta seg av
ta hand om pasienten
;
ta hand om oppgåvene
vere nokons høgre hand
vere ein uunnverleg hjelpar eller medarbeidar for nokon
vere sjefen si høgre hand
Сторінка статті
ane
2
II
ana
дієслово
розділений інфінітив:
ana
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
Значення та вживання
ha ei (veik) kjensle av
;
ha ein tanke om
;
ha kjennskap til
Приклад
eg aner ikkje kvar dei er
;
ane uråd
;
du aner ikkje kor trøyttande det er
;
eit eventyr ein berre aner konturane av
ha mistanke om
det ante meg at du ville kome
Фіксовані вирази
ane fred og ingen fare
vere heilt ubudd på noko som hender
Сторінка статті
tørr
,
turr
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
þurr
Значення та вживання
som ikkje inneheld
eller
er dekt av væte
;
motsett
blaut
(1)
,
fuktig
(1)
,
våt
(1)
Приклад
klesvasken er
tørr
;
vere
tørr
på føtene
;
skifte på seg tørre klede
;
høyet er tørt
;
tørr
nysnø
;
tørr
luft
;
vegen er
tørr
att etter regnet
;
grave grøfter for å lage marka tørrare
;
kaka var den tørraste eg har smakt
;
ha ein god og
tørr
kjellar
brukt som adverb:
maten må stå tørt
brukt som substantiv:
skifte på seg tørt
som vatnet ikkje når
;
som er på landjorda
Приклад
båten står
tørr
;
kome på tørt land
om vêr og klima: med lite eller ingen nedbør
Приклад
ein tørr sommar
;
juli er varmare og tørrare enn normalt
som manglar naturleg fukt, til dømes feitt eller slim
Приклад
tørre og magre hender
;
tørr hud
;
tørt hår
;
vere tørr i halsen
;
tørr hoste
som har gått tom for vatn
Приклад
brønnen er tørr
;
tørre bekker
;
gryta er kokt tørr
om vin: som inneheld lite sukker
;
sec
;
jamfør
halvtørr
(2)
Приклад
tørr kvitvin
;
eit glas tørr sherry
som ikkje drikk alkohol
;
jamfør
tørrlagd
Приклад
ho har vore tørr i fleire månader
om lyd: skarp, knirkande
Приклад
tørr
stemme
;
tørr
latter
(overdrive) sakleg og humørlaus
;
keisam
,
lakonisk
Приклад
eit tørt fagspråk
;
ei tørr framstilling
;
ein
tørr
førelesar
;
tørre sakspapir
;
tørre sanninga
;
dette er dei tørre fakta
;
sagt med
tørre
ord
brukt som adverb:
svare tørt
om humor: lågmælt, men treffande og underfundig
;
jamfør
tørrvittig
Приклад
tørr humor
;
kommentarane hennar er tørre, men gode
utan (vanleg) tilhøyrsel
Приклад
steik pinjekjernane i tørr panne
;
ete maten tørr
brukt som substantiv:
ete tørt
Фіксовані вирази
gå tørr
bli tømt for vatn eller anna væske
vasskjelda kan gå tørr
ha sitt på det tørre
vere sikra, ha gardert seg
formelt har styret sitt på det tørre
;
vi kjenner regelverket og har vårt på det tørre
halde krutet tørt
vere budd på kamp
halde seg tørr
hindre at ein blir våt
ha på støvlar for å halde seg tørr
;
kom under tak, så du held deg tørr
avstå frå alkohol eller anna rusmiddel
ho har halde seg tørr i ti år
korkje vått eller tørt
korkje drikke eller mat
eg fekk ikkje i meg korkje vått eller tørt
på tørre nevar
utan våpen
dei slåst på tørre nevar
tørr bak øyra
vaksen, med naudsynt røynsle
ho har berre så vidt fylt 18 og er knapt tørr bak øyra
;
han er framleis ikkje tørr bak øyra
tørre tårer
simulert sorg
;
jamfør
krokodilletåre
Сторінка статті
fri
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
lågtysk
vri
Значення та вживання
om person, stat eller styre: som har eller gjev fulle politiske rettar
Приклад
frie borgarar
;
innbyggjarane er frie
;
landet har ein fri riksskipnad
;
den frie verda
;
frie val
;
eit av dei friaste samfunna i verda
politisk sjølvstyrt
;
uavhengig
Приклад
eit fritt land
;
eitt fritt folk
;
den frie pressa
verna av lova
;
trygg for åtak
Приклад
ha fritt leide
ikkje innesperra
eller
i fangenskap
Приклад
på fri fot
brukt som
adverb
sleppe fri
;
setje nokon fri
utan stengsel
eller
hinder (for ferdsel, rørsle, sikt
eller liknande
)
Приклад
fritt armslag
;
fritt farvatn
;
fri bane
;
fritt utsyn
;
på fri mark
;
i Guds frie natur
brukt som
adverb
puste fritt
;
vekse fritt
;
falle fritt
;
garden ligg fritt til
ikkje kontrollert
eller
regulert (av det offentlege)
;
tillaten for alle
;
allmenn
,
open
Приклад
fri konkurranse
;
den frie marknaden
;
fritt fiske
;
ynskje friare tilgjenge til alkohol
;
fritt ord
ikkje strengt bunden til reglar, mønster, førebilete
eller liknande
;
sjølvstendig
,
fordomsfri
Приклад
fri oppseding
;
fri rytme
;
fri assosiasjon
;
fri fantasi
;
fri kjærleik
brukt som adverb
fritt omsett etter tysk
utan særleg påverknad
eller
omsyn av noko slag
;
uavhengig
,
upåverka
Приклад
ha fritt val
;
av fri vilje
;
den frie viljen
;
på fritt grunnlag
;
fri utvikling
brukt som adverb
kunne velje fritt
;
stille nokon fritt
;
stå heilt fritt
utan særleg tvang, restriksjonar
eller liknande
Приклад
leve eit fritt liv
brukt som
adverb
ha det fritt på jobben
lausriven frå band, plikter, ansvar og liknande
Приклад
kjenne seg fri som fuglen
;
vere fri og frank
trygg, open og direkte
;
frimodig
,
beintfram
(1)
Приклад
ha eit fritt blikk
;
føre eit fritt språk
;
det rådde ein fri tone i laget
;
vere fri av seg
;
får eg vere så fri å …
brukt som
adverb
dette meiner eg fritt
;
snakke fritt ut
som har (mellombels) fritak frå arbeid, skule eller andre plikter
;
friteken,
unnateken
Приклад
ta seg fri frå skulen
;
ha fri frå jobben
;
eg vil be meg fri
;
sleppe fri frå militæret
som unngår
;
som er spart for
;
kvitt
(
3
III
, 1)
Приклад
gå fri all sut
;
fri for angst
;
bli fri sjukdomen
ikkje skyldig
eller
innblanda
;
jamfør
frikjenne
Приклад
kjenne nokon fri
;
dømme nokon fri
som er utan
;
tom
(1)
Приклад
vere fri for mat
;
det er fritt for mus no
;
boka er fri for humor
som etterledd i ord som
alkoholfri
feberfri
feilfri
isfri
rentefri
brukt som etterledd i
samansetningar
: utan fare for
;
trygg, sikker
til dømes
dirkefri
frostfri
krympefri
rustfri
gratis
Приклад
fri kost og losji
;
fri skyss
brukt som adverb
få boka fritt tilsend
i
fysikk
og kjemi: som ikkje er bunden til noko
;
ikkje i sambinding
Приклад
frie elektron
;
fri energi
Фіксовані вирази
det er ikkje fritt for
ein kan ikkje nekte for
det er ikkje fritt for at det breier seg ein viss skepsis
frie hender
full handlefridom
ho fekk frie hender til å lage ein ny radioserie
fritt fall
fall som ikkje blir hindra av mekanisk motstand
rask og kraftig nedgang i verdi, prestisje
eller liknande
verdsøkonomien var i fritt fall
gå fri
sleppe straff
;
sleppe unna
ha ryggen fri
vere sikra mot kritikk og åtak fordi ein handla etter reglane eller på andre måtar har gardert seg
vere sikra mot fysisk angrep bakfrå
i det fri
utandørs
frukost i det fri
ikkje vere fri for
måtte vedgå at nokon er eller gjer det som er nemnt
han er ikkje fri for å vere tjuvaktig
Сторінка статті
rein
3
III
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hreinn
Значення та вживання
fri for skit
eller
forureining
Приклад
vere rein på hendene
;
brette saman reine klede
;
det er reinare luft på fjellet
;
vi treng reint vatn
;
kan du gjere reint på badet?
setje fram dei reinaste glasa
fri for hindringar
eller liknande
Приклад
skipet kom seg ut i reint farvatn
moralsk lytefri
;
skuldlaus
,
ulasteleg
Приклад
ha reint samvit
utan tilsetningar
;
ublanda
,
skir
(1)
Приклад
reine fargar
;
ein ring i reint gull
;
han gjorde det av rein idealisme
som er klar og tydeleg
;
markert
Приклад
reine linjer
fullstendig
;
beintfram
;
berre
(
4
IV
, 1)
Приклад
det var reine elendet
;
han er reine barnet
brukt som adverb:
heilt
(
1
I)
,
fullstendig
(2)
Приклад
det gjekk reint ille
;
ho var reint galen
Фіксовані вирази
gjere reint bord
ete alt som er sett fram
reinske opp
;
kvitte seg med alt
i konkurransar
og liknande
: vinne alt som er mogleg å vinne
ha reine hender
vere uskuldig
ha reint mjøl i posen
vere uskuldig
;
ha godt samvit
halde buret reint
om målvakt: ikkje sleppe inn mål
halde stien sin rein
te seg ulasteleg
med reine ord
med likeframme uttrykk
;
rett ut
bodskapen er formulert med reine ord
på det reine
klarlagt
det er på det reine at han ikkje kjem tilbake
;
vi må bringe på det reine kva som skjedde
på det reine med
klar over
eg er fullt på det reine med at framtida er usikker
rein og skjær
klar og tydeleg
;
fullstendig
det var rein og skjær lygn alt saman
reine ord for pengane
klar tale
;
sanninga
reint rulleblad
lytefri vandel
reint ut
rett og slett
;
beint fram
det var reint ut hjartelaust
snakke reint
snakke feilfritt, særleg med bruk av dei rette lydane
syngje reint
syngje utan falske tonar
Сторінка статті
vand
1
I
прикметник
Показати відмінювання
Походження
perfektum partisipp
av
venje
Значення та вживання
som er komen i vane med noko
;
van
(
3
III
, 1)
Приклад
vere
vand
til hardt arbeid
;
dei er vande med mykje trening
som har røynsle
;
øvd
,
røynd
(
2
II)
,
erfaren
;
van
(
3
III
, 2)
Приклад
vande
fiskarar får arbeid
;
bakaren kjevlar ut deigen med vande hender
som hender ofte
;
som er alminneleg
;
sedvanleg
Приклад
finne sin
vande
plass
;
arbeidet gjekk sin vande gang
Фіксовані вирази
vere godt vand
ha pleidd å leve under gode tilhøve
;
vere bortskjemd
dei er godt vande etter den lange ferien
Сторінка статті
två
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
þvá
,
samanheng
med
tvag
;
tvett
og
tvette
(
2
II)
Значення та вживання
vaske
Приклад
två golvet
;
han tvådde kleda sine
;
två seg til måltidet
Фіксовані вирази
två hendene sine
(oftast i dei uoffisielle variantane
toe hendene sine
eller
toe sine hender
)
;
seie frå seg all skyld for noko
;
fri seg frå ansvaret
Сторінка статті
usynleg
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som ein ikkje kan sjå
Приклад
usynleg
saum i klede
;
usynleg
blekk
;
tryllekunstnaren gjorde seg
usynleg
som ein førestiller seg, men som ikkje kan sansast
;
ulekamleg
, abstrakt, tenkt
Приклад
vere verna av
usynlege
hender
;
vere knytt saman av usynlege band
;
kjempe mot ein usynleg fiende
som er vanskeleg å leggje merke til
;
anonym
(
2
II
, 2)
,
usjåleg
(2)
Приклад
kjenne seg heilt usynleg
;
gjere seg usynleg i folkemengda
;
lide av ein usynleg sjukdom
Сторінка статті
ustund
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
stund da det hender noko leitt
Приклад
ustunda kjem alltid uventa
Сторінка статті
1
2
3
…
17
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
17
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100