Розширений пошук

51 результатів

Словник нюношка 51 oppslagsord

hat

іменник середній

Походження

norrønt hatr

Значення та вживання

varande, sterk uvilje eller fiendskap mot noko eller nokon;
Приклад
  • ho er full av hat

Фіксовані вирази

  • bere/nære hat til
    hate nokon eller noko
    • han ber eit stort hat til alle morgonmenneske;
    • dei nærte hat til fiendane sine
  • leggje for hat
    begynne å hate noko eller nokon
    • katten har lagt meg for hat;
    • ho la naboen for hat

hate

hata

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

norrønt hata

Значення та вживання

  1. bere hat til
    Приклад
    • hate nokon av heile sitt hjarte
  2. mislike sterkt;
    Приклад
    • eg hatar å vaske opp

heite 2

heita

дієслово

Походження

norrønt heita

Значення та вживання

  1. ha til namn
    Приклад
    • han heiter Mohamed;
    • kva heiter du?
    • ho heiter Eli etter bestemor si;
    • kva heitte firmaet du arbeidde for?
    • hovudstaden i Noreg heiter Oslo;
    • det fjellet heiter Oksskolten;
    • avisa heiter Agderposten;
    • det er så sant som eg heiter Sara
  2. Приклад
    • det er noko som heiter moral;
    • det er ikkje noko som heiter vil ikkje;
    • ho er veldig interessert i alt som heiter sport;
    • dei eig ikkje det som heiter samvit;
    • jobben tappa meg for alt som heiter energi
  3. ha som (korrekt) språkleg nemning
    Приклад
    • kva heiter ‘tog’ på tysk?
    • det heiter ‘nitid’, ikkje ‘nitidig’

Фіксовані вирази

  • det heiter så
    folk seier at det er slik;
    slik er tradisjonen
    • det heitest så at han skal gifte seg;
    • det heiter så at ein bør gifte seg før ein får barn
  • heite seg
    bli sagt
    • det heiter seg at han drog til Amerika
  • som det heiter
    som det blir kalla;
    som det ofte blir sagt
    • ho er designar, som det heiter;
    • ærlegdom varer lengst, som det heiter

avle 2

avla

дієслово

Походження

norrønt afla

Значення та вживання

  1. Приклад
    • avle fram gode frukttre;
    • avle poteter
  2. særleg i bibelmål: gje liv til, få avkom
    Приклад
    • avle barn;
    • bli avla i synd
  3. vere opphav eller årsak til
    Приклад
    • landet har avla mange store kvinner og menn;
    • kjærleik avlar kjærleik;
    • pengar avlar misunning og hat

misandri

іменник чоловічий

Значення та вживання

hat retta mot menn;

 6

дієслово

Походження

norrønt

Значення та вживання

  1. spreie ut eller leggje korn eller frø i jorda for at dei skal spire
    Приклад
    • så korn;
    • han sår gulrøter og salat;
    • han sådde paprika på balkongen
  2. i overført tyding: leggje grunnlaget for noko
    Приклад
    • organisasjonen ynskjer å så hat og vald;
    • så frø til nye konfliktar

Фіксовані вирази

  • som ein sår, skal ein hauste
    ein får den skjebnen ein har gjort seg fortent til
  • så til
    spreie korn eller frø ut over eit område
    • nybrotet vart sådd til med timotei

loge 3

loga

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

av loge (2

Значення та вживання

  1. brenne med flamme;
    Приклад
    • det logar i omnen
  2. i overført tyding: skine, glø, brenne
    Приклад
    • auga loga;
    • hatet logar
    • brukt som adjektiv
      • logande auge;
      • ein logande appell;
      • logande hat

Фіксовані вирази

hat trick

іменник середній

Вимова

hæˊtrik

Походження

frå engelsk , opphavleg ‘hattekunst’

Значення та вживання

i ballspel: det at ein spelar lagar tre mål etter kvarandre i ein kamp
Приклад
  • ho gjorde hat trick på ti minutt

Фіксовані вирази

  • ekte hat trick
    det at ein spelar skårar tre mål etter kvarandre i ein omgang, utan at andre spelarar lagar mål i mellomtida

flamme 2

flamma

дієслово

Значення та вживання

  1. brenne med lysande flamme (1, 1);
    Приклад
    • bålet flamma
  2. lyse opp (med raude og gule fargar)
    Приклад
    • sola flammar over øya
  3. syne teikn på sterk affekt;
    jamfør flammande
    Приклад
    • auga flamma av raseri
  4. flette (band) i mange fargar

Фіксовані вирази

  • flamme opp
    • ta til å brenne kraftig igjen
      • brannen flammar opp;
      • bålet flamma opp att
    • ta til med ny styrke;
      brått og kraftig kome til syne
      • sinne og hat flamma opp;
      • krigen flamma opp att;
      • det flamma opp ein ilter debatt i partiet
    • brått syne teikn på sterk affekt
      • auga flamma opp

blind

прикметник

Походження

norrønt blindr

Значення та вживання

  1. som ikkje kan sjå;
    utan synsevne
    Приклад
    • vere blind;
    • vere blind på eitt auge
  2. i overført tyding: som manglar forståing (for);
    Приклад
    • vere blind for dei nære tinga;
    • kjærleik gjer blind;
    • stire seg blind på noko;
    • blindt hat
    • brukt som adverb
      • rette seg blindt etter direktivet
  3. Приклад
    • eit blindt skjer

Фіксовані вирази

  • blind alarm
    falsk alarm
  • blind flekk
    • område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast
    • i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på
  • blind høne finn også korn
    ein person utan føresetnader kan også slumpe til å finne det rette
  • ende blindt
    ikkje føre fram;
    ikkje føre vidare
  • stire seg blind på
    vere så oppteken av noko at ein mister evne til å sjå det på ein annan måte