Розширений пошук

269 результатів

Словник нюношка 269 oppslagsord

handling

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. Приклад
    • kriminelle handlingar;
    • gå til handling;
    • store og gode handlingar;
    • eit liv i handling
  2. Приклад
    • kyrkjelege handlingar
  3. forløp av alt som hender i film, skodespel eller litterært verk
    Приклад
    • høgdepunkta i handlinga;
    • handlinga i boka er lagd til utlandet

ting 1

іменник чоловічий

Походження

same opphav som ting (2

Значення та вживання

  1. omstende i tilværet eller naturen;
    Приклад
    • eg må snakke med deg om ein ting;
    • mange ting kom i vegen;
    • visse ting tyder på det;
    • ho har lett for å gløyme ting;
    • sånne ting likar eg ikkje;
    • endringa er ein god ting for oss alle;
    • dei viktige tinga i livet
  2. noko som førekjem eller finn stad;
    Приклад
    • utføre store ting;
    • dei venta seg mange ting av han;
    • oppleve fæle ting;
    • det gjekk føre seg merkelege ting;
    • gjere ting i lag;
    • drive med andre ting
  3. mindre stykke av fysisk masse;
    Приклад
    • kjøpe inn ting ein treng;
    • pakke saman tinga sine;
    • ha huset fullt av ting;
    • ha vakre ting rundt seg
  4. kunnskap eller dugleik som høyrer med til eit arbeid eller fag
    Приклад
    • ho kan sine ting;
    • lære nye ting;
    • han er god på mange ting
  5. i bunden form eintall: løysinga (1, poenget
    Приклад
    • tingen med brokkoli er å dampe han i smør;
    • tingen er berre at han er litt sjenert

Фіксовані вирази

  • ikkje den ting
    ikkje noko
    • det er ikkje den ting dei ikkje kan klare
  • ingen ting
    ikkje noko;
    ingenting (2
    • ho visste ingen ting
  • ting og tang
    ofte brukt om gjenstandar: eit og anna
    • finne fram ting og tang frå kjellaren;
    • butikken sel ting og tang til badet;
    • diskutere ting og tang under møtet

affære

іменник чоловічий

Вимова

afæˊre

Походження

av fransk affaire ‘forretning’, av à faire ‘noko å gjere’

Значення та вживання

  1. Приклад
    • det var ein sørgjeleg affære;
    • vedlikehald kan bli ein dyr affære
  2. Приклад
    • ha ein affære med nokon

Фіксовані вирази

  • ta affære
    gripe inn, gå til handling
    • ho tok affære og ordna opp

uvenleg, uvennleg

прикметник

Значення та вживання

ikkje venleg;
Приклад
  • vere uvenleg mot nokon;
  • ei uvenleg handlinghandling som fører til dårleg tilhøve (til dømes mellom to land)

fiendtleg, fiendsleg

прикметник

Значення та вживання

  1. merkt av fiendskap;
    Приклад
    • ei fiendtleg handling;
    • fiendtlege haldningar;
    • vere fiendtleg mot motstandaren
    • brukt som adverb
      • vere fiendtleg innstilt mot noko
  2. som gjeld, høyrer til eller går ut frå fienden i krig
    Приклад
    • ein fiendtleg hær;
    • fiendtlege flåtar

forakteleg

прикметник

Значення та вживання

  1. som er prega av forakt;
    vanvørdande, svivyrdeleg
    Приклад
    • foraktelege miner;
    • eit forakteleg blikk
    • brukt som adverb:
      • stire forakteleg på nokon;
      • fnyse forakteleg av forslaget
  2. som fortener forakt
    Приклад
    • ein forakteleg person;
    • ei forakteleg handling

meining

іменник жіночий

Походження

av meine

Значення та вживання

  1. tanke, innhald, tyding (i eit ord, ei ytring, ei handling eller liknande);
    samanheng, plan, føremål
    Приклад
    • skjøne meininga i det som blir sagt;
    • i vid meining;
    • finne ei meining i tilværet;
    • det er inga meining i slikt!
    • er det meininga at eg skal vere med?
    • gjere noko i beste meining
  2. oppfatning, overtyding;
    Приклад
    • seie meininga si;
    • gjere seg opp ei meining om noko;
    • det er berre éi meining om det

Фіксовані вирази

  • delte meiningar
    ulike, ofte motsette, meiningar
    • det er delte meiningar om den saka
  • meiningars mot
    eigne, sterke meiningar
    • ei sterk kvinne med meiningars mot

rosverdig

прикметник

Значення та вживання

som fortener ros (3
Приклад
  • ei rosverdig handling

tull 2

іменник середній

Значення та вживання

  1. dum handling;
    tøys, vrøvl
    Приклад
    • gjere noko tull;
    • finne på tull;
    • slutt med dette tullet!
    • det var berre tull og tøys med han;
    • snakke tull
  2. fjas, skjemt;
    spøk, erting

Фіксовані вирази

  • på tull
    ikkje på alvor
    • ho sa det på tull

suicid

іменник середній

Значення та вживання

handling ein utfører for å ta livet av seg sjølv;