Розширений пошук

12 результатів

Словник нюношка 12 oppslagsord

framside

іменник жіночий

Значення та вживання

side som vender fram
Приклад
  • framsida av huset;
  • framsida av avisa

Фіксовані вирази

  • på framsida av
    framfor
    • klatrestativet står plassert på framsida av bygget

front

іменник чоловічий

Походження

frå fransk; frå latin ‘panne’

Значення та вживання

  1. Приклад
    • fronten på huset;
    • kollidere front mot front
  2. fremste linje av hæravdeling (i oppstilling eller kamp)
    Приклад
    • kjempe på brei front;
    • på vikande front
  3. (personar i ein) samla (motstands)aksjon
    Приклад
    • gå til samla front mot noko;
    • danne ein front mot noko
  4. skiljelinje mellom to luftmassar med ulike eigenskapar
  5. område der hærar kjempar mot kvarandre;
    Приклад
    • vere ved fronten;
    • kjempe på to frontar
  6. område for verksemd eller liknande;
    Приклад
    • på den sosiale fronten

Фіксовані вирази

  • ha front mot
    vere retta mot; vere eit åtak på
  • med front mot
    vendt mot
  • på vikande front
    i ferd med å gje opp, gje etter eller liknande;
    på defensiven

ansikt

іменник середній

Походження

gjennom bokmål; frå lågtysk , opphavleg ‘det ein ser på’

Значення та вживання

  1. framside av hovudet;
    Приклад
    • eit kjent ansikt
  2. person;
    jamfør fjes (2)
    Приклад
    • her kan du møte kjende ansikt

Фіксовані вирази

  • ansikt til ansikt
    rett imot kvarandre
    • stå ansikt til ansikt
  • miste/tape ansikt
    oppleve (offentleg) skam
    • skandalen gjorde at dei tapte ansikt;
    • avgjerdsla førte til at eg mista ansikt
  • opp i ansiktet
    til ein annan på ein beintfram måte
    • lyge ein rett opp i ansiktet;
    • ho ler han opp i ansiktet
  • redde ansikt
    unngå tap av prestisje
  • skjere ansikt
    lage stygge grimasar
  • slag i ansiktet
    sterk, uventa krenking
    • situasjonen er ein tankevekkjar, eit slag i ansiktet
  • vise sitt sanne ansikt
    vise kva ein eigenleg vil eller kva for eigenskapar eller synspunkt ein har

andlet

іменник середній

Походження

norrønt andlit, av and- ‘mot’ og líta ‘sjå’

Значення та вживання

  1. framside av hovudet;
    Приклад
    • bli raud i andletet;
    • eit blidt andlet;
    • eit kjent andlet;
    • sminke seg i andletet
  2. person;
    jamfør fjes (2)
    Приклад
    • verksemda har behov for nye andlet

Фіксовані вирази

  • andlet til andlet
    rett imot kvarandre
    • stå andlet til andlet
  • bli lang i andletet
    få eit andletsuttrykk som syner vonbrot
  • miste/tape andlet
    oppleve (offentleg) skam
    • politikarane mista andlet blant veljarane;
    • leiinga har tapt andlet
  • opp i andletet
    (seie, gjere noko) til ein annan på ein beintfram måte
    • le nokon beint opp i andletet;
    • folk som lyg ein rett opp i andletet
  • redde andlet
    unngå tap av prestisje
  • skjere andlet
    lage grimasar
  • slag i andletet
    sterk, uventa krenking
  • vise sitt sanne andlet
    vise kva ein eigenleg vil eller kva for eigenskapar eller synspunkt ein har

på framsida av

Значення та вживання

framfor;
Sjå: framside
Приклад
  • klatrestativet står plassert på framsida av bygget

nup

іменник чоловічий

Походження

norrønt (g)núpr

Значення та вживання

høg fjelltopp med bratt framside

nip

іменник чоловічий

nipe

іменник жіночий

Походження

norrønt gnipa ‘nut som hallar fram’; truleg samanheng med norrønt hnípa ‘henge med hovudet’

Значення та вживання

framlutande fjelltopp eller berghamar med bratt framside

frontal

прикметник

Походження

frå latin; av front

Значення та вживання

som gjeld eller er i retning mot framside eller fasade
Приклад
  • bli fotografert i ein meir frontal positur

avers

іменник чоловічий

Вимова

averˊs

Походження

gjennom fransk; frå latin

Значення та вживання

framside av mynt eller medalje;
motsett revers (1)

førsteside, fyrsteside

іменник жіночий

Значення та вживання

framside i avis eller liknande