Розширений пошук

480 результатів

Словник нюношка 480 oppslagsord

fisk 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt fiskr

Значення та вживання

  1. virveldyr som lever i vatn og pustar med gjeller
    Приклад
    • få mykje fisk;
    • haiane høyrer til fiskane
  2. matvare av fisk (1, 1)
    Приклад
    • kokt fisk;
    • ha fisk til middag
  3. Приклад
    • auren er raud i fisken
  4. i astrologi: person som er fødd i stjerneteiknet Fiskane (mellom den 19. februar og 20. mars)
    Приклад
    • ho er fisk

Фіксовані вирази

  • falle i fisk
    mislykkast
  • fast i fisken
    • spenstig, stø
      • bilen er stramt sett opp og fast i fisken
    • som ikkje gjev etter for press
      • han må vere tydeleg på kva han vil, vere fast i fisken
  • frisk som ein fisk
    heilt frisk
  • kald fisk
    hard og omsynslaus person
  • korkje fugl eller fisk
    korkje det eine eller det andre
  • laus i fisken
    veik, slapp
  • ta for god fisk
    godta som godt nok
  • trivast som fisken i vatnet
    vere i sitt rette element;
    ha det bra

fisk 2

іменник чоловічий

Походження

av fransk ficher ‘feste’

Значення та вживання

  1. forsterking kring luker og liknande på båtdekk
  2. krok til å heise anker med

fiske 2

fiska

дієслово

Походження

norrønt fiska

Значення та вживання

  1. fange fisk
    Приклад
    • vere ute på sjøen og fiske;
    • fiske med sluk;
    • fiske sei
  2. hente opp, hale opp (særleg frå vatn)
    Приклад
    • fiske perler;
    • fiske opp lua frå vatnet;
    • fiske ein nøkkel opp av lomma
  3. prøve å oppnå noko (med å smiske eller liknande)
    Приклад
    • fiske etter ros

Фіксовані вирази

  • fiske i rørt vatn
    utnytte ein forvirra situasjon til eigen fordel

fiske 3

fiska

дієслово

Значення та вживання

feste og heise med fisk (2, 2)
Приклад
  • fiske ankeret

smør

іменник середній

Походження

norrønt smjǫr, smør

Значення та вживання

  1. næringsmiddel som ein lagar med å kinne fløyte
    Приклад
    • ei pakke smør;
    • leggje tjukt med smør på brødet;
    • ete fisk med smelta smør

Фіксовані вирази

  • blid som smør
  • ha/tene til smør på brødet
    ha stor nok inntekt til å greie seg
    • marknadssjefen har til smør på brødet;
    • han jobba ekstravakter for å tene til smør på brødet
  • jo menn/jammen/jaggu sa eg smør!
    tvert imot
  • smør på flesk
    unødvendig mykje;
    dobbelt opp
    • informasjonen er smør på flesk
  • som kniv i smør
    enkelt og utan hindringar
    • arbeidet går som kniv i smør;
    • han glei forbi motspelarane som kniv i varmt smør

tite

іменник жіночий

Походження

kanskje opphavleg ‘noko lite’

Значення та вживання

  1. liten fugl;
    særleg i samansette fuglenamn:
    Приклад
    • fjelltit;
    • talgtit
  2. liten fisk, halvvaksen aure eller laks

tit

іменник чоловічий

tite

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. liten fugl, særleg meis (2, 1)
  2. liten fisk, særleg halvvaksen aure eller laks

tine 3

tina

дієслово

Походження

norrønt tína

Значення та вживання

plukke eller riste fisk ut av garn
Приклад
  • tine sild

mastefisk

іменник чоловічий

Походження

jamfør fisk (2

Значення та вживання

forsterking av dekket rundt holet for masta på eit fartøy

laksefisk

іменник чоловічий

Походження

av laks

Значення та вживання

fisk i familien Salmonidae
Приклад
  • aure, røye, laks og sik er laksefiskar