Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
100 результатів
Словник нюношка
100
oppslagsord
for
4
IV
,
fór
5
V
прикметник
Показати відмінювання
Походження
truleg av
fort
(
2
II)
Значення та вживання
med høg fart
;
snar
(
2
II)
,
snøgg
brukt som adverb
gå forare
;
springe forare og forare
Сторінка статті
fare
2
II
fara
дієслово
розділений інфінітив: -a
Показати відмінювання
Походження
norrønt
fara
Значення та вживання
flytte seg
;
reise, dra
;
jamfør
farande
(1)
Приклад
fare på fiske
;
fare sin veg
;
fare til Oslo med tog
;
fare vidt
;
fare sjøvegen
;
fare vill
;
der fór han
;
har dei alt fare?
tider som er farne
sveipe over
Приклад
fare over åkeren
;
fare gjennom boka
flytte seg fort
;
suse, fyke, renne
Приклад
fare gjennom lufta
;
fare over ende
;
fare opp
;
fare på dør
;
fare laus på nokon
halde på, drive (med)
Приклад
fare med sladder
;
det fer til å kvelde
;
fare stilt med noko
Фіксовані вирази
fare fram
bere seg åt
;
te seg
fare sømeleg fram
fare ille
få ei lei medferd
dei fer ille på glattisen
fare ille med
behandle brutalt
livet har fare ille med han
fare saman
støkke
(
1
I
, 1)
eit lysglimt fekk han til å fare saman
fare vill
gå seg bort
synde
fare åt
oppføre seg, te seg
;
bere seg åt
han hadde fare gale åt
ikkje ha mykje å fare med
ha dårleg med argument, kunnskapar eller liknande
ille faren
ille ute, dårleg stelt
den som kan reise seg sjølv, er ikkje ille faren
la fare
gje opp, droppe
la fare tankane om dette
Сторінка статті
gå/fare ein djevel i
Значення та вживання
få eit plutseleg slemt eller vondskapsfullt innfall
;
få ei plutseleg lyst til å gjennomføre noko
;
Sjå:
djevel
Приклад
det gjekk ein djevel i meg da eg fekk høve til hemn
;
det fór ein djevel i laget i andre omgang
Сторінка статті
djevel
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
djǫfull
;
gresk
diabolos
‘baktalar’
Значення та вживання
personifikasjon av det vonde
;
i bunden form
eintal
: Guds motstandar, Satan
;
jamfør
jævel
Приклад
frelse frå døden og Djevelen
brukt i
banning
Приклад
djevelen ta!
vond ånd,
demon
Приклад
dei trudde han var besett av djevlar
vondt
eller
listig menneske
Приклад
ho er ein djevel
stakkar
Приклад
ein fattig djevel
Фіксовані вирази
djevelens advokat
person som peikar på eller framhevar dei negative sidene ved ei sak eller kjem med innvendingar
gå/fare ein djevel i
få eit plutseleg slemt eller vondskapsfullt innfall
;
få ei plutseleg lyst til å gjennomføre noko
det gjekk ein djevel i meg da eg fekk høve til hemn
;
det fór ein djevel i laget i andre omgang
Сторінка статті
rekke
3
III
rekka
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hrøkkva
,
tyding
truleg etter
lågtysk
reken
Значення та вживання
nå heilt fram til
Приклад
rekke opp til taket
;
gardinene rakk ikkje ned til golvet
ha tid til
Приклад
eg rekk ikkje å reagere
;
vi rakk ein matbit før vi fór
;
eg har ikkje rokke å skifte
kome fram til i tide
Приклад
rekke toget
;
dei rakk fram før kvelden
vere nok
Приклад
suppa rakk til alle som ville smake
;
pengane rekk til ein bussbillett
Фіксовані вирази
rekke over
ha tid til
;
bli ferdig med
eg rakk ikkje over alt eg skulle gjere
rekke til
strekke til
pengane rakk ikkje til
vare og rekke
gå lang tid
;
vare lenge
det varte og rakk før eg fekk svar
Сторінка статті
sidan
2
II
прислівник
Походження
norrønt
síðan
;
samanheng
med
sist
(
3
III)
Значення та вживання
etter den tid, etterpå, seinare
Приклад
det skal vi snakke om
sidan
;
sidan
fór dei heim
så og så lang tid etter at noko hende
Приклад
det er to år
sidan
brukt som
preposisjon
: frå (eit gjeve tidspunkt)
Приклад
ho har budd der
sidan
nyttår
Фіксовані вирази
før eller sidan
på eit eller anna tidspunkt
før eller sidan måtte vi tape ein kamp
korkje før eller sidan
ikkje på noko tidspunkt
;
aldri
korkje før eller sidan har eg sett eit slikt fargerikt syn
;
han har aldri sett maken, korkje før eller sidan
Сторінка статті
rakett
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
italiensk
rocchetta
, av
rocca
‘tein’, opphavleg
same opphav som
rokk
(
1
I)
Значення та вживання
prosjektil
med sylinderform, som får stor fart og kan fly høgt eller langt ved hjelp av ein
reaksjonsdriven
motor
eller liknande
Приклад
skyte opp rakettar
;
rakettane fór opp mot himmelen
våpen med eit sylinderforma ytre og med ein rakettmotor og sprengladning
;
rakettvåpen
Приклад
landet har skote opp fleire rakettar
;
fleire hus vart øydelagde av rakettane
som etterledd i ord som
atomrakett
kryssarrakett
panservernrakett
sylinder av papp som med ein drivladning og krut eksploderer i lufta og gjev fine fargar
;
fyrverkeri
(1)
Приклад
skyte opp rakettane på nyårsaftan
fartøy med
rakettmotor
og plass til menneske og utstyr for reiser i verdsrommet
Приклад
dei har sendt ein rakett til Mars
;
dei tre astronautane drog i raketten til månen
som etterledd i ord som
månerakett
romrakett
naudrakett
Фіксовані вирази
ein rakett i baken/rumpa/ræva
noko som aukar aktiviteten, innsatsen, farten
eller liknande
tidsfristen sette verkeleg ein rakett i rumpa på han
;
skal ho få gjort noko, må ho få ein rakett i ræva
;
dei er så treige, dei treng ein rakett i baken
Сторінка статті
harelabb
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
labb på hare, tidlegare ofte nytta til å tørke støv med
kattefot
(2)
Фіксовані вирази
fare/gå over med harelabb
gjere noko på ein overflatisk måte
resten av arbeidet fór dei over med harelabb
;
du kan ikkje berre gå over problema med harelabb
Сторінка статті
galen
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
galinn
,
opphavleg
‘fortrolla’
;
opphavleg
perfektum partisipp
av
gale
Значення та вживання
som er frå vitet, frå seg sjølv
Приклад
eg trur eg blir galen av dette bråket
;
mannen må jo vere sprøyte galen
;
te seg som galne
styrlaus
(2)
,
vill
(4)
, laussleppt
;
sinna
Приклад
galne påfunn
;
vere ung og galen
;
bli galen på ein for noko
;
full og galen
svært ihuga, huga
eller
hugteken
;
vill etter
Приклад
ho er heilt galen etter han
;
han er galen etter å spele fotball
;
vere galen etter søtt
som etterledd i ord som
fartsgalen
fotballgalen
jentegalen
brunstig
Приклад
kua er galen
som etterledd i ord som
brundgalen
ikkje korrekt
;
feilaktig
,
ukorrekt
,
urett
(
2
II
, 1)
,
vrang
(3)
Приклад
ta galen lei
;
rette og galne svar
;
riv ruskande galne opplysningar
;
det er noko gale med motoren
brukt som adverb
klokka går gale
;
dei fór gale i denne saka
ikkje bra
;
uheldig
(3)
,
lei
(
3
III
, 2)
,
ille
(
1
I
, 2)
Приклад
det er noko gale fatt
;
det er for gale at han aldri skulle gifte seg
;
gå frå gale til verre
;
det heldt på å gå gale på køyreturen
;
det er så gale med meg no at eg søv ikkje om nettene
ulovleg, moralsk klanderverdig
Приклад
det er gale å lyge
;
dette er gale av deg
;
kome på galne vegar
;
kva har eg eigenleg gjort deg gale?
Фіксовані вирази
aldri så gale at det ikkje er godt for noko
ei hending som berre ser uheldig ut, kan likevel føre med seg noko positivt
Сторінка статті
dermed
,
dimed
прислівник
Походження
av
der
;
eller
di
(
1
I)
Значення та вживання
med det
Приклад
dei vinka, og
dermed
fór dei
;
eg fekk influensa og
dermed
feber
Фіксовані вирази
dermed basta!
brukt for å avslutte ei meiningsytring
eg har sagt nei, dermed basta!
Сторінка статті
Попередня сторінка
Сторінка 1 з 10
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100