Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
19006 результатів
Словник нюношка
19006
oppslagsord
ein
1
I
займенник
Показати відмінювання
Походження
same opphav som
ein
(
2
II)
Значення та вживання
nokon
,
einkvan
Приклад
det står ein ute
;
kvar og ein
;
kva for ein av dei?
folk (reint allment), menneske
Приклад
ein skal ikkje tru alt ein høyrer
;
ein ventar mykje folk til festen
Сторінка статті
ein
2
II
,
éin
детермінатив
квантифікатор
Показати відмінювання
Походження
norrønt
einn, ein, eitt
Значення та вживання
grunntalet 1
;
det første talet i talrekkje
Приклад
ein og ein er to
;
ein meter, ei mil, eit hekto
;
alt på ein gong
;
på ei og same tid
;
alt låg i ei røre
;
ein i senn
;
ein om gongen
;
ein etter ein gjekk sin veg
;
det er ei som kan skrive!
ta for seg ein for ein
Фіксовані вирази
alt i eitt
stadig
ho måtte alt i eitt kike bort på han
samling av fleire opplysingar, funksjonar eller liknande
religion, nasjon og identitet – alt i eitt
bli nummer éin
bli best
;
vinne
ein dagen
her om dagen
ein eller annan
noko eller nokon
;
ein viss
;
einkvan
på ein eller annan måte
;
i sentrum av ein eller annan by
;
der inne stod ein eller annan
;
på eit eller anna vis
ein og annan
nokre (få)
eitt og anna
mangt, ymse
kome med eitt og anna hint
eitt og hitt
mangt eit
eitt å gjere
éin utveg eller éi løysing som må veljast
dei har eitt å gjere
;
her er det berre eitt å gjere
gå i eitt
flyte saman
gå i eitt med omgjevnadene
halde fram utan stans
dagen går i eitt, utan pause
i eitt køyr
utan opphald
i eitt og alt
på alle måtar
dei var samde i eitt og alt
i eitt vekk
stadig
han fortalde vitsar i eitt vekk
kome ut på eitt
vere hipp som happ
kvar ein
alle
kvar ein busk
;
kvart eit menneske
kvar og ein
alle
kvar og ein må ta ansvar
med eitt
brått
med éin gong
straks
på ein, to, tre
svært raskt
;
på ein augeblink
vere ferdig på ein, to, tre
;
huset vart ikkje bygt på ein, to, tre
under eitt
samla
sakene blir handsama under eitt
Сторінка статті
ein
3
III
детермінатив
квантифікатор
Показати відмінювання
Походження
same opphav som
ein
(
2
II)
Значення та вживання
brukt til å nemne eit einskilt individ, eksemplar eller liknande
Приклад
det kom ein mann, ei kone og eit barn
;
eit stort hus
;
han er ein ny Garborg
;
eg ser etter ein lege
Сторінка статті
ein
4
IV
,
ei
1
I
прислівник
Походження
same opphav som
ein
(
2
II)
Значення та вживання
om lag
, noko slikt som
Приклад
ein fem–seks mil
Сторінка статті
eine
3
III
eina
дієслово
Показати відмінювання
Походження
jamfør
tysk
einen
;
av
ein
(
2
II)
Значення та вживання
gjere samde
;
sameine
;
jamfør
einast
(
2
II)
Приклад
dei eina politiske krefter med andre parti
Сторінка статті
ting
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
same opphav som
ting
(
2
II)
Значення та вживання
omstende i tilværet eller naturen
;
sak
(7)
,
målemne
,
tilhøve
(1)
Приклад
eg må snakke med deg om ein ting
;
mange ting kom i vegen
;
visse ting tyder på det
;
ho har lett for å gløyme ting
;
sånne ting likar eg ikkje
;
endringa er ein god ting for oss alle
;
dei viktige tinga i livet
noko som førekjem eller finn stad
;
gjerning
(2)
,
handling
(1)
,
fenomen
(1)
,
hending
Приклад
utføre store ting
;
dei venta seg mange ting av han
;
oppleve fæle ting
;
det gjekk føre seg merkelege ting
;
gjere ting i lag
;
drive med andre ting
mindre stykke av fysisk masse
;
gjenstand
(1)
,
emne
(
1
I
, 2)
Приклад
kjøpe inn ting ein treng
;
pakke saman tinga sine
;
ha huset fullt av ting
;
ha vakre ting rundt seg
kunnskap eller dugleik som høyrer med til eit arbeid
eller
fag
Приклад
ho kan sine ting
;
lære nye ting
;
han er god på mange ting
i bunden form eintall:
løysinga
(
1
I)
,
poenget
Приклад
tingen med brokkoli er å dampe han i smør
;
tingen er berre at han er litt sjenert
Фіксовані вирази
ikkje den ting
ikkje noko
det er ikkje den ting dei ikkje kan klare
ingen ting
ikkje noko
;
ingenting
(
2
II)
ho visste ingen ting
ting og tang
ofte brukt om gjenstandar:
eit og anna
finne fram ting og tang frå kjellaren
;
butikken sel ting og tang til badet
;
diskutere ting og tang under møtet
Сторінка статті
affære
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Вимова
afæˊre
Походження
av
fransk
affaire
‘forretning’, av
à faire
‘noko å gjere’
Значення та вживання
sak
,
gjeremål
;
hending
,
samantreff
Приклад
det var ein sørgjeleg affære
;
vedlikehald kan bli ein dyr affære
kjærleikshistorie
(2)
Приклад
ha ein affære med nokon
Фіксовані вирази
ta affære
gripe inn, gå til handling
ho tok affære og ordna opp
Сторінка статті
hipse
hipsa
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
løfte, heve
Приклад
ho hipsar stadig vekk på buksa
;
hipse ein sekk på ryggen
;
han hipsa på akslene
Сторінка статті
oppstyr
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
jamfør
styr
(
2
II)
Значення та вживання
bråk, spetakkel, uro
;
oppstuss
,
ståhei
Приклад
lage mykje oppstyr
;
utsegna vekte ein del oppstyr
;
alt oppstyret var ganske uventa
Сторінка статті
chat
,
chatt
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Вимова
tsjætt
Походження
frå
engelsk
Значення та вживання
uformell, skriftleg kommunikasjon mellom to
eller
fleire personar på internett
stad på internett der ein chattar
Сторінка статті
1
2
3
…
1901
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
1901
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100