Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
1661 результатів
Словник нюношка
1661
oppslagsord
eg
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
substantivering av
eg
(
2
II)
Значення та вживання
eins eigen person
;
eins eigenlege karakter eller personlegdom
;
sjølv
(
1
I)
;
ego
(
1
I)
Приклад
eget og omverda
;
mitt tidlegare eg
;
finne sitt sanne eg
forteljar i 1. person eintal i ein litterær tekst
Приклад
det lyriske eget
Фіксовані вирази
mitt andre eg
den løynde eller ukjende sida av personlegdomen
avsløre sitt andre eg
eins
alter ego
mitt betre eg
den moralske delen av personlegdomen
;
det gode i ein person
mitt betre eg overvann mitt svakare
Сторінка статті
eg
2
II
займенник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
ek
,
akkusativ
mik
Значення та вживання
1.
person
eintal
, brukt av talaren
eller
skrivaren om seg sjølv;
jamfør
min
(
1
I)
Приклад
eg tek med meg boka mi
;
det er berre eg
;
du er større enn eg (el. meg)
;
du er meg ein luring
;
trøyste meg!
arme meg!
Сторінка статті
herde
2
II
herda
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
herða
;
av
hard
Значення та вживання
gjere hard eller hardare
Приклад
herde stål
gjere hardfør
eller
motstandsfør
Приклад
herde kroppen
;
herde seg i motgang
våge seg til, få seg til, halde ut
;
gidde, tole
Приклад
eg herder ikkje å ta i det
;
eg herder meg ikkje ut i slikt vêr
herdne
Фіксовані вирази
herde på
drive på, henge i
la oss herde på ei stund til
Сторінка статті
ting
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
same opphav som
ting
(
2
II)
Значення та вживання
omstende i tilværet eller naturen
;
sak
(7)
,
målemne
,
tilhøve
(1)
Приклад
eg må snakke med deg om ein ting
;
mange ting kom i vegen
;
visse ting tyder på det
;
ho har lett for å gløyme ting
;
sånne ting likar eg ikkje
;
endringa er ein god ting for oss alle
;
dei viktige tinga i livet
noko som førekjem eller finn stad
;
gjerning
(2)
,
handling
(1)
,
fenomen
(1)
,
hending
Приклад
utføre store ting
;
dei venta seg mange ting av han
;
oppleve fæle ting
;
det gjekk føre seg merkelege ting
;
gjere ting i lag
;
drive med andre ting
mindre stykke av fysisk masse
;
gjenstand
(1)
,
emne
(
1
I
, 2)
Приклад
kjøpe inn ting ein treng
;
pakke saman tinga sine
;
ha huset fullt av ting
;
ha vakre ting rundt seg
kunnskap eller dugleik som høyrer med til eit arbeid
eller
fag
Приклад
ho kan sine ting
;
lære nye ting
;
han er god på mange ting
i bunden form eintall:
løysinga
(
1
I)
,
poenget
Приклад
tingen med brokkoli er å dampe han i smør
;
tingen er berre at han er litt sjenert
Фіксовані вирази
ikkje den ting
ikkje noko
det er ikkje den ting dei ikkje kan klare
ingen ting
ikkje noko
;
ingenting
(
2
II)
ho visste ingen ting
ting og tang
ofte brukt om gjenstandar:
eit og anna
finne fram ting og tang frå kjellaren
;
butikken sel ting og tang til badet
;
diskutere ting og tang under møtet
Сторінка статті
ikkje ein snus
Значення та вживання
ikkje det ringaste
;
Sjå:
snus
Приклад
det trur eg ikkje ein snus på
Сторінка статті
sjå sitt snitt
Значення та вживання
sjå eit godt høve
;
lure seg til
;
Sjå:
snitt
Приклад
det var då dei såg sitt snitt til å bråsnu og løpe
;
eg såg mitt snitt til å få eit lite forsprang
Сторінка статті
snuble over
Значення та вживання
finne
eller
kome over noko ganske tilfeldig
;
Sjå:
snuble
Приклад
eg snubla over viktig informasjon på nett
Сторінка статті
snål
1
I
прикметник
Показати відмінювання
Походження
kanskje
samanheng
med
snu
(
2
II)
;
opphavleg
‘rask’
Значення та вживання
som overraskar
eller
er uvanleg
;
merkeleg, pussig, artig
Приклад
eit snålt påfunn
;
den snålaste sveisen eg har sett
;
dei er litt snåle og rare, men så flotte!
fin, søt
;
smart
(2)
,
fiks
(3)
Приклад
ho var kledd i ein ny og snål kjole
Сторінка статті
snøye
2
II
snøya
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sneyða
Значення та вживання
gjere
snau
(
2
II
, 1)
;
klippe
eller
hogge ned
Приклад
heile området snøydde eg av med øksa og saga
Сторінка статті
snyte
2
II
snyta
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
snýta
;
samanheng
med
snute
(
2
II)
Значення та вживання
reinske nasen for slim ved å blåse kraftig ut
Приклад
snyte seg med lommetørkleet
lure til seg pengar eller gode
;
svindle
,
lure
(
1
I
, 5)
;
jamfør
snytt
(1)
Приклад
snyte på skatten
;
gateseljaren snytte oss
;
eg kjenner meg snytt
;
Noreg vart snytt for sigeren
Фіксовані вирази
som snytt ut av nasen på
oppsiktsvekkjande lik
den guten er som snytt ut av nasen på far sin
Сторінка статті
1
2
3
…
167
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
167
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100