Розширений пошук

44 результатів

Словник нюношка 44 oppslagsord

bortover

прийменник

Значення та вживання

bort over;
Приклад
  • gå bortover vegen
  • brukt som adverb:
    • sjå bortover dit!

yrje 1

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. stor, talrik mengd;
    mylder, dunge;
    Приклад
    • svære yrjer med grashopper øydela avlinga;
    • stolar og krakkar stod i ei yrje bortover golvet
  2. vind med fint regn

kaste skive

Значення та вживання

kaste små flate steinar bortover vatnet så dei hoppar på vassflata;
Sjå: skive

skjekle

skjekla

дієслово

Походження

truleg samanheng med skakk

Значення та вживання

gå ustøtt, stolpre
Приклад
  • skjekle bortover vegen i høghæla sko

skivje

skivja

дієслово

Походження

samanheng med skive (2

Значення та вживання

  1. kaste små flate steinar bortover vatnet så dei hoppar på vatnflata;
    Приклад
    • skivje ein stein bortetter vatnet

skive 1

іменник жіночий

Походження

norrønt skífa

Значення та вживання

  1. tynt, flatt stykke skore eller sagd av noko, ofte brukt om mat
    Приклад
    • han skar skiver av osten;
    • skjær paprikaen i skiver
  2. Приклад
    • han åt to skiver med brunost;
    • ho har alltid tre skiver i matpakka
  3. flat, oftast rund, gjenstand
    Приклад
    • bordet var laga av ei enorm skive av granitt;
    • ei solcelle er ei tynn skive av silisium
  4. Приклад
    • har du høyrt den nye skiva hans?

Фіксовані вирази

  • kaste skive
    kaste små flate steinar bortover vatnet så dei hoppar på vassflata;
    skivje (1)

sving

іменник чоловічий

Походження

av svinge

Значення та вживання

  1. rørsle som går i ring eller i boge
    Приклад
    • gjere ein sving med armen
  2. bøyg på linje, elv, veg eller liknande;
    Приклад
    • vegen har mange brå svingar;
    • køyre ein sving utanom
  3. liten tur eller runde;
    Приклад
    • ho gjorde ein sving bortover golvet;
    • han skal ein sving heimom
  4. fart, framdrift
    Приклад
    • dei fekk sving på sakene

Фіксовані вирази

  • henge med i svingane
    klare å følgje med (i ei utvikling eller i noko som hender);
    henge med
  • i sving
    i aktivitet eller verksemd
    • boka set fantasien i sving;
    • dei er i full sving med oppgåva

slag 1

іменник середній

Походження

norrønt slag

Значення та вживання

  1. (rask) rørsle med stor kraft med hand eller reiskap mot noko med stor kraft;
    det å slå (2, 1);
    Приклад
    • slå harde slag med ei sleggje;
    • gje eit slag med knyttneven;
    • klokka slo tolv slag;
    • eit godt slag med racketen;
    • kvalen gjorde eit slag med sporden
  2. det at noko eller nokon blir ramma (hardt);
    (ufrivillig) kraftig støyt;
    dunk, dask
    Приклад
    • falle og få eit slag i hovudet
  3. jamn dunking frå noko;
    rytmisk samandraging
    Приклад
    • slaga i maskinen;
    • høyre slaga av bølgjene mot båtsida;
    • hjartet slår om lag 70 slag i minuttet
  4. lei hending som råkar brått og kraftig;
    ulykke
    Приклад
    • å bli aleine er eit hardt slag;
    • det var eit slag for heile familien
  5. plutseleg sjukdomsanfall på grunn svikt i livsviktige organ, oftast hjerne og hjarte
    Приклад
    • han har fått slag;
    • døy av slag
  6. væpna kamp mellom fiendtlege styrkar;
    militær trefning
    Приклад
    • slaget på Stiklestad;
    • vinne eit slag;
    • slaget om byen
  7. krafttak for å oppnå noko eller vinne over noko eller nokon;
    konflikt eller motsetnad mellom stridande interesser
    Приклад
    • slaget om sjåarane;
    • ho vann slaget om gullet;
    • opposisjonen tapte slaget
  8. einskild omgang av leik eller spel;
    Приклад
    • eit slag krokket;
    • skal vi ta eit slag kort?
  9. ombretta kant på klede
    Приклад
    • slaget på ei jakke
  10. laustsitjande overplagg utan ermar
  11. rørsle i rett linje etter kvar gang ein skiftar retning;
    Приклад
    • båten tok eit slag opp mot vinden;
    • gjere eit slag bortover golvet
  12. råske eller væte på noko
    Приклад
    • det har gått slag i handkleda
  13. Приклад
    • sjå slag etter gaupe
  14. om båtar: overgang mellom side og botn;
  15. brukt om samansetningar om noko som ein slår mot;
    i ord som spikarslag

Фіксовані вирази

  • eit slag i lufta
    gjerning som er heilt utan verknad
  • ha fritt slag
    ha full handlefridom
  • i slag
    i god form
    • han er verkeleg i slag i kveld;
    • eg kjenner meg ikkje i godt slag i dag
  • med eitt slag
    brått, plutseleg
  • mellom slaga
    mellom to periodar med høg aktivitet
    • deltakarane kvilte mellom slaga;
    • han tok ein matbit mellom slaga
  • på slaget
    nøyaktig på tida
    • han stod på døra på slaget tolv
  • slag i slag
    utan stogg imellom
  • slå eit slag for
    ta eit ekstra tak for;
    kjempe for
    • slå eit slag for miljøet

skramle

skramla

дієслово

Походження

truleg av skrumle

Значення та вживання

gje ein hol, ramlande lyd;
larme, skrangle
Приклад
  • kjerra skramla bortover vegen;
  • skramle med koppar og kar

Фіксовані вирази

  • skramle i hop
    samle saman
  • skramle saman
    samle i hop
    • skramle saman ein slump pengar;
    • dei skramla saman deltakarar til eit kurs

langs

прийменник

Походження

lågtysk langes, genitiv av lang

Значення та вживання

  1. nær ved og parallelt med
    Приклад
    • segle langs kysten
  2. bortover;
    Приклад
    • gå langs vegen

Фіксовані вирази

  • over langs
    litt etter litt;
    makeleg
    • ta arbeidet over langs
  • på langs
    i lengderetninga
    • skjere loffen på langs;
    • på langs og på tvers