Розширений пошук

119 результатів

Словник нюношка 119 oppslagsord

ball 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt bǫllr ‘kule, ball’

Значення та вживання

  1. (lett) kule av gummi, plast og liknande til å leike eller spele med
    Приклад
    • sparke ballen langt;
    • dei liker å kaste ball;
    • ballen dunka i golvet
  2. slag, pasning, skot i ballspel
    Приклад
    • vinne dei første ballane;
    • ein vanskeleg ball;
    • slå lange ballar inn i midten
  3. rundvoren klump;
    Приклад
    • tulle kleda i hop i ein ball
  4. rundvoren kjøtfull del av kroppen

Фіксовані вирази

  • ha ballar
    vere modig
  • ha mange ballar i lufta
    gjere mange ting på ein gong
  • kaste ball
    utveksle meiningar, jobbe seg fram mot ei løysing
    • sjefen treng nokon å kaste ball med
  • leggje ballen daud
    • stoppe ballen og få han til å liggje still (til dømes i fotball)
    • avslutte ei (vanskeleg) sak
  • spele ballen over til
    overlate neste trekk til
    • staten spelar ballen over til kommunane
  • ta mannen i staden for ballen
    gå laus på personen i staden for saka
  • vere på ballen
    • om ballspel (2): vere i kontakt med ballen
      • spelaren var på ballen, men trefte ikkje reint
    • involvere seg aktivt i noko som skjer;
      ta initiativ, vere der det skjer
      • her forventar vi at statsråden er på ballen

ball 2

іменник середній

Походження

frå fransk; av gammalfransk baler ‘danse’

Значення та вживання

(finare) danselag
Приклад
  • gå på det årlege ballet;
  • halde ball

Фіксовані вирази

  • ballets dronning
    kvinne som får mest merksemd på eit ball (2
    • kåre ballets dronning
  • opne ballet
    starte noko som får merksemd
    • opne ballet med ein fantastisk fotballsiger i verdscupen

ball 3

іменник середній

Походження

av balle (2, 3)

Значення та вживання

Приклад
  • det vart berre ball med forsøket

balle 2

balla

дієслово

Походження

norrønt balla; av ball (1

Значення та вживання

  1. klemme (saman) i ein ball
    Приклад
    • balle kleda saman
  2. vikle (1, sveipe (2), pakke (2, 1) noko rundt noko anna
    Приклад
    • balle vara inn i eit papir;
    • balle ullteppet godt kring seg
  3. Приклад
    • dei balla det til for seg sjølve

Фіксовані вирази

  • balle på seg
    vekse (1), auke, stige
    • problema berre balla på seg

snøball

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. rund ball (1, 3) av kram snø
    Приклад
    • kaste snøball på kvarandre
  2. i overført tyding: utvikling som er vanskeleg å stoppe når ho først er sett i gang, og som ofte fører meir og meir med seg;
    Приклад
    • dette var saka som fekk snøballen til å rulle;
    • ho starta med ei pølsebu, så byrja snøballen å rulle, og no eig ho åtte restaurantar

slå ein tunnel

Значення та вживання

Sjå: tunnel
  1. byggje ein tunnel
    Приклад
    • slå ein tunnel gjennom fjellet
  2. spele ball eller puck mellom beina på ein motspelar

tunnel, tunell

іменник чоловічий

Походження

gjennom engelsk frå gammalfransk; opphavleg ‘lita tønne’

Значення та вживання

  1. underjordisk, utgraven passasje i jord eller fjell
    Приклад
    • jernbana går i tunnel gjennom Ulriken;
    • elva er lagd i tunnel
  2. hol gang, til dømes i maskin

Фіксовані вирази

  • det er lys i enden av tunnelen
    stoda held på å betre seg
  • slå ein tunnel
    • byggje ein tunnel
      • slå ein tunnel gjennom fjellet
    • spele ball eller puck mellom beina på ein motspelar

stuss 3

іменник чоловічий

Походження

av stusse (2

Значення та вживання

  1. tvil, nøling
    Приклад
    • kome i stuss om noko
  2. sprett av ball
    Приклад
    • målet kom etter ein stuss frå midtbanespelaren

slengball

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. tung ball i reim
  2. kasteøving med slengball (1)

brenne 2

brenna

дієслово

Походження

norrønt brenna ‘få til å brenne’

Значення та вживання

  1. gjere opp eld og la brenne (1, 1);
    øydeleggje eller gjere til inkjes med eld
    Приклад
    • brenne bål;
    • brenne lys på grava;
    • brenne bråte;
    • ho brende gamle aviser
  2. lage merke eller hol med eld eller varme
    Приклад
    • gloa brende hol i teppet;
    • han brende inn merke med eit svijern
  3. lage til med eld, varme, laser eller liknande
    Приклад
    • brenne kaffi;
    • brenne kol;
    • dei brenner brennevin heime;
    • brenne cd-ar
    • brukt som adjektiv
      • brend kalk;
      • brende mandlar
  4. ska eller bli skadd ved bruk av eld, sterk varme eller stoff som etsar;
    Приклад
    • fangane vart brende med sigarettglør
    • brukt som adjektiv:
      • brend mat
  5. varme sterkt;
    Приклад
    • sola brende
  6. Приклад
    • trene for å brenne kaloriar
  7. i ballspel: øydeleggje ein sjanse til å skåre mål, få poeng eller liknande
    Приклад
    • brenne straffekast;
    • dei brende sjansane sine

Фіксовані вирази

  • brenne alle bruer
    bryte alt samband;
    ikkje kunne vende om
  • brenne av
    • i skyting eller ballspel: sende i veg (ball, prosjektil eller liknande);
      fyre av
      • brenne av eit skot
    • bruke opp
      • festivalane brenner av store summar på internasjonale artistar
  • brenne fingrane
    få seg ein lærepenge
  • brenne laus
    • fyre av (mange) skot
      • han greip børsa og brende laus
    • sende i veg ball med stor kraft
      • ho brenner laus med høgrebeinet
    • uttale seg raskt og djervt
      • dei brende laus mot leiinga
  • brenne seg
    • skade seg på eld, varme eller svidande stoff
      • brenne seg på handa;
      • ho brende seg på ei manet
    • røyne at noko får svært uheldige følgjer
      • mange har brent seg på ein impulsiv netthandel
  • brenne seg inn
    gjere varig inntrykk
    • orda brende seg inn i minnet