Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
33 результатів
Словник нюношка
33
oppslagsord
ut frå
Значення та вживання
brukt for å uttrykkje at noko tener som grunnlag for ei tolking, vurdering eller liknande
;
med utgangspunkt i
;
Sjå:
ut
Приклад
ut frå kva eg veit, kjem ho i kveld
;
handle ut frå si eiga interesse
Сторінка статті
ut
прислівник
Походження
norrønt
út
Значення та вживання
brukt for å uttrykkje rørsle eller retning frå innsida mot utsida
Приклад
gå ut av huset
;
bryte seg ut av fengselet
;
pirke ut ei flis
;
tømme ut vatnet
;
sjå ut av vindauget
;
snu vranga ut
;
døra slår ut
;
finne ein veg ut
;
ta jakka ut av skapet
;
pakke ut ei gåve
brukt som preposisjon:
gå ut døra
;
glo ut vindauget
;
snike seg ut bakdøra
brukt for å uttrykkje rørsle eller retning frå ein (sentral) opphavsstad
Приклад
reise ut av landet
;
det veks ut greiner frå stamma
;
flytte ut frå heimen
;
sende ut brev
;
drive ut på havet
;
reise ut på landet
brukt for å uttrykkje at noko blir større, lengre eller fyldigare
Приклад
breie seg ut
;
sy ut buksa
;
strekkje ut armane
;
byggje ut huset
;
foredraget dreg ut
brukt for å uttrykkje at ein gjev frå seg (råderett over) noko
Приклад
låne ut pengar
;
dele ut arv
;
punge ut
;
leige ut ein bil
brukt for å uttrykkje at noko blir fullført eller gjort til det er slutt
Приклад
lese ut boka
;
kvile ut etter helga
;
drikke ut glaset
;
fylle ut eit skjema
;
slite ut kleda
;
møtet varte dagen ut
;
halde ut
brukt som preposisjon:
bli verande ut året
;
bli heime ut dagen
brukt for å uttrykkje at noko blir borte eller til inkjes
Приклад
slokne ut
;
døy ut
;
blåse ut lyset
;
vatnet tørka ut
brukt for å uttrykkje at noko skjer i utstrekt grad
Приклад
tisse seg ut
;
snakke ut om problema sine
;
slite ut kleda
;
dumme seg ut
brukt for å uttrykkje at noko gjeld det ytre
Приклад
dette tek seg godt ut
;
han seg godt ut
brukt for å uttrykkje at noko blir teke (bort) frå ei mengd, eit forråd, eit materiale, ei samling eller ein krins
Приклад
plukke ut varer
;
skjere ut figurar i tre
;
velje ut ein kandidat
;
skilje seg ut i klassa
;
bryte ut av eit miljø
;
melde seg ut av laget
;
bli slått ut av turneringa
;
byte ut gardinene
brukt for å uttrykkje rørsle frå heimen
Приклад
skal vi ta ein tur ut?
gå ut og leike
;
det tok tid å kome seg ut
;
dra ut for å fiske
brukt for å uttrykkje rørsle til utestad eller fest
;
jamfør
ute
(5)
Приклад
skal de ut i kveld?
i morgon har eg tenkt meg ut
brukt for å uttrykkje rørsle til eit avgrensa mål
Приклад
gå ut på balkongen
;
leggje ut på havet
;
liste seg ut på gangen
;
forsvinne ut i skogen
;
svinge ut på vegen
brukt for å uttrykkje at noko blir kjent for fleire eller for allmenta
Приклад
gi ut ei bok
;
kome ut som homofil
;
gå ut med namnet til offeret
;
ikkje ville ut med noko
;
nå ut med bodskapen
;
leggje ut noko på nettet
;
leggje ut om privatlivet sitt
brukt for å uttrykkje at ei viss tid har gått sidan noko byrja
Приклад
kom lenger ut i veka
;
det lid ut på dagen
;
sovne tre minutt ut i føredraget
;
det første målet kom allereie to minutt ut i kampen
brukt for å uttrykkje skifte til ein ny tilstand eller situasjon
Приклад
gå ut i permisjon
;
kaste seg ut i noko nytt
Фіксовані вирази
dag ut og dag inn
svært lenge
;
støtt
fullt ut
aldeles, fullstendig
gå ut
ikkje vere gyldig lenger
;
overskride
fristen går ut i neste veke
;
avtala gjekk ut for ei stund sidan
dra til utestad
har du planar om å gå ut på byen i kveld?
gå ut og inn hos
vere stadig gjest hos (nokon)
kjenne ut og inn
ha svært god kjennskap til
kome ut av det
miste samanhengen
;
miste tråden
midt i talen kom han ut av det
leggje seg ut
leggje på seg
liggje rett ut
vere utstrekt; utmødd; hjelpelaus (
på grunn av
sjukdom)
måtte ut med
måtte betale
dei måtte ut med ein stor sum for å reparere bilen
ut av
brukt for å uttrykkje følgje eller resultat
få mykje ut av lite
;
gjere det beste ut av situasjonen
;
det kjem ikkje noko godt ut av krangling
ut frå
brukt for å uttrykkje at noko tener som grunnlag for ei tolking, vurdering eller liknande
;
med utgangspunkt i
ut frå kva eg veit, kjem ho i kveld
;
handle ut frå si eiga interesse
ut med
brukt for å uttrykkje at noko skal bli fjerna, erstatta eller teke ut av bruk
vi må ut med dei gamle maskinene
;
i morgon er det ut med skrotet i bua
;
ut med dykk!
vite korkje ut eller inn
ikkje sjå nokon utveg
Сторінка статті
tolkingslære
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
lære om systematisk tolking av ytringar og påstandar
;
hermeneutikk
Приклад
teologisk tolkingslære
;
juridisk tolkingslære
Сторінка статті
tolking
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å omsetje munnleg
;
jamfør
tolke
(1)
det å
tolke
(2)
eller
bli tolka
Приклад
bokstavleg tolking av teksta
som etterledd i ord som
bibeltolking
feiltolking
resultat av
tolking
(2)
Приклад
leggje fram ulike tolkingar av romanen
Сторінка статті
tolkar
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
tulkari
m
‘tolk’
Значення та вживання
person som legg fram sin analyse eller si tolking av noko
;
kommentator
;
jamfør
tolking
(2)
person som framfører dikt, musikkverk
og liknande
;
jamfør
tolke
(4)
Сторінка статті
spekulativ
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
djuptenkt, grublande
Приклад
han er ein spekulativ type
som byggjer på rein tenking og ikkje røynsle
eller
undersøking
Приклад
ei spekulativ tolking
som er gjord (berre) for å tene pengar
Приклад
spekulative filmar
Сторінка статті
tekstanalyse
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
systematisk gjennomgang av dei ulike elementa i ein tekst (
til dømes
handling, personar, tema, språklege verkemiddel
eller liknande
) som grunnlag for tolking av teksten
;
litterær, språkleg eller stilistisk
analyse
(2)
av ein tekst
Сторінка статті
vrengje
,
vrenge
,
rengje
,
renge
vrengja, vrenga, rengja, renga
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
rengja
;
jamfør
vrang
Значення та вживання
snu innsida ut
;
vri slik at vrangsida vender ut
Приклад
vrengje trøya
;
eg vrengjer av meg sokkane
brukt som
adjektiv
:
vrengde paraplyar
vri (og ska) kroppsdel
;
vrikke
(2)
Приклад
vrengje foten
vri
eller
tvinge ut av stilling eller retning
;
gjere om
Приклад
vrengje auga
;
vrengje andletet
;
eg vrengde opp låsen
;
sjåføren vrengjer bilen til side
brukt som
adjektiv
:
vrengde gitarriff
(under press) la løynde delar av (kjensle)livet bli synleg for andre
;
avsløre
(1)
Приклад
ho vrengde sjela si
gje ei rang tolking eller eit rengjebilete av noko
;
fordreie
Приклад
vrengje orda
;
rette det som er vrengt
;
vrengje på sanninga
Фіксовані вирази
vrengje seg
vri seg så innsida kjem ut
paraplyen vrengde seg
knyte seg av kvalme eller vemjing
magen vrengde seg
Сторінка статті
innforstått
прикметник
Показати відмінювання
Походження
etter
tysk
einverstanden
Значення та вживання
som kjenner til og godtek usagde premissar
bruk
samsvarsbøying
framfor eit substantiv:
ei innforstått tolking av verket
;
innforståtte tolkingar av litterære verk
bruk ubøygd form etter eit
usjølvstendig verb
:
kunnskapen deira var innforstått
;
kunnskapane deira var innforstått
som indirekte uttrykkjer felles forståing
bruk
samsvarsbøying
framfor eit substantiv:
eit innforstått blikk
;
innforståtte blikk
bruk ubøygd form etter eit
usjølvstendig verb
:
blikket var innforstått
;
blikka var innforstått
brukt som
adverb
: på ein måte som indirekte uttrykkjer felles forståing
Приклад
ho smilte innforstått
Фіксовані вирази
vere innforstått med
vere klar over og godta
bøndene var innforstått med at prisen på mjølk måtte ned
Сторінка статті
etymologisk
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som gjeld
etymologi
Приклад
ei etymologisk ordbok
;
ei etymologisk tolking av eit ord
Фіксовані вирази
etymologisk skrivemåte
rettskriving som rettar seg etter den opphavlege forma til eit ord
Сторінка статті
1
2
3
4
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
4
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100