Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
866 результатів
Словник нюношка
866
oppslagsord
syrin
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
gresk
syrinx
‘røyr, fløyte’ fordi greinene er gode til å lage fløyter av
Значення та вживання
busk med store, velluktande blomsterklasar som høyrer til slekta
Syringa
i
oliventrefamilien
;
Syringa vulgaris
Сторінка статті
skumparty
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
party
, ofte på ein utestad, der ein dansar og badar i store mengder skum som blir laga i ein stor maskin
Приклад
skumpartyet var svært populært
Сторінка статті
by på
Значення та вживання
Sjå:
by
,
på
tilby mat eller drikk
Приклад
by på kaffi
føre med seg
;
ha (eit visst trekk)
Приклад
arbeidet baud på store utfordringar
;
byen baud på eit pulserande liv
gje
bod
(3)
på
Приклад
by på ein antikk vase
Сторінка статті
by
2
II
,
byde
byda
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
bjóða
Значення та вживання
gje ordre om å gjere noko
;
gje pålegg om
;
påby
Приклад
gjere det som lova byr
føre fram helsing
eller liknande
Приклад
by velkomen
gje tilbod om
;
invitere til å bli med
Приклад
by nokon drikke
;
dei vart bodne til bords
vere villig til å betale
;
gje pristilbod
Приклад
by 100 kroner for kniven
;
kjøparen baud 3 millionar for huset
Фіксовані вирази
by av
nekte, avslå
by fram
setje fram mat eller drikk og be nokon forsyne seg
by fram eit fat med kaker
stille til rådvelde
kvalitetar som berre bygdene kan by fram
leggje fram for sal
biletet vart bode fram til sal
by imot
vekkje mothug
eller
kvalme
maten baud han imot
by inn
invitere
by inn til kyrkjekonsert
by opp
be nokon om å danse (med seg)
;
engasjere
han baud opp til dans
drive opp prisen med høgare
bod
(3)
by over
gje eit høgare
bod
(3)
by på
tilby mat eller drikk
by på kaffi
føre med seg
;
ha (eit visst trekk)
arbeidet baud på store utfordringar
;
byen baud på eit pulserande liv
gje
bod
(3)
på
by på ein antikk vase
by på seg sjølv
la andre ta del i eigne tankar og kjensler
;
syne fram personlegdomen sin
by seg
oppstå
;
melde seg
nytte høvet når det byr seg
;
det baud seg betre sjansar for arbeid i byen
;
ta det som byr seg
seie seg villig
ho baud seg til å følgje han
by seg fram
gjere seg attraktiv for bruk
;
stå til rådvelde
kroppar som byr seg fram på reklameflater
;
næringslivet nytta ut den arbeidskrafta som baud seg fram
by til
byrje
plantene baud til å vekse
gjere seg klar til
by til kamp
by under
gje eit lågare
bod
(3)
by ut
gjere kjent at ein ønskjer å selje ei vare, ei teneste
eller liknande
dei baud ut odelsjord til sal
takk som byr
brukt som (ironisk) svar på tilbod, innbyding
eller liknande
Сторінка статті
brenne
2
II
brenna
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
brenna
‘få til å brenne’
Значення та вживання
gjere opp eld og la
brenne
(
1
I
, 1)
;
øydeleggje eller gjere til inkjes med eld
Приклад
brenne bål
;
brenne lys på grava
;
brenne bråte
;
ho brende gamle aviser
lage merke eller hol med eld eller varme
Приклад
gloa brende hol i teppet
;
han brende inn merke med eit svijern
lage til med eld, varme, laser
eller liknande
Приклад
brenne kaffi
;
brenne kol
;
dei brenner brennevin heime
;
brenne cd-ar
brukt som adjektiv
brend kalk
;
brende mandlar
ska eller bli skadd ved bruk av eld, sterk varme
eller
stoff som etsar
;
svi
(
2
II
, 1)
Приклад
fangane vart brende med sigarettglør
brukt som
adjektiv
:
brend mat
varme sterkt
;
skine
Приклад
sola brende
forbrenne
(
2
II
, 2)
Приклад
trene for å brenne kaloriar
i ballspel: øydeleggje ein sjanse til å skåre mål, få poeng
eller liknande
Приклад
brenne straffekast
;
dei brende sjansane sine
Фіксовані вирази
brenne alle bruer
bryte alt samband
;
ikkje kunne vende om
brenne av
i skyting eller ballspel: sende i veg (ball, prosjektil
eller liknande
)
;
fyre av
brenne av eit skot
bruke opp
festivalane brenner av store summar på internasjonale artistar
brenne fingrane
få seg ein lærepenge
brenne laus
fyre av (mange) skot
han greip børsa og brende laus
sende i veg ball med stor kraft
ho brenner laus med høgrebeinet
uttale seg raskt og djervt
dei brende laus mot leiinga
brenne seg
skade seg på eld, varme eller svidande stoff
brenne seg på handa
;
ho brende seg på ei manet
røyne at noko får svært uheldige følgjer
mange har brent seg på ein impulsiv netthandel
brenne seg inn
gjere varig inntrykk
orda brende seg inn i minnet
Сторінка статті
i det store og heile
Значення та вживання
for det meste
;
til saman
;
alt i alt
,
stort sett
;
Sjå:
heil
,
stor
Приклад
i det store og heile var festivalen ein suksess
Сторінка статті
halvpart
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
kvar av dei to like store delane som noko er delt
eller
kan delast i
;
halvdel
,
halve
(
1
I)
Приклад
kvar sin halvpart
;
halvparten av løna
;
ikkje vere halvparten så stygg
;
ikkje skjøne halvparten
Сторінка статті
bønne
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
baun
Значення та вживання
plante med skolmer og store frø av slekt i
erteblomsterfamilien
;
Phaseolus
etande, næringsrik skolm
eller
frø av
bønneplante
Приклад
suppe med brune
bønner
noko som er
bønneforma
, særleg om frø av andre planter
Приклад
kverne bønner til morgonkaffien
hasj
Приклад
fyre opp ei bønne
Сторінка статті
handling
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å
handle
(3)
;
gjerning
(2)
Приклад
kriminelle handlingar
;
gå til handling
;
store og gode handlingar
;
eit liv i handling
seremoni
(1)
,
akt
(
1
I
, 2)
Приклад
kyrkjelege handlingar
forløp av alt som hender i film, skodespel eller litterært verk
Приклад
høgdepunkta i handlinga
;
handlinga i boka er lagd til utlandet
Сторінка статті
innpå
прийменник
Значення та вживання
inn på
Приклад
leggje meir innpå peisen
;
få eit rusk innpå auget
;
dra ein tur innpå setra
brukt som
adverb
opne grinda og sleppe kyra innpå
inne på
Приклад
han er innpå fjellet
;
liggje innpå åsen
;
ho var innpå mangt i foredraget sitt
brukt som
adverb
vere innpå med fingrane
;
han åtte tømmerskog og dreiv stordrift innpå der
opp til, inntil, like ved, nær
Приклад
det kan vere innpå 100 år sidan
;
leve tett innpå kvarandre
;
dei kom for nær innpå han
;
sleppe nokon innpå seg
brukt som
adverb
skogen et seg stendig innpå
;
kome så nær innpå som mogleg
Фіксовані вирази
dra/ta innpå
gjere avstand mindre
;
nærme seg
konkurrentane tok innpå
gå innpå nokon
om sak, hending
eller liknande
: gjere nokon lei og nedtrykt
kritikken gjekk innpå han
hale innpå
ta innpå
;
nærme seg
konkurrenten haler innpå i den siste bakken før mål
helle innpå
drikke, særleg alkohol, i store mengder
hive innpå
ete eller drikke fort og mykje
kome innpå nokon
bli godt kjend med
det var vanskeleg å kome innpå henne
leggje innpå
ete mykje
snakke innpå om
ymte om, nemne
;
snakke frampå om
Сторінка статті
1
2
3
…
87
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
87
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100