Розширений пошук

29 результатів

Словник нюношка 29 oppslagsord

munn

іменник чоловічий

Походження

norrønt munnr, muðr

Значення та вживання

  1. leppene og opninga mellom dei;
    Приклад
    • ha liten munn;
    • sove med open munn;
    • sleikje seg om munnen;
    • snakke med mat i munnen
  2. munn (1) som talereiskap
    Приклад
    • hald munn!
    • lese på munnen;
    • vere grov i munnen;
    • passe munnen sin;
    • alle snakka i munnen på kvarandre;
    • det ordet vil eg ikkje ta i munnen;
    • munnen står ikkje på henne
  3. person som ein livnærer
    Приклад
    • ha mange munnar å mette

Фіксовані вирази

  • bruke munn
    skjenne
    • dei er sinte og bruker munn
  • gå frå munn til munn
    bli fortald frå den eine til den andre
  • lage munnen etter matsekken
    ikkje forbruke meir enn ein har råd til;
    setje tæring etter næring
  • leggje orda i munnen på nokon
    påverke nokon til å svare slik ein ønskjer
  • lese på munnen
    skjøne tale ut frå rørslene på munnen hos den talande
  • leve frå hand til munn
    leve på ein måte så ein berre så vidt har nok til å klare seg
  • miste munn og mæle
    bli stum;
    ikkje få fram eit ord
  • slå seg sjølv på munnen
    motseie seg sjølv
  • snakke etter munnen
    jatte med
  • stoppe munnen på
    få til å teie
  • stor i munnen
    skrytande, brautande
    • ho har vore for stor i munnen på folkemøtet
  • ta bladet frå munnen
    snakke rett ut;
    seie klart frå
  • ta munnen for full
    love meir enn ein kan halde;
    ta for sterkt i
  • ta ordet ut av munnen på
    kome nokon i forkjøpet med å seie noko

leike 2

leika

дієслово

Походження

norrønt leika

Значення та вживання

  1. halde på med leik eller leikar;
    more seg
    Приклад
    • leike seg;
    • leike med dokker;
    • leike blindebukk;
    • elevane leikte sisten i friminuttet;
    • dei leiker gøymsle i hagen
  2. låst som ein er eller gjer noko
    Приклад
    • leike politi og røvar;
    • leike mor, far og barn
  3. vere overflatisk oppteken med
    Приклад
    • leike med andre sine kjensler;
    • leike med tanken på ein amerikatur
  4. røre seg lett og raskt
    Приклад
    • det leikte eit smil på leppene hennar
  5. spele på eit instrument
    Приклад
    • leike på fela
  6. om visse dyr: vere i paringsspel;
    jamfør leik (5)

Фіксовані вирази

  • leikande lett
    som ein leik;
    utan problem
    • arbeidet går leikande lett
  • leike med elden
    å oppføre seg slik at det kan bli farleg eller få uheldige konsekvensar
    • dei visste at dei leikte med elden
  • like barn leiker best
    folk som liknar kvarandre, går best saman

skjegg 1

іменник середній

Походження

norrønt skegg; av skage (2 ‘stikke fram’

Значення та вживання

  1. hår på leppene, haka og kinna på menneske
    Приклад
    • klippe hår og skjegg;
    • stusse skjegget;
    • han har eit stort skjegg
  2. hår eller annan vekst på dyr som liknar skjegg
    Приклад
    • skjegget på ei geit;
    • torsken har skjegg
  3. lange og tette hår på visse planter
  4. (takka) del på nøkkel som går rundt i låsen og låser att eller opp
  5. nedste del av tak som stikk ut over ytterveggen;
    jamfør takskjegg
    Приклад
    • karane stod under skjegget og prata

Фіксовані вирази

  • få skjegg på haka
    bli vaksen
  • med skjegget i postkassa
    vere i ein negativ situasjon ein ikkje kjem seg ut av
    • her sit kunden att med med skjegget i postkassa og tapte pengar
  • mumle i skjegget
    snakke lågt og utydeleg
  • smile/le i skjegget
    smile eller le for seg sjølv
    • han smilte litt i skjegget av påstanden;
    • kaoset fekk dei til å le i skjegget

væte 2

væta

дієслово

Походження

norrønt væta

Значення та вживання

gjere våt;
Приклад
  • væte fingrane;
  • ho vætte leppene;
  • regndropane væter asfalten

Фіксовані вирази

skravl 1

іменник жіночий

Походження

av skravle (2

Значення та вживання

leppene og opninga mellom dei;
Приклад
  • skravla gjekk i eitt køyr

Фіксовані вирази

  • halde skravla
    halde munn;
    teie
    • hald skravla!

røre 2

røra

дієслово

Походження

norrønt hrǿra

Значення та вживання

  1. lede, rikke (særleg lem)
    Приклад
    • han kunne ikkje røre beina;
    • ho torde ikkje røre ein finger
  2. blande masse eller væske med sleiv, tvore eller liknande
    Приклад
    • røre i gryta;
    • rør saman egg og sukker;
    • han rørte smøret inn i deigen
  3. blande bær og sukker saman
    Приклад
    • far rører blåbær som vi kan ha til pannekakene;
    • skal vi lage syltetøy eller skal vi berre røre jordbæra?
    1. brukt som adjektiv:
      • pannekaker med rørte blåbær
  4. ta på;
    kome borti
    Приклад
    • røre ved noko;
    • ikkje rør kniven!
    • han rørte ikkje maten
  5. ha med å gjere
    Приклад
    • pengane i banken skal vi ikkje røre;
    • ho rører ikkje alkohol
  6. tale utan eigenleg meining;
    tulle, tøyse, vase
    Приклад
    • kva er det du rører om?
    • han rørte mykje i fylla
  7. gjere inntrykk på;
    jamfør rørt
    Приклад
    • bli rørt til tårer;
    • forteljinga rørte oss

Фіксовані вирази

  • røre opp
    1. skiple, uroe
      • han ville ikkje røre opp i den gamle saka;
      • diskusjonen har rørt opp mykje gammal usemje
    2. rote opp frå grunnen av;
      kvervle opp
      • han rørte opp botnfallet
  • røre på seg
    1. lede på seg;
      mosjonere
      • vi burde røre på oss meir
    2. ta til å gjere seg gjeldande
      • opposisjonen har begynt å røre på seg
  • røre seg
    1. flytte seg, lede seg
      • leppene dine rører seg medan du les;
      • ungane fekk røre seg rundt i klasserommet;
      • teksten rører seg mellom notid og framtid
    2. skje, hende
      • ho skriv om det som rører seg i tida;
      • kva rører seg i hovudet ditt?
  • røre ved
    1. ta bort i
    2. kome inn på;
      nemne
      • debatten rørte ved fleire viktige tema
    3. gjere kjenslemessig inntrykk på;
      bevege (2)
      • hendinga rørte ved noko i alle

plystre

plystra

дієслово

Походження

norrønt blístra

Значення та вживання

  1. fløyte med leppene
    Приклад
    • plystre ein melodi;
    • plystre etter nokon;
    • han plystrar på hunden
  2. pipe, kvine
    Приклад
    • vinden plystrar i novene
  3. sløyfe, blåse i
    Приклад
    • ho plystra middagen

mimre

mimra

дієслово

Походження

jamfør islandsk mimpra ‘vere i stadig uro’ og mumse

Значення та вживання

  1. røre leppene uvilkårleg og raskt utan lyd, skjelve kring munnen;
  2. minnast gamle dagar

lipgloss

іменник чоловічий

Походження

frå engelsk

Значення та вживання

kosmetisk middel til å smørje på leppene for å gjere dei meir glansfulle, ofte òg med farge
Приклад
  • til kvardags kjem du langt med litt solpudder, maskara og lipgloss

bilabial 2

прикметник

Походження

av bi- (2 og labial (2

Значення та вживання

om språklyd: som blir laga med begge leppene
Приклад
  • ‘b’, ‘m’ og ‘p’ er bilabiale lydar