Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
46 результатів
Словник нюношка
46
oppslagsord
styrt
2
II
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
styrte
Значення та вживання
sterk, brå straum
;
sprut
Приклад
båten fekk ein
styrt
innover ripa
kraftig regn
;
jamfør
styrtregn
fin sprut av vatn
;
dusj
(1)
Приклад
ta ein kald
styrt
det å styrte ned utan kontroll
Приклад
motoren slutta å fungere før styrten
som etterledd i ord som
flystyrt
Сторінка статті
utan
2
II
прийменник
Походження
norrønt
útan
Значення та вживання
som ikkje har
;
som manglar
;
fri for, skild frå, ikkje (utstyrt) med
Приклад
gå utan hatt
;
utan mat og pengar
;
greie seg godt utan pause
;
byggje utan løyve
som ikkje førekjem eller inntreffer
;
med fråvære av
Приклад
eit tiltak utan mål og meining
;
sitje stille utan å seie noko
;
jobbe utan stopp
;
svare utan å nøle
;
leite utan å finne noko
med manglande nærvære eller deltaking av
Приклад
dei drog på ferie utan ungane
;
ho kunne ikkje leve utan sambuaren
;
få leike utan vaksne
bortsett frå, utanom
Приклад
alle var der utan han
;
ho bad alle utan meg
inn frå, innover frå
Приклад
utan havet
på utsida av
Приклад
utan døra
Фіксовані вирази
både innan og utan
både på innsida og på utsida
utan tvil
heilt sikkert
utan vidare
utan betre grunn
Сторінка статті
dra
,
drage
draga
дієслово
розділений інфінітив:
draga
Показати відмінювання
Походження
norrønt
draga
Значення та вживання
trekkje
(1)
, føre frå ein stad til ein annan
;
rykkje (til seg)
Приклад
dra
vogna
;
dra
nokon i erma
;
dra
nokon i håret
;
dra
gardina for
;
dra
gardina frå
;
dra
garn
;
dra
sei
;
dra
skit inn i stova
;
dra
ut ei tann
;
dra
opp til uvêr
;
hale og
dra
;
dra
attende eit framlegg
;
dra
tilbake ein hær
;
gardinene var dregne for
;
dra
lodd
;
dra
lut
hale, slepe (noko tungt)
;
dragse
Приклад
dra
på bagasje
fare lausleg over med handa
;
stryke
Приклад
dra
handa over andletet
ta våpen ut av slira (og truge med)
Приклад
dra
kniven
;
dra
sverdet
risse
,
markere
Приклад
dra
ein strek
;
dra
ei grense
;
dra
opp retningslinjer
;
dra
samanlikningar
gjere lenger
;
strekkje
(
2
II)
, tøye
røre på muskel for å uttrykkje kjensle
Приклад
dra
på akslene
;
dra
på smilebandet
verke tillokkande (på)
;
samle
Приклад
byen dreg
;
dra
fulle hus
gjere haltande rørsle
Приклад
dra
føtene etter seg
drive
(
3
III
, 6)
Приклад
motoren dreg saga
;
dra
slipesteinen
i
idrett
: leie, føre (i ei gruppe på fleire)
Приклад
Kvalheim drog feltet halve løpet
subtrahere
,
trekkje
(12)
Приклад
dra
3 frå 5
suge, trekkje (til seg)
Приклад
dra
anden
;
dra
pusten
;
magneten dreg jernet til seg
;
omnen dreg godt
;
skoa dreg vatn
;
skoa dreg fukt
vinne,
samle
Приклад
dra
lærdom
;
dra
nytte av
;
dra
renter
;
dra
smør av kyrne
utleie, rekne (ut)
Приклад
dra
kjensel på
;
dra
konklusjonar
;
dra
slutningar
;
dra
ut kvadratrota
;
dra
i tvil
mone
,
forslå
Приклад
mengda dreg
;
jamnen dreg
reise
(
3
III)
,
fare
(
2
II)
Приклад
dra
bort
;
dra
ut
;
dra
på tur
;
dra
sin veg
;
dra
i krigen
Фіксовані вирази
dra etter seg
føre (noko) med seg
ha som verknad
dra fram
gjere kjend, poengtere (moment)
dra frå
reise frå
;
forlate
(1)
eg vil ikkje dra frå deg
gjere avstand større
dra frå konkurrentane
føre til sides
han drog frå gardinene og kika ut
dra i hop
i
overført tyding
: semjast, samarbeide
dei dreg godt i hop
samle; skye over
dra i langdrag
vare lenge
saka drog i langdrag
dra inn
blande inn (moment
til dømes
)
oppheve, avskipe, beslagleggje
dra innover seg
utsetje seg for, få
dra innpå
gjere avstand mindre
dra innpå hovudfeltet
dra lasset
gjere det meste av arbeidet
han måtte dra lasset aleine
dra nytte av
bruke til nytte for seg
dra oppi åra
eldast
dra over
skye over
dra over med
bere over med, tolerere
dra på
skunde seg
dra på det
snakke seint, vere sein med å svare
dra på åra
eldast
dra seg
dovne seg
han låg og drog seg
auke, vekse
dra seg attende
bryte sambandet med omgangskrins
eller liknande
dra seg bort
flytte seg
;
kreke seg
han drog seg bort til glaset
dra seg fram
flytte seg
;
kreke seg
han drog seg fram til døra
dra seg til
gå mot eit høgdepunkt
;
bli alvor
kampen vil dra seg til også om tredjeplassen
kome seg, friskne
dra seg unna
bryte sambandet med omgangskrins
eller liknande
dra seg ut
avslutte arbeid, innsats
eller liknande
;
ikkje lenger delta i
dra seg ut av krigen
;
dra seg ut av selskapslivet
dra sin siste sukk
døy
(1)
dra til
slå (nokon), gje eit slag
han drog til henne
stramme
ho drog til tauet
dra til ansvar
gjere (nokon) ansvarleg
dra ut
vare lenge
hale ut
dra ut tida
dra veksel på
ha fordel av
;
tene på
ein vil dra vekslar på det datafaglege miljøet
kome dragande med
fortelje, presentere (noko uønskt)
kome dragande med ei historie
;
kome dragande med kritikk
liggje og dra seg
late seg
dei låg og drog seg til lunsj
Сторінка статті
helling
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å
helle
(
2
II)
;
det å la renne
Приклад
helling av vatn
det å
skråne
Приклад
ei
helling
på 15°
;
kurva har for lita helling innover
hall
(
4
IV)
,
skråning
Приклад
ei lang, slak helling
i
overført tyding
:
dragnad
,
hang
;
halling
(
1
I
, 2)
Приклад
ha ei helling mot autoritære ideologiar
Сторінка статті
konkav
прикметник
Показати відмінювання
Походження
frå
latin
Значення та вживання
krumma innover
;
innhòl
(2)
, skålforma
;
motsett
konveks
Приклад
ei konkav linse
Сторінка статті
innhòl
,
innhol
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
tom innvendes
;
hol
(
3
III
, 1)
Приклад
ei innhol furu
som rundar innover
;
hol
(
3
III
, 2)
,
konkav
Приклад
innhole kinn
Сторінка статті
torn
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
þorn
Значення та вживання
hard, spiss og stikkande utvekst på plante
;
pigg
(
1
I
, 1)
,
tagg
(
1
I
, 1)
Приклад
buskane er fulle av tornar
;
katten fekk ein torn i poten
beinliknande spiss og stikkande utvekst på nokre dyr
hard klump i overhuda, særleg på tærne, med ein hard spiss som veks innover og gjev smerter
;
liktorn
i
overført tyding
: noko ubehageleg
;
ulempe
,
utfordring
(2)
Приклад
kvardagen er full av tornar
Фіксовані вирази
ein torn i auget
årsak til uvilje, misunning, irritasjon
eller liknande
;
noko som (stendig) plagar ein
nybygget var ein torn i auget på naboane
inga rose utan tornar
sjølv den vakraste ting har feil, ulemper eller problem
Сторінка статті
sprøyte
2
II
sprøyta
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
nederlandsk
spuiten
;
omlaga etter
sprute
Значення та вживання
sende ut væske i strålar
Приклад
bonden sprøyter frukttrea mot skadedyr
;
han sprøytte måling på huset
;
vatnet vart sprøytt utover åkeren
sprute
Приклад
vatnet sprøytte innover dekk
Фіксовані вирази
sprøyte inn
bidra med
;
investere
staten har sprøytt inn millionar i tiltaket
Сторінка статті
strandområde
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
område frå og med sjøen rett utanfor kystlinja og innover land
Приклад
i strandområdet er det byggjeforbod
Сторінка статті
utanfrå
,
utafrå
,
utanifrå
прийменник
Значення та вживання
frå utsida av
;
frå det ytre og innover
Приклад
lyden kjem
utanfrå
;
kome
utanfrå
havet
brukt som
adverb
: frå utsida
Приклад
høyre lydar utanfrå
brukt som adverb i
overført tyding
: frå ei anna gruppe, eit anna miljø, geografisk område
eller liknande
Приклад
hente hjelp
utanfrå
;
dei som kjem dit
utanfrå
;
sjå problema
utanfrå
;
påverknad
utanfrå
på miljøet
Сторінка статті
1
2
3
4
5
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
4
5
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100