Розширений пошук

40 результатів

Словник нюношка 40 oppslagsord

innbutrygding

іменник жіночий

Походження

jamfør innbu

Значення та вживання

forsikring (3) av veggfaste og lause gjenstandar i ein bustad;

innbuforsikring

іменник жіночий

Походження

jamfør innbu

Значення та вживання

forsikring (3) av veggfaste og lause gjenstandar i ein bustad;

reiseforsikring

іменник жіночий

Значення та вживання

forsikring (3) som skal dekkje utgifter som oppstår på reise i samband med sjukdom, tjuveri eller andre uhell;
Приклад
  • reiseforsikringa dekte sjukehusopphaldet

sann 2

прислівник

Походження

av sann (1

Значення та вживання

brukt som ei slags stadfesting eller forsikring etter ei utsegn
Приклад
  • det er ikkje så greitt, sann;
  • akk ja, sann!

Фіксовані вирази

  • hei sann
    1. brukt for å uttrykkje glede, overrasking, lystigheit, fart eller liknande;
      hei (4, 2)
      • hei sann, dette gjekk litt fort;
      • hei sann, kven er dette?
      • hei sann og hopp sann
    2. brukt som helsing eller tilrop
      • hei sann, hyggeleg å treffe deg;
      • hei sann, pappa
  • oi sann
    brukt for å uttrykkje overrasking
    • oi sann, eg har visst gløymt brillene;
    • oi sann, det var visst raudt lys
  • pytt sann
    brukt for å uttrykkje likesæle eller at noko ikkje er viktig
    • pytt sann, det gjer ikkje det grann;
    • men pytt sann, sånne tabbar skjer

hatt

іменник чоловічий

Походження

norrønt hǫttr, hattr

Значення та вживання

  1. hovudbunad med pull og (vanlegvis) brem
    Приклад
    • ein mann med hatt og stokk;
    • ho tok på seg hatt da ho gjekk ut
  2. noko med form som liknar på ein hatt (1)
    Приклад
    • hatten på ein sopp;
    • bølgjene har kvite hattar på
  3. i overført tyding: rolle (1, 4);
    Приклад
    • ho er ein person med fleire hattar i næringslivet

Фіксовані вирази

  • bere sin hatt som ein vil
    vere fri og uavhengig
  • ei fjør i hatten
    noko ein kan rose seg av;
    ein liten triumf
  • ete hatten sin
    brukt for å forsikre tilhøyraren om at ein er sikker i ei sak
    • viss ikkje Brann vinn cupen til neste år, skal eg ete hatten min
  • få så hatten passar
    få sterk kritikk
    • dei fekk så hatten passa av kritikaren
  • herre min hatt!
    utrop som uttrykkjer misnøye eller overrasking
  • ikkje vere høg i hatten
    kjenne seg underlegen, vere redd
  • la hatten gå rundt
    samle inn pengar
  • løfte på hatten
    (løfte på hatten for å) helse
  • mann med hatt
    bilist som køyrer langsamt
  • noko å hengje hatten på
    1. noko å stø seg til
      • arbeidet går lettare når ein finn noko å hengje hatten på
    2. ein grunn til klage eller kritikk
      • mobbaren finn alltid noko å hengje hatten sin på
  • sanneleg min hatt!
    utrop som uttrykkjer forsikring eller overrasking
  • stå med hatten i handa
    uttrykkje undergjevnad eller (overdriven) vyrdnad
  • ta hatten av for
    uttrykkje vyrdnad eller respekt for
  • ta sin hatt og gå
    brått slutte i ei stilling, eit verv eller liknande, ofte i protest
  • vere mann for sin hatt
    gjere seg gjeldande;
    kunne klare seg sjølv
  • vere på hatt med
    kjenne nokon såpass at ein helsar

tjuveriforsikring

іменник жіночий

Значення та вживання

forsikring (3) som gjev rett til erstaning for skade og tap etter tjuveri

underforsikra

прикметник

Значення та вживання

som har utilstrekkeleg forsikring (3);
Приклад
  • huset er underforsikra

ulykkesforsikring, ulykkeforsikring, ulukkesforsikring, ulukkeforsikring

іменник жіночий

Значення та вживання

forsikring som dekkjer utgifter knytt til uventa personskade eller sjukdom;

ulykkesforsikre, ulykkeforsikre, ulukkesforsikre, ulukkeforsikre

ulykkesforsikra, ulykkeforsikra, ulukkesforsikra, ulukkeforsikra

дієслово

Значення та вживання

teikne forsikring som dekkjer utgifter knytt til uventa sjukdom eller personskade;

skulle

skulla

дієслово
розділений інфінітив: skulla

Походження

norrønt skulu

Значення та вживання

  1. om framtid: kome til å
    Приклад
    • toget skal gå om ein time;
    • vi skal reise i morgon
  2. brukt for å uttrykke påbod, befaling eller krav;
    Приклад
    • du skal gjere det;
    • eg skulle helse frå mor;
    • sanninga skal fram
  3. brukt til å uttrykkje ønskje eller oppfordring;
    Приклад
    • du skulle hjelpe meir til heime;
    • alle skulle gjere si plikt
  4. brukt for å uttrykkje løfte eller forsikring
    Приклад
    • eg skal nok greie det
  5. brukt for å stadfesta noko
    Приклад
    • eg skal seie det gjekk bra
  6. ha ord på seg for noko
    Приклад
    • ho skal vere flink;
    • det skal vere reint gull
  7. brukt for å uttrykkje tvil eller høfleg førespurnad
    Приклад
    • skal det vere meir kaffi?
    • skulle du reise dit?
  8. ha grunn eller høve til
    Приклад
    • det skal du rekne med;
    • det skulle la seg gjere
  9. brukt saman med adverb (og utan hovudverb) for å uttrykkje retning
    Приклад
    • eg skal heim;
    • kvar skal du av?
    • kva skal han der?

Фіксовані вирази

  • skal bli!
    brukt som svar på kommando eller førespurnad
  • skulle til
    1. vere bruk for;
      trengast
      • det er ikkje mykje som skal til
    2. vere i ferd med
      • ho skulle til å leggje i veg