Розширений пошук

27 результатів

Словник нюношка 27 oppslagsord

tro 1

іменник жіночий

Походження

norrønt þró

Значення та вживання

  1. avlangt kar (opphavleg av uthola stokk) til mat og drikke til husdyr;
    jamfør grisetro
  2. vassrenne av tre;
    jamfør vasstro

grisetro

іменник жіночий

Значення та вживання

avlangt kar til grisemat;

wienerstong

іменник жіночий

Значення та вживання

avlangt bakverk av wienerdeig, med melisglasur og fyll av til dømes eplesyltetøy, mandelmasse eller eggekrem

fil 1

іменник жіночий

Походження

frå lågtysk

Значення та вживання

avlangt handverktøy med furer eller riller på overflata, brukt til overflatebehandling av metall, tre, stein og liknande
Приклад
  • kvesse saga med fil

sprekk

іменник чоловічий

Походження

av sprekke (2

Значення та вживання

  1. Приклад
    • isen var full av sprekkar
  2. smal opning
    Приклад
    • putte brevet inn sprekken på postkassa
  3. det å gå tom for krefter eller ikkje kunne fullføre ein plan;
    Приклад
    • skiløparen fekk ein sprekk etter 35 km;
    • han hadde vore rusfri i mange år da han gjekk på ein sprekk
  4. feil i vurdering av kostnad eller liknande
    Приклад
    • sprekk i budsjettet

Фіксовані вирази

  • slå sprekkar
    i ferd med å ryke
    • samhaldet slår sprekkar

trau

іменник середній

Походження

norrønt trog

Значення та вживання

avlangt og uthola trefat
Приклад
  • eit trau til å setje brøddeig i

stong

іменник жіночий

Походження

norrønt stǫng

Значення та вживання

  1. lang, smal og rett gjenstand av tre, metall eller liknande;
    stake, staur, stav, stokk
  2. Приклад
    • det var flagg på alle stengene i bygda
  3. Приклад
    • ho fekk laksen på stong
  4. brukt som etterledd i samansetningar som nemner krydder i form av plantestengel eller liknande
  5. brukt som etterledd i samansetningar som nemner eit avlangt stykke som noko er forma i

Фіксовані вирази

  • flagge på halv stong
    la flagg henge om lag halvvegss ned på flaggstong for å vise sorg ved dødsfall og gravferd
  • mellom stengene
    mellom målstengene;
    på eller i mål (1, 9)
    • dei hadde ikkje eit skot mellom stengene heile sesongen
  • stong inn
    1. om ball eller puck i visse spel: via målstonga og inn i mål
  • stong ut
    1. om ball eller puck i visse spel: via målstonga og utanfor mål

oval 2

прикметник

Походження

gjennom tysk, etter fransk; frå latin , av ovum ‘egg’

Значення та вживання

avlangt rund;
Приклад
  • eit ovalt andlet;
  • eit bilete i ei oval ramme

Фіксовані вирази

  • oval helg/weekend
    langhelg
    • vi tok ei oval helg i Paris;
    • ein kan ta ei oval weekend med godt samvit

flis 1

іменник жіночий

Походження

norrønt flís

Значення та вживання

  1. lite, avlangt, tynt og flatt stykke av noko, særleg av tre;
    Приклад
    • spikke fliser;
    • få flis i fingeren;
    • tynn som ei flis
  2. i overført tyding: tynn person

Фіксовані вирази

  • snu på flisa
    prøve ein ny framgangsmåte

stripe 1

іменник жіночий

Походження

samanheng med norrønt strípaðr, strípóttr, stríprendr ‘stripete’ og strip ‘stripete tøy’

Значення та вживання

  1. smalt belte eller band som skil seg ut i farge eller mønster;
    (tjukk) strek
    Приклад
    • ein blå genser med kvite striper;
    • bilen fekk ei stripe i lakken;
    • ei stripe av blå himmel
  2. avlangt felt (som finst naturleg eller er laga)
    Приклад
    • eigedomen var berre ei smal stripe langs fjorden
  3. avlangt felt med ein episode i ein teikneserie
    Приклад
    • publisere første stripe av den nye teikneserien i avisa