Розширений пошук

57 результатів

Словник букмола 57 oppslagsord

varsel

іменник середній

Походження

av vare (3

Значення та вживання

  1. beskjed gitt på forhånd
    Приклад
    • varsel om oppsigelse;
    • møte opp på kort varsel;
    • veien ble stengt uten varsel
  2. (overnaturlig) tegn (3) på noe som kommer til å skje;
    Приклад
    • ta noe som et godt varsel

Фіксовані вирази

  • ta varsel av
    ta noe som et tegn (på noe i framtiden)
    • de så på månen og tok varsel av været etter den

tegn

іменник середній

Походження

norrønt teikn eller tákn

Значення та вживання

  1. fenomen eller foreteelse som viser eller symboliserer noe
    Приклад
    • gjøre korsets tegn;
    • ikke vise tegn til anger;
    • det er ikke tegn til at det blir kuldegrader;
    • dette er et tegn på at vi gjør noe riktig;
    • visse tegn tyder på rekordavling;
    • vise tegn til bedring
  2. symbol for et betydningsinnhold, særlig om del av alfabet eller skriftsystem
    Приклад
    • det japanske skriftspråket har mange ulike tegn
  3. håndbevegelse og mimikk brukt som en språklig enhet i tegnspråk (1)
  4. kroppbevegelse eller signal brukt for å gi en kort, enkel beskjed
    Приклад
    • han gav tegn om at de skulle være stille;
    • sjåføren gav tegn om at han skulle til venstre
  5. Приклад
    • tegn i tiden;
    • økt energinivå er et godt tegn;
    • gårsdagens tap var et dårlig tegn for resten av sesongen

Фіксовані вирази

  • tegn i sol og måne
    tegn som tyder på at noe kommer til å hende

kort 2

прикметник

Походження

norrønt kortr, gjennom lavtysk; fra latin curtus ‘avkuttet’

Значення та вживання

  1. som er liten i utstrekning, ikke lang;
    Приклад
    • et kort veistykke;
    • ta korteste veien;
    • buksa er for kort;
    • kort sikt;
    • om kort tid;
    • overta på kort varsel
  2. med små mellomrom, i raskt tempo
    Приклад
    • ha kort pust;
    • kort trav
  3. om framstilling, stil: i, med få ord
    Приклад
    • en kort melding;
    • kort sagt
  4. ikke seig eller smidig
    Приклад
    • deigen ble så kort
  5. Приклад
    • han svarte svært kort

Фіксовані вирази

  • gjøre et hode kortere
    henrette ved å hogge hodet av
  • gjøre kort prosess
    avgjøre uten nøling;
    handle raskt
  • komme til kort
    ikke strekke til;
    mislykkes
  • kort og godt
    kort sagt;
    rett og slett
    • dette var kort og godt ikke bra nok
  • trekke det korteste strået

stormvarsel

іменник середній

Значення та вживання

varsel om kommende storm
Приклад
  • kuling- og stormvarsler

telefonvarsel

іменник середній

Значення та вживання

varsel (1) om hendelse per telefon eller tekstmelding
Приклад
  • politiet fikk inn flere telefonvarsler;
  • kommunen sendte ut telefonvarsel om at vannet måtte kokes

stand-in

іменник чоловічий

Вимова

stænˊdinn

Походження

av engelsk ‘stå inn’

Значення та вживання

person som går inn i stedet for en annen;
Приклад
  • i de farligste scenene hadde skuespilleren stand-in;
  • de steppet inn som stand-iner på kort varsel

sparken

іменник чоловічий

Походження

samme opphav som spark (2

Фіксовані вирази

  • få/gi sparken
    få eller gi avskjed på kort varsel
    • flere arbeidstakere fikk sparken;
    • restauranteieren gav kokkene sparken

ta varsel av

Значення та вживання

ta noe som et tegn (på noe i framtiden);
Se: varsel
Приклад
  • de så på månen og tok varsel av været etter den

steppe inn

Значення та вживання

Приклад
  • han måtte steppe inn på kort varsel

hoppe inn i

Значення та вживання

steppe inn, overta (en rolle på kort varsel);
Se: hoppe