Розширений пошук

234 результатів

Словник букмола 234 oppslagsord

tynn

прикметник

Походження

norrønt þunnr

Значення та вживання

  1. som har liten tykkelse eller liten omkrets;
    smal
    Приклад
    • tynt papir;
    • tynne klær;
    • en tynn gren;
    • tynne streker
  2. om levende vesen eller kroppsdel: med lite fett og muskler;
    ikke tykk;
    Приклад
    • en tynn og blek liten gutt;
    • ha tynne armer
  3. om væske eller masse: som renner lett;
    lettflytende;
    utvannet
    Приклад
    • tynn kaffe;
    • tynn olje;
    • tynn suppe;
    • malingen ble for tynn
  4. om gass eller lignende: lite konsentrert;
    lett
    Приклад
    • tynn røyk;
    • tynn fjelluft
  5. lite tett;
    Приклад
    • tynn skog;
    • bli tynn i håret;
    • det er tynt med folk på trening;
    • det er tynt med nyheter i avisen
    • brukt som adverb:
      • landet var tynt befolket;
      • benkene var tynt besatt
  6. om lyd: uten kraft;
    spinkel (3), sped;
    Приклад
    • svare med nervøs, tynn stemme;
    • en tynn orgeltone
  7. som mangler tyngde (5);
    innholdsløs;
    Приклад
    • foredraget var vel tynt;
    • filmen hadde en tynn historie

Фіксовані вирази

  • be tynt
    be innstendig og ydmykt
  • en tynn en
    en drink med lite alkohol
  • ha tynn hud
    være veldig følsom;
    være tynnhudet, nærtagen
    • han har tynn hud og tar alt personlig
  • i tykt og tynt
    i alle situasjoner og uten forbehold
    • de holdt sammen i tykt og tynt
  • ligge tynt an
    være i en vanskelig situasjon som kan få negative konsekvenser
  • på tynn is
    på usikker grunn;
    i en situasjon en ikke har kontroll på
    • statsråden befinner seg på tynn is i denne saken

tynne

дієслово

Походження

norrønt þynna

Значення та вживання

  1. gjøre (væske eller masse) mindre konsentrert;
    fortynne, spe ut
    Приклад
    • vi tynner malingen med terpentin
  2. hamre ut eller slipe eggen på
    Приклад
    • tynne ljåen
  3. gjøre (mer) glissen;
    gjøre mindre tett
    Приклад
    • tynne håret;
    • de tynner og planter i skogen

Фіксовані вирази

  • tynne ut
    • gjøre (væske eller masse) mindre konsentrert;
      spe ut
      • tynne ut melka
    • gjøre mindre tett
      • de tynnet ut vegetasjonen

klein

прикметник

Походження

av lavtysk kleine, klêne ‘tynn, fin’

Значення та вживання

  1. Приклад
    • han skrantet og var klein
  2. i dårlig stand
    Приклад
    • en klein farkost;
    • gjøre kleint arbeid
    • brukt som adverb
      • det var kleint gjort
  3. lite flink
    Приклад
    • en klein kar;
    • være klein til å lese
  4. som gjør en brydd;
    pinlig, flau
    Приклад
    • en klein situasjon;
    • det er kleint å se seg selv på tv

mjå

прикметник

Походження

norrønt mjár, mjór

Значення та вживання

  1. Приклад
    • jenta er mjå om livet
  2. Приклад
    • bli mjå i knærne

stoppskive

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

tynn skive med hull i midten som plasseres under skruehoder eller mutrer

stilk

іменник чоловічий

Походження

norrønt stilkr

Значення та вживання

  1. plantedel som fester en blomst eller frukt til en stengel eller gren;
  2. Приклад
    • liljene har lange stilker
  3. smal del eller skaft på noe
  4. lang og tynn person eller kroppsdel;
    jamfør pipestilk
  5. bakerste del av en kjøl (1, 1)

Фіксовані вирази

  • med ørene på stilk/stilker
    med full oppmerksomhet på å få med seg hva som blir sagt;
    med stor nysgjerrighet
    • vi sitter med ørene på stilker når hun synger;
    • hun gikk med ørene på stilk i korridorene
  • med øynene på stilk/stilker
    med full oppmerksomhet på å se hva som skjer;
    med stor nysgjerrighet
    • turistene betraktet fossefallet med øynene på stilk;
    • hun lette med øynene på stilker

fin

прикметник

Походження

sent norrønt fínn ‘blank, glatt’; opprinnelig av latin finis med betydning ‘avsluttet, fullendt’

Значення та вживання

  1. Приклад
    • en fin vin;
    • en fin løsning;
    • fine forhold;
    • fint føre;
    • ha det fint;
    • fint!
    • få noen fine dager;
    • føle seg i fin form
    • brukt som adverb:
      • greie seg fint;
      • det går fint
  2. som det er lett å like;
    behagelig, pen
    Приклад
    • en fin gutt;
    • fine farger;
    • en fin dag;
    • fem fine ting du kan gjøre i helgen
  3. av høy ætt, fornem (2)
    Приклад
    • være av fin familie;
    • ha fine fornemmelser
    • brukt som substantiv:
      • maten var forbeholdt de fine
    • brukt som adverb:
      • snakke fint
  4. Приклад
    • et tvers igjennom fint menneske
    • brukt som adverb:
      • behandle noen fint
  5. varsom, taktfull
    Приклад
    • de har tatt imot henne på en fin måte
  6. brukt ironisk for å uttrykke skepsis eller mild kritikk
    Приклад
    • du er meg en fin en
  7. tynn, spe
    Приклад
    • fin tråd
  8. glatt, jevn
    Приклад
    • fin hud
  9. småkornet, findelt
    Приклад
    • fin sand;
    • fint mel;
    • fin netting
    • brukt som adverb:
      • hakke noe fint
  10. følsom, nøyaktig
    Приклад
    • ha en fin hørsel;
    • fine nyanser;
    • fine målinger;
    • fint håndarbeid tar tid
    • brukt som adverb:
      • fint gradert
  11. Приклад
    • fint gull
  12. brukt som forsterkende adverb: helt, pent
    Приклад
    • han var fint nødt til å følge rådet

Фіксовані вирази

  • fin i farten
    beruset
    • han er allerede fin i farten
  • fin på det
  • fint lite
    svært lite
  • sitte fint i det
    være ille ute

klekk, kløkk

прикметник

Походження

norrønt kløkkr

Значення та вживання

sped, tynn og uutviklet
Приклад
  • en klekk skikkelse;
  • enga var klekk ennå

stråle 1

іменник чоловічий

Походження

fra lavtysk, opprinnelig ‘pil’

Значення та вживання

  1. stripe av lys
    Приклад
    • strålene fra gatelyktene;
    • strålene fra sola
  2. energibølge som går i rett linje
    Приклад
    • en stråle gjennom luften
  3. tynn strøm av væske eller damp
    Приклад
    • strålen fra hageslangen;
    • en stråle med varmt vann
  4. rett linje i stjernelignende figur eller lignende som går ut fra et midtpunkt
    Приклад
    • en stråle kan gå i alle retninger

henge og slenge

Значення та вживання

dingle løst;
Se: slenge
Приклад
  • han var så tynn at klærne bare hang og slang på ham