Розширений пошук

17 результатів

Словник букмола 17 oppslagsord

treff

іменник середній

Значення та вживання

  1. det å ramme eller treffe (2)
    Приклад
    • hun skjøt, og det ble treff
  2. tilfeldig møte;
    Приклад
    • møtes ved et merkelig treff
  3. det å møtes eller treffes;
    Приклад
    • invitere til treff i hagen
  4. i IT: enhet med informasjon som stemmer overens med et søk (3)
    Приклад
    • få treff i politiets database;
    • søkemotoren gir ingen treff på det aktuelle navnet

treffe

дієслово

Походження

av tysk treffen; samme opprinnelse som drepe

Значення та вживання

  1. komme eller være sammen med;
    komme i kontakt med;
    Приклад
    • treffe noen til lunsj;
    • de traff hverandre i utlandet;
    • han har jeg aldri truffet;
    • hun er vanskelig å treffe i kontortiden
  2. Приклад
    • treffe noen med stor kraft;
    • han ble truffet av en kule;
    • flyet traff bakken;
    • treffe mål
  3. gjøre et vellykket valg eller en vellykket handling;
    Приклад
    • treffe godt med timingen;
    • treffe med investeringene
  4. vekke følelser
    Приклад
    • treffe et ømt punkt;
    • historien treffer meg midt i hjertet;
    • han følte seg truffet av de spydige kommentarene
  5. gi en slående skildring av noe;
    jamfør treffende
    Приклад
    • kritikken treffer riktig;
    • bemerkningen traff godt
  6. gjøre, foreta
    Приклад
    • treffe et valg;
    • treffe en beslutning

Фіксовані вирази

  • treffe på
    møte tilfeldig;
    støte på
    • treffe på noen på butikken
  • treffe seg
    hende ved en tilfeldighet;
    falle seg
    • det traff seg slik at øya var rik på mineraler

treffpunkt

іменник середній

Значення та вживання

  1. punkt der noe rammer eller treffer
    Приклад
    • finne treffpunktet til et prosjektil
  2. sted eller anledning for treff (3);
    Приклад
    • et viktig treffpunkt for folkemusikere

tilfelle

іменник середній

Походження

norrønt tilfelli

Значення та вживання

  1. situasjon eller forhold som oppstår eller kan tenkes å oppstå;
    Приклад
    • et tenkt tilfelle;
    • i ni av ti tilfeller går det bra;
    • det motsatte er tilfellet;
    • i tilfelle brann, trykk inn alarmknappen
  2. (situasjon som resultat av) slump, treff;
    tilfeldighet
    Приклад
    • han oppdaget brannen ved et tilfelle
  3. (enkelt) forekomst;
    Приклад
    • et konkret tilfelle;
    • et tilfelle av tuberkulose

Фіксовані вирази

  • for alle tilfellers skyld
    for å være på den sikre siden
  • i alle tilfeller
    under alle omstendigheter;
    i alle fall;
    uansett (2)

heldig

прикметник

Походження

av dansk held ‘hell’

Значення та вживання

  1. som har hell (1, 1) med seg
    Приклад
    • han er heldig med alt han foretar seg;
    • laget var heldig som bare tapte 2–0
  2. Приклад
    • saken fikk et heldig utfall;
    • komme i et heldig øyeblikk;
    • et heldig treff;
    • jeg tror ikke det er heldig å gjøre det på den måten

Фіксовані вирази

  • ha en heldig hånd med
    utføre noe på en god måte

veteranbiltreff

іменник середній

Значення та вживання

treff (3) der folk møter opp med veteranbilene sine

ungdomstreff

іменник середній

Значення та вживання

treff (3) arrangert for ungdom

tilslag 1

іменник середній

Походження

jamfør slag (1

Значення та вживання

  1. det å slå, rykke eller sparke til
    Приклад
    • få skikkelig tilslag på ballen;
    • gi hardt tilslag med fiskestanga
  2. det å få tilbudet sitt godtatt, i en auksjon eller en anbudsrunde
    Приклад
    • de fikk tilslaget på eiendommen
  3. funn (1), treff (1), for eksempel ved nettsøk eller ransaking
    Приклад
    • ved søk på nettet fikk jeg 55 tilslag på ordet;
    • gjøre tilslag i kriminelle miljøer

slumpetreff

іменник середній

Значення та вживання

tilfeldig og uventet hendelse eller sammentreff;
jamfør treff (2)
Приклад
  • det var et slumpetreff at de møttes

innertreff

іменник середній

Значення та вживання

treff innenfor en sirkel rundt midtpunktet i en blink (1, 1)