Розширений пошук

31 результатів

Словник букмола 31 oppslagsord

svenske

іменник чоловічий

Значення та вживання

person fra Sverige

svensk 2

прикметник

Походження

norrønt svenskr

Значення та вживання

som gjelder Sverige og svensker
Приклад
  • særlig unge mennesker liker svensk snus

tonem

іменник середній

Значення та вживання

tonegang (1) som er karakteristisk for de fleste norske og svenske dialekter, og som skiller ellers likelydende ord fra hverandre;
Приклад
  • ‘loven’ blir uttalt med tonem 1 og ‘låven’ med tonem 2

Фіксовані вирази

tonelag

іменник середній

Значення та вживання

intonasjon eller tonefall som er karakteristisk for de fleste norske og svenske dialekter, og som skiller mellom to ord som ellers uttales likt;

Фіксовані вирази

underavdeling

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

avdeling som er underlagt en større avdeling
Приклад
  • selskapets svenske underavdeling

tukte

дієслово

Походження

norrønt tykta; fra lavtysk

Значення та вживання

  1. oppdra eller kontrollere ved hjelp av straff;
    Приклад
    • tukte noen til lydighet
  2. vinne over;
    Приклад
    • det norske fotballaget ble tuktet av det svenske

SEK

іменник незмінні

Значення та вживання

valutakode for svenske kroner

prikk 1

іменник чоловічий

Походження

fra lavtysk ‘spiss, pigg’

Значення та вживання

  1. punkt, lite merke
    Приклад
    • en grønn bluse med hvite prikker;
    • den svenske bokstaven ‘ö’ er en ‘o’ med to prikker over;
    • vi så hytta som en prikk i det fjerne
  2. form for straffepoeng for å gjøre noe feil i trafikken eller for brudd på andre regler
    Приклад
    • få prikker i førerkortet;
    • de mistet en kontrollpost og fikk 20 prikker

Фіксовані вирази

  • prikken over i-en
    tillegg som gjør noe fullkomment;
    krona på verket
    • de nye putene er prikken over i-en
  • på en prikk
    nøyaktig, helt og fullt
    • de lignet hverandre på en prikk;
    • det stemmer på en prikk
  • på prikken
    nøyaktig
    • de var på prikken like;
    • møte opp på prikken klokka elleve
  • til punkt og prikke
    helt nøyaktig;
    til minste detalj
    • jeg fulgte oppskriften til punkt og prikke

ølandsk

прикметник

Значення та вживання

som gjelder den svenske øya Øland og ølendinger

smørgåsbord

іменник середній

Значення та вживання

  1. om svenske forhold: koldtbord (som nytes som innledning til et større måltid)
  2. i overført betydning: stort utvalg
    Приклад
    • et smørgåsbord av opplevelser