Розширений пошук

24 результатів

Словник букмола 24 oppslagsord

stress

іменник чоловічий або середній

Походження

fra engelsk ‘trykk’

Значення та вживання

  1. psykisk eller fysisk overbelastning
    Приклад
    • være plaget av stress og søvnløshet;
    • det følger ofte mye stress og mas med en toppstilling
  2. Приклад
    • gressarter som tåler stress godt

stresse

дієслово

Значення та вживання

  1. påføre stress (1);
    jamfør stresset og stressende
    Приклад
    • denne situasjonen stresser meg;
    • jeg mener ikke å stresse deg
  2. ha det travelt og strevsomt;
    mase og kjase;
    jamfør stresset
    Приклад
    • du må ikke stresse så mye;
    • det er ingen grunn til å stresse rundt

Фіксовані вирази

  • stresse ned
    ta det mer med ro;
    senke tempoet

koke under/i topplokket

Значення та вживання

være hissig eller sint (ofte på grunn av stress);
Приклад
  • spenningen fikk det til å koke under topplokket;
  • du må roe ned hvis det koker i topplokket

topplokk

іменник середній

Значення та вживання

  1. lokk over toppen av en sylinder (2) i en motor
  2. i bestemt form entall: hodet, tankene
    Приклад
    • bruk topplokket ditt;
    • det skjer mye rart i topplokket hennes

Фіксовані вирази

  • koke under/i topplokket
    være hissig eller sint (ofte på grunn av stress)
    • spenningen fikk det til å koke under topplokket;
    • du må roe ned hvis det koker i topplokket

travelhet

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

det å ha det travelt
Приклад
  • travelhet og stress

varm

прикметник

Походження

norrønt varmr

Значення та вживання

  1. som har høy temperatur;
    som gir varme;
    Приклад
    • varmt og kaldt vann;
    • rykende varm suppe;
    • ovnen var gloende varm;
    • være svett og varm;
    • varmt i været;
    • turen går til varmere strøk;
    • det er fire grader varmere enn normalt;
    • årets varmeste dag
    • brukt som substantiv:
      • servere noe varmt
  2. som holder godt på varmen
    Приклад
    • en varm genser
  3. fersk, ny
    Приклад
    • følge et varmt spor
  4. om farge: som inneholder rødt eller gult og gir inntrykk av varme
    Приклад
    • varme sjatteringer i gult og oransje
  5. heftig, intens
    Приклад
    • et virkelig varmt sinne
    • brukt som adverb:
      • det kan gå varmt for seg
  6. hjertelig, følelsesfull
    Приклад
    • en varm takk;
    • et varmt smil;
    • varme ord;
    • være for et rausere og varmere samfunn
    • brukt som adverb:
      • snakke varmt om noe

Фіксовані вирази

  • bli varm i trøya
    venne seg til forholdene
  • gå en kule varmt
    bli en opphetet situasjon;
    komme til en konfrontasjon med høy temperatur
    • når det ble for mye stress, kunne det gå en kule varmt
  • gå varm
    bli overopphetet
    • motoren gikk varm
  • holde en sak varm
    holde interessen oppe for en sak
  • smi mens jernet er varmt
    utnytte en gunstig situasjon
  • varm om hjertet
    glad, rørt
    • han blir varm om hjerte når det blir snakk om Odda

pes

іменник чоловічий або середній

Походження

av pese

Значення та вживання

  1. pesende lyd;
  2. Приклад
    • det ble mye pes rett før fristen

Фіксовані вирази

  • få pes
    • få kritikk
      • han fikk mye pes for uttalelsene sine
    • bli presset
      • hun fikk pes fra konkurrentene i den siste bakken

kule 2

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt kúla ‘kul, hevelse’

Значення та вживання

  1. rund utvekst på tre
  2. Приклад
    • en hard kule
  3. Приклад
    • hele kula
  4. omgang i spill
    Приклад
    • en kule poker

Фіксовані вирази

  • gå en kule varmt
    bli en opphetet situasjon;
    komme til en konfrontasjon med høy temperatur
    • når det ble for mye stress, kunne det gå en kule varmt

uoppmerksomhet

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

det å være uoppmerksom
Приклад
  • stress og uoppmerksomhet fører til mange ulykker i trafikken

stressende

прикметник

Походження

av stresse

Значення та вживання

som skaper stress (1)
Приклад
  • en stressende opplevelse;
  • ha en stressende hverdag