Розширений пошук

19 результатів

Словник букмола 19 oppslagsord

spinne

дієслово

Походження

norrønt spinna

Значення та вживання

  1. lage tråd ved å tvinne sammen fibre (av ull, bomull, lin eller lignende)
    Приклад
    • hun spant lingarn til renning
  2. om edderkopp og visse larver: lage tråd til fangstnett eller kokong
    Приклад
    • en edderkopp har spunnet et fint nett i gresset
  3. i overført betydning: dikte opp, finne på;
    jamfør oppspinn
    Приклад
    • spinne sammen historier
  4. i overført betydning: føre videre;
    utvikle
    Приклад
    • spinne videre på en idé
  5. gå rundt uten å få feste;
    komme i spinn
    Приклад
    • bakhjulene spinner i søla;
    • flyet spant flere ganger og gikk i sjøen
  6. dure svakt;
    Приклад
    • motoren spant jevnt og fint

Фіксовані вирази

  • nød lærer naken kvinne å spinne
    når en er i en vanskelig situasjon, tvinges en til å finne en løsning
  • spinne silke på noe
    få (økonomisk) fordel av noe
    • spinne silke på en tv-opptreden

spinne silke på noe

Значення та вживання

få (økonomisk) fordel av noe;
Приклад
  • spinne silke på en tv-opptreden

tråd

іменник чоловічий

Походження

norrønt þráðr; beslektet med dreie

Значення та вживання

  1. tynn snor av tekstil eller annet materiale
    Приклад
    • træ tråd i nålen;
    • spinne en tråd av ull
  2. sammenheng i en historie, diskusjon, utvikling eller lignende;
    jamfør rød tråd
    Приклад
    • trekke tråder mellom ulike epoker;
    • det var en klar og gjennomgående tråd i foredraget
  3. nettsted, chat eller annet digitalt forum der en kan diskutere et særskilt emne;
    Приклад
    • sjefen opprettet en felles tråd for idémyldring;
    • saken ble heftig diskutert i en lengre tråd på kjendisens egen profil

Фіксовані вирази

  • henge i en tynn tråd
    om tiltak, prosjekt eller lignende: bare så vidt kunne berges
  • i tråd med
    i samsvar med;
    i henhold til, som følge av
    • leve i tråd med egne verdier;
    • vedtaket er helt i tråd med politikken for øvrig
  • knute på tråden
    uoverensstemmelse mellom venner, kjærester, partnere eller lignende;
    midlertidig uvennskap
    • det var knute på tråden mellom ektefellene;
    • knute på tråden mellom Norge og Sverige
  • lett på tråden
    som har mange seksualpartnere;
    promiskuøs
  • løs tråd
    uoppklart omstendighet eller spor
    • drapsvåpenet er fremdeles en løs tråd;
    • etterforskningen har mange løse tråder
  • miste tråden
    gå surr i et resonnement, en fortelling eller lignende
    • miste tråden i foredraget
  • på tråden
    i andre enden i en telefonsamtale
    • ha farfar på tråden
  • samle trådene
    sette sammen den overordnede sammenhengen i noe basert på mange forskjellige opplysninger
    • samle trådene i etterforskningen;
    • nemnda skal samle trådene i det komplekse spørsmålet
  • slå på tråden
    ringe opp;
    telefonere
  • ta opp tråden
    begynne igjen med noe en har gjort tidligere
    • ta opp tråden fra forrige møte;
    • artisten tar opp tråden fra sin tidlige karriere;
    • ta opp tråden igjen med gamle venner
  • trekke i trådene
    dirigere eller kontrollere noe i det skjulte
    • trekke i trådene i lokalmiljøet
  • uten en tråd
    helt naken

nød lærer naken kvinne å spinne

Значення та вживання

når en er i en vanskelig situasjon, tvinges en til å finne en løsning;

spinning 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

av spinne

Значення та вживання

  1. det å spinne tråd
    Приклад
    • spinning og veving
  2. det at noe går rundt uten å få feste
    Приклад
    • biler med utstyr for å hindre skrens og spinning
  3. det å dure svakt
    Приклад
    • høre den lave spinningen fra motoren

Фіксовані вирази

  • vinningen går opp i spinningen
    gevinsten blir spist opp av kostnaden

spinn

іменник середній

Походження

av spinne

Значення та вживання

  1. nett av fine tråder;
    Приклад
    • edderkoppens spinn
  2. i overført betydning: sammenfiltret system av hendelser, forestillinger eller lignende
    Приклад
    • et spinn av forviklinger;
    • et spinn av små løgner

Фіксовані вирази

  • gå i spinn
    komme ut av kontroll;
    miste fatningen
    • immunsystemet hans gikk i spinn;
    • det gikk fullstendig i spinn for meg
  • i spinn
    i roterende bevegelse
    • bilen kom i spinn i en krapp sving;
    • propellen ble satt i spinn

tein 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt teinn

Значення та вживання

  1. lite rotskudd fra tre;
  2. håndredskap til å spinne med, laget av en kjegleformet trestav med en tung skive i den ene enden
    Приклад
    • spinne på tein

smi/spinne renker

Значення та вживання

lage intriger;
bruke (ondsinnede) list og knep;
Se: renke
Приклад
  • faren hans var en mester i å spinne renker;
  • de smir renker bak ryggen min

puppe 2

дієслово

Фіксовані вирази

  • puppe seg
    om larve: spinne seg inn i et nett av tråder av sekret fra kjertel;
    jamfør kokong (1)

silke

іменник чоловічий

Походження

norrønt silki; gjennom slavisk, fra mongolsk sirgek, av eldre kinesisk sir

Значення та вживання

  1. råstoff av glinsende tråder som silkeormen spinner rundt seg når den pupper seg
  2. stoff som er vevd av silketråder
    Приклад
    • en kjole av rød silke;
    • brodere i silke

Фіксовані вирази

  • spinne silke på noe
    få (økonomisk) fordel av noe
    • spinne silke på en tv-opptreden