Розширений пошук

37 результатів

Словник букмола 37 oppslagsord

skinne 2

дієслово

Походження

norrønt skína

Значення та вживання

lyse, stråle;
jamfør skinnende
Приклад
  • sola skinner;
  • øynene hennes skinte;
  • snøfjella skinte i sola

Фіксовані вирази

  • skinne gjennom
    • vise seg, synes gjennom noe som dekker
      • trykket skinner gjennom papiret
    • være mulig å merke;
      være klart
      • det skinte gjennom at hun var skuffet

skinne 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

av lavtysk schene eller tysk Schiene

Значення та вживання

  1. hver av to smale, profilerte gjenstander av metall som ligger parallelt og tjener som kjørebane for tog og trikk
    Приклад
    • de la ned skinner til trikken
  2. smal, avlang gjenstand av metall, plast eller lignende som noe kan gli eller kjøre på
    Приклад
    • gardinene glir på en skinne
  3. langt, smalt stykke av fast materiale brukt til å holde en skadd legemsdel i ro
    Приклад
    • han har en skinne på foten for å holde kneet i ro

Фіксовані вирази

  • gå på skinner
    gå som det skal;
    fungere
    • alt går på skinner i norsk økonomi

tindre

дієслово

Походження

beslektet med norrønt tendra ‘tenne’

Значення та вживання

skinne sterkt og glimtende;
Приклад
  • stjernene tindrer og funkler
  • brukt som adjektiv:
    • tindrende barneøyne;
    • et tindrende smil

Фіксовані вирази

  • tindrende klar
    helt tydelig;
    krystallklar (2)
    • beskjeden var tindrende klar;
    • være tindrende klar på hva en vil gjøre

skinnende

прикметник

Походження

presens partisipp av skinne (2

Значення та вживання

  1. som skinner
    Приклад
    • en skinnende sol
  2. brukt som forsterkende adverb: slik at det skinner
    Приклад
    • en skinnende blank bil;
    • være skinnende ren

skinne gjennom

Значення та вживання

  1. vise seg, synes gjennom noe som dekker
    Приклад
    • trykket skinner gjennom papiret
  2. være mulig å merke;
    være klart
    Приклад
    • det skinte gjennom at hun var skuffet

gå på skinner

Значення та вживання

gå som det skal;
fungere;
Se: skinne
Приклад
  • alt går på skinner i norsk økonomi

skinnebein, skinneben

іменник середній

Походження

av skinne (1

Значення та вживання

den innerste og kraftigste av de to knoklene i leggen

brenne 2

дієслово

Походження

norrønt brenna ‘få til å brenne’

Значення та вживання

  1. gjøre opp ild og la brenne (1, 1);
    tilintetgjøre eller ødelegge med ild
    Приклад
    • brenne bål;
    • brenne søppel;
    • hun brente gamle aviser;
    • han har brent alle brevene
  2. lage merke eller hull med ild eller varme
    Приклад
    • gloa brente hull i teppet
  3. lage eller behandle noe med ild, varme, laser eller lignende
    Приклад
    • brenne kaffe;
    • brenne brennevin;
    • brenne tjære;
    • brenne cd-er
    • brukt som adjektiv:
      • brent kalk;
      • brente mandler
  4. skade eller bli skadd ved bruk av ild, varme eller sviende stoff;
    Приклад
    • de brente fangen med sigaretter
    • brukt som adjektiv:
      • brente pølser
  5. varme sterkt;
    Приклад
    • sola brente;
    • lyset brente
  6. Приклад
    • trene hardt for å brenne fett
  7. i ballspill: ødelegge en sjanse til å skåre mål, få poeng eller lignende
    Приклад
    • brenne et straffespark;
    • de brente sjanse på sjanse

Фіксовані вирази

  • brenne alle bruer
    bryte alle forbindelser;
    ikke ha retrettmulighet
  • brenne av
    • i skyting eller ballspill: sende av gårde (ball, prosjektil eller lignende);
      fyre av
      • hun brente av et skudd som gikk i mål
    • bruke opp
      • brenne av alle pengene med en gang
  • brenne fingrene
    få seg en lærepenge
  • brenne løs
    • avfyre (mange) skudd
      • han grep hagla og brente løs
    • sende av gårde ball med stor kraft
      • han brente løs med høyrebeinet
    • ytre seg kontant og bryskt
      • hun brenner løs mot toppledelsen
  • brenne seg
    • skade seg på ild, varme eller sviende stoff
      • kaffen var så varm at han brente seg;
      • hun brente seg på en brennmanet
    • erfare at noe får svært uheldige følger
      • brenne seg på en aksjehandel
  • brenne seg inn
    gjøre dypt og varig inntrykk
    • synet av de døde brente seg inn i henne

skinn 2

іменник середній

Походження

av skinne (2

Значення та вживання

  1. lysskjær, glans
    Приклад
    • skinnet fra en lampe
  2. ytre vesen;
    utseende
    Приклад
    • bevare skinnet;
    • gi noe et skinn av rettferdighet

Фіксовані вирази

  • skinnet bedrar
    det ytre kan gi galt inntrykk

lyse 2

дієслово

Походження

norrønt lýsa; av lys (1 og lys (2

Значення та вживання

  1. gi fra seg lys;
    skinne, stråle
    Приклад
    • månen lyser;
    • det lyste fra vinduet;
    • øynene hennes lyste av glede
  2. i overført betydning: tydelig og klart bære preg av noe;
    vitne om
    Приклад
    • hun lyste av misunnelse;
    • det lyste dårlig samvittighet lang vei
  3. spre lys;
    gjøre det lyst på et sted
    Приклад
    • lyse med en lykt
  4. kunngjøre offentlig;
    Приклад
    • lyse noen fredløs;
    • han lyste til kamp
  5. uttrykke ønske om noe for et annet menneske
    Приклад
    • lyse velsignelse over noen;
    • lyse fred over noen

Фіксовані вирази

  • banne så det lyser
    banne voldsomt
  • lyse for noen
    om eldre forhold: kunngjøre offentlig at et par skal gifte seg;
    jamfør lysing (1
  • lyse i kull og kjønn
    om eldre forhold: rettslig anerkjenne et barn som sitt
  • lyse opp
    • spre lys utover
      • lyskasteren lyste opp på stadionet
    • bli oppholdsvær;
      lysne, klarne, lette
      • det lyste opp om kvelden
    • se gladere eller ivrigere ut
      • ansiktet hans lyste opp
    • spre glede eller interesse;
      muntre opp
      • de gode fagartiklene lyser opp i avisen
  • lyse ut
    kunngjøre at det er åpent for å søke, stemme eller lignende
    • stillingen blir lyst ut neste uke;
    • lyse ut nyvalg;
    • regjeringen lyser ut nye blokker for oljeleting