Розширений пошук

11 результатів

Словник букмола 11 oppslagsord

selskapelig

прикметник

Значення та вживання

  1. som gjerne søker selskap (1) med andre;
    som liker å omgås andre;
    Приклад
    • ha en selskapelig natur;
    • være selskapelig anlagt;
    • en selskapelig katt
  2. som har preg av selskap (2);
    som passer for selskapslivet;
    Приклад
    • en selskapelig sammenkomst;
    • ha mange selskapelige talenter;
    • føre et selskapelig liv

ute

прислівник

Походження

norrønt úti, av ut

Значення та вживання

  1. under åpen himmel;
    i friluft;
    motsatt inne (1)
    Приклад
    • ute og fryse;
    • ligge ute;
    • barna var ute og lekte;
    • ute på trappa;
    • han lette ute og inne
  2. på et sted unna et visst utgangspunkt;
    Приклад
    • ute på fjorden;
    • ute på gangen;
    • ute på landstedet
  3. ikke hjemme;
    ikke til stede
    Приклад
    • sjefen er ute;
    • være ute og handle
  4. hjemmefra i lengre tid;
    i utlandet;
    på fremmed sted
    Приклад
    • våre landsmenn hjemme og ute;
    • hun er ute på langfart
  5. hjemmefra for å være selskapelig
    Приклад
    • være ute på byen;
    • de var ute til langt på natt
  6. utenfor sitt vanlige hus, hylster, dekke eller lignende
    Приклад
    • kyllingen er ute av skallet;
    • skjorta di henger ute
  7. brukt for å vise at noe er fjernet, ekskludert eller lignende
    Приклад
    • han er ute av historien;
    • gården er ute av familien
  8. i virksomhet;
    på ferde;
    til stede
    Приклад
    • være ute med strekene sine;
    • han er ute og skriver i avisen igjen;
    • er det du som er ute og går;
    • være ute etter revansj;
    • når ulykken er ute
  9. brukt for å uttrykke at en møter eller er utesatt for noe, ofte vanskelig eller ubehagelig
    Приклад
    • være ute for et uhell;
    • hun var ute for for en svindler på ferien
  10. til ende;
    forbi, slutt;
    utgått
    Приклад
    • eventyret er ute;
    • før året er ute;
    • tiden er ute
  11. ikke på moten;
    ikke etterspurt;
    motsatt inne (6)
    Приклад
    • de gammeldagse vekkerklokkene er helt ute

Фіксовані вирази

  • hundre og ett ute
    det ser virkelig ille ut;
    spillet er tapt;
    jamfør hundreogen
    • hvis dette går galt, er hundre og ett ute;
    • nå er hundre og ett ute
  • ille ute
    i store vanskeligheter;
    i fare
    • får du motorstopp her, er du ille ute
  • ute av spill
    ikke kunne delta i noe;
    ikke være aktivt med på noe
  • være sent ute
    være (for) sen til noe;
    være forsinket
    • være sent ute med julehandelen;
    • han var altfor sent ute til toget
  • være ute av seg
    kjenne sterke følelser av sorg, fortvilelse eller lignende
    • han var ute av seg av sorg;
    • jeg var helt ute av meg da katten min forsvant
  • være ute av stand til
    ikke ha krefter eller makt til;
    ikke makte, ikke orke
    • han er ute av stand til å ta vare på seg selv
  • være ute etter
    prøve å treffe;
    prøve å få has på (noen)
  • være ute med noen
    ikke være håp om redning;
    være fortapt
    • hvis flyet går ned, er det ute med oss

holde salong

Значення та вживання

om eldre forhold: samle en omgangskrets hos seg til selskapelig samvær, diskusjon eller litterær eller musikalsk underholdning;
Se: salong

selskapsliv

іменник середній

Значення та вживання

selskapelig aktivitet
Приклад
  • de deltok mye i selskapslivet

selskapelighet

іменник чоловічий

Значення та вживання

selskapelig omgang;
Приклад
  • det er mye selskapelighet i jula

salong

іменник чоловічий

Походження

gjennom fransk, fra italiensk, opphavlig fra germansk; samme opprinnelse som sal (1

Значення та вживання

  1. lokale der en selger tjenester til kunder
    Приклад
    • en salong som tilbyr manikyr og pedikyr
  2. møbelgruppe som består av sofa, lenestoler og lavt bord;
    Приклад
    • i stua stod en helt ny salong
  3. felles oppholdsrom på båt, hotell eller lignende
    Приклад
    • bestille mat i salongen om bord;
    • de samlet seg i salongen
  4. stort, flott selskapsrom (særlig i Paris på 1600- og 1700-tallet som møtested for kunstnere og politikere)
  5. rom for publikum i teater, konsertsal eller lignende
    Приклад
    • publikum fylte salongen
  6. publikum i teater, konsertsal eller lignende
    Приклад
    • hele salongen klappet
  7. om utenlandske forhold: utstillingslokale for kunst
    Приклад
    • besøke den store salongen i Torino

Фіксовані вирази

  • holde salong
    om eldre forhold: samle en omgangskrets hos seg til selskapelig samvær, diskusjon eller litterær eller musikalsk underholdning

omgås

дієслово

Значення та вживання

  1. ha selskapelig samkvem med;
    være sammen med
    Приклад
    • de omgås ikke naboene sine
  2. være opptatt av;
    pønske på
    Приклад
    • de omgikkes med planer om eget hus
  3. bruke, behandle
    Приклад
    • de nye stoffene må omgås med varsomhet

samvær

іменник середній

Походження

jamfør norrønt samvera

Значення та вживання

  1. det å være sammen;
    lag, selskap
    Приклад
    • sosialt samvær;
    • seksuelt samvær;
    • ha selskapelig samvær;
    • takk for samværet!
  2. i jus: det at et barn og den forelderen som barnet ikke bor sammen med, er sammen til avtalte tider

mottakelse, mottagelse

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. det å ta imot eller bli mottatt;
    Приклад
    • en varm mottakelse;
    • de fikk en kjølig mottakelse
  2. omtale og vurdering av noe som blir lansert, publisert eller lignende
    Приклад
    • romanen fikk en blandet mottakelse
  3. selskapelig tilstelning
    Приклад
    • holde mottakelse for 30 gjester;
    • gå på en mottakelse

representasjon

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. det å være representant (1)
    Приклад
    • få representasjon i styret
  2. samling av representanter
    Приклад
    • diplomatisk representasjon
  3. selskapelig arrangement i offisiell eller forretningsmessig sammenheng
    Приклад
    • ha utgifter til representasjon