Розширений пошук

1612 результатів

Словник букмола 1612 oppslagsord

samme

детермінатив демонстративний

Походження

norrønt sami

Значення та вживання

  1. som er identisk med noe som er nevnt eller underforstått
    Приклад
    • bruke samme dressen dag etter dag;
    • det hendte samme dag;
    • de fortsatte på samme måte
    • brukt som substantiv:
      • gjøre det samme om igjen;
      • takk, det samme!
  2. som er som før;
    Приклад
    • du er samme gutten;
    • verden er den samme overalt;
    • tilstanden var den samme
  3. som en har, bruker eller gjør sammen;
    Приклад
    • bo under samme tak;
    • gå samme vei;
    • de kjørte med samme fart
  4. om tid: brukt for å uttrykke at noe skjer samtidig
    Приклад
    • i samme stund;
    • på samme tid

Фіксовані вирази

  • gå for det samme
    ikke gjøre noe fra eller til
  • i det samme
    i samme øyeblikk;
    samtidig
    • i det samme kom naboen over tunet
  • med det samme
    med én gang;
    straks
  • være det samme
    ikke ha noe å si;
    komme ut på ett

ulykkesbror

іменник чоловічий

Значення та вживання

person som er i samme uheldige situasjon som en selv

underfamilie

іменник чоловічий

Значення та вживання

i biologi: gruppe slekter med visse fellestrekk som skiller dem fra øvrige slekter under samme overordnede familie (3)

franko 2

прислівник

Походження

fra italiensk (porto) franco ‘fri (forsendelse)'; samme opprinnelse som frank

Значення та вживання

med betalt porto eller frakt;
fritt, kostnadsfritt

Фіксовані вирази

  • gratis og franko
    uten kostnad
    • de fikk det gratis og franko

dyrisk

прикметник

Походження

av dyr (1

Значення та вживання

  1. som gjelder dyr (1, 1);
  2. på samme måten som hos dyr;
    Приклад
    • dyrisk brutalitet;
    • dyriske drifter

bestialsk

прикметник

Вимова

bestiaˊlsk

Походження

samme opprinnelse som bestialitet

Значення та вживання

Приклад
  • bestialske torturmetoder;
  • bestialsk oppførsel

høyde 2

іменник чоловічий

høgde 2

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

  1. utstrekning oppover;
    til forskjell fra bredde (1, 1) og lengde (1)
    Приклад
    • måling av høyde;
    • høyden fra gulv til tak er tre meter
  2. nivå i forhold til et lavere nivå
    Приклад
    • flyet taper høyde
  3. i musikk: øverste tonene i skalaen eller i en stemme;
    jamfør tonehøyde
    Приклад
    • stemmen bar i høyden
  4. grad av størrelse, utvikling eller lignende
    Приклад
    • på høyden av karrieren;
    • prisene når nye høyder;
    • ikke være helt på høyden
  5. Приклад
    • hoppe høyde;
    • bli norgesmester i høyde

Фіксовані вирази

  • høyde over havet
    fastsatt mål på hvor høyt noe ligger over havflaten;
    forkortet hoh.
    • 1000 meters høyde over havet
  • i høyden
    • oppover
      • stable i høyden
    • maksimalt, ikke mere enn
      • det er snakk om uker eller i høyden noen få måneder
  • på høyde med
    • like god
      • vi er på høyde med våre konkurrenter
    • på omtrent samme breddegrad som
  • på høyde med situasjonen
    i stand til å ha kontroll
    • politiet er på høyde med situasjonen;
    • hun følte seg ikke på høyde med situasjonen
  • ta høyde for
    ta med i beregningen
    • de har tatt høyde for at det verst tenkelige kan skje

den yngre

Значення та вживання

brukt etter navn; den yngste av to med samme navn (ofte far og sønn);
forkortet d.y.;
Se: den, yngre
Приклад
  • Ole Olsen den yngre

selv takk

Значення та вживання

takk, det samme;
takk til deg også;
Se: selv, takk
Приклад
  • takk for en hyggelig kveld! – Selv takk!

den eldre

Значення та вживання

etter navn: den eldste av to eller flere med samme navn;
forkortet d.e.;
Se: den, eldre
Приклад
  • Pieter Brueghel den eldre