Розширений пошук

15 результатів

Словник букмола 15 oppslagsord

rynke 2

дієслово

Походження

beslektet med norrønt hrøkkva ‘bli skrukkete’

Значення та вживання

lage rynker eller folder
Приклад
  • rynke pannen;
  • rynke livet på et skjørt

Фіксовані вирази

  • rynke på nesa
    vise misnøye

rynke 1

іменник чоловічий або жіночий

Походження

av rynke (2

Значення та вживання

  1. smal fold i hud;
    Приклад
    • grått hår og rynker;
    • rynke mellom øyenbrynene
  2. fold (1, 1) eller brett på tøy
    Приклад
    • ermet er samlet i rynker

rynke på nesa

Значення та вживання

vise misnøye;
Se: nese, rynke

pose 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt posi; beslektet med puste

Значення та вживання

  1. liten sekk eller beholder av for eksempel papir, plast, skinn eller tøy
    Приклад
    • en vanntett og gjennomsiktig pose;
    • oppbevar pålegget i boks eller pose;
    • hun puttet treningstøyet i en pose;
    • fylle posene med godteri
  2. innhold i en pose (1, 1)
    Приклад
    • ta med én pose tørrmat per person;
    • bruk en halv pose tørrgjær
  3. Приклад
    • ha poser under øynene;
    • ha poser i buksene

Фіксовані вирази

  • ha rent mel i posen
    ikke ha noe å skjule;
    ha god samvittighet
    • jeg tviler på at de har rent mel i posen
  • i både pose og sekk
    mer enn en kunne håpe eller forvente
    • du kan ikke få i både pose og sekk
  • snakke rett fra posen
    uttale seg uten omsvøp;
    si sin hjertens mening

skrukk

іменник чоловічий

Походження

beslektet med norrønt skrokkr ‘sammenskrumpet kropp’

Значення та вживання

ujevnhet på en flate;
rynke, fold
Приклад
  • ha skrukker i skallen;
  • få en skrukk på kjolen

Фіксовані вирази

  • i skrukk
    sammenstuet, krøllete (2)
  • skrukk i skrukk
    med mange skrukker
    • dressen er skrukk i skrukk etter et par timers bruk

nese

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt nǫs

Значення та вживання

  1. lukteorgan i ansiktet hos mennesker og visse dyr;
    Приклад
    • en søt nese med fregner;
    • være tett i nesa;
    • det luktet så ille at jeg måtte holde meg for nesa
  2. evne til å lukte (med nesa);
    Приклад
    • hunden har en veldig skarp nese
  3. i overført betydning: evne til å oppdage eller oppfatte noe;
    Приклад
    • hun har en sikker nese for antikviteter
  4. framspringende, spiss del av noe som angir retning
    Приклад
    • nesa på et fly;
    • skipet snudde nesa mot nord;
    • det var på tide å vende nesa hjemover

Фіксовані вирази

  • bein i nesa
    sterk vilje og evne til å tåle motstand
  • bite seg i nesa på
    være sikker på
  • få lang nese
    bli narret
  • grine på nesa
    vise misnøye
    • han griner på nesa når han leser regnskapene;
    • hun grinte på nesa av den sterke dunsten
  • gå etter nesa
    gå rett fram (uten å vite veien)
  • gå med nesa i en klut
    • ha sorg eller kjenne skam
    • være sterkt forkjølet med rennende nese
      • jeg har gått med nesa i en klut hele uka
  • gå på nesa
    falle forover
  • ikke se lenger enn nesa rekker
    være kortsynt
  • med nesa i
    helt oppslukt av, intenst opptatt med
    • sitte med nesa i en bok;
    • hun går konstant med nesa i mobilen
  • nesa i sky/været
    brukt om å ha en overlegen mine eller være høy på pæra
    • de satte nesa i sky og lot som de ikke enset de sinte stemmene;
    • han stakk nesa i været og gikk;
    • gå med nesa høyt i sky
  • peke nese av
    sette hendene foran nesa med fingrene i været for å håne noen
  • pusse nesa
    snyte seg
  • rett foran/for nesa på noen
    like foran noen
    • hun snappet den siste kakebiten rett foran nesa på lillebror;
    • boka lå rett for nesa på ham uten at han fant den
  • rive i nesa
    lukte skarpt
    • lukten av sprit og formalin river i nesa;
    • en sur, ekkel svette rev meg i nesa
  • rynke på nesa
    vise misnøye
  • som snytt ut av nesa på
    oppsiktsvekkende lik
    • hun er som snytt ut av nesa på faren sin, så like er de
  • stikke nesa fram
    gjøre seg bemerket;
    stikke seg fram
    • hun er uredd og tør å stikke nesa fram
  • stikke nesa i noe
    blande seg opp i noe som ikke angår en
    • jeg vil nødig stikke nesa i andres saker;
    • slutt med å stikke nesa di opp i hva jeg gjør
  • ta ved nesa
    narre, bedra

panne 2

іменник чоловічий або жіночий

Походження

samme opprinnelse som panne (1

Значення та вживання

øverste og fremste del av hodet
Приклад
  • rynke pannen;
  • hun slo seg for pannen

smilerynke

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

rynke som danner seg i ansiktet når en smiler
Приклад
  • ha fullt med smilerynker omkring øynene

bryn

іменник середній

Походження

norrønt brýnn, flertall av brún femininum

Значення та вживання

  1. smal hårrand over øyet;
    jamfør øyebryn
    Приклад
    • buskete bryn;
    • sammenvokste bryn;
    • rynke brynene

nyve

іменник чоловічий або жіночий

Походження

beslektet med nuv

Значення та вживання

rynke i pannen;
neddratte øyenbryn
Приклад
  • hun hadde en sint nyve i pannen